× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод My Weird Neighbor / Мой странный сосед: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Мой странный сосед»

Автор: Янь Цы

Аннотация:

Ци Юй: «Госпожа, молодой господин уже целый месяц тянет с рукописью! Поговорите с ним, пожалуйста! Не сдаёт текст и ещё на меня злится… [бурно рыдает]. Пока фанаты не узнали, что вы вместе, лучше расстаньтесь!»

Ци Юй: [сжимает кулаки]

Вы больше не в списке друзей собеседника.

Ци Юй: ??

— Только что тебе написал какой-то странный человек. Я его заблокировал, — сказал Чжоу Жэ, входя на кухню и обнимая Юй Ли сзади. — Поцелуй своего парня.

Юй Ли послушно чмокнула его и продолжила резать овощи:

— А зачем ты держишь телефон?

— Снимаю видео для Найгая.

— Найгай же в гостиной…

— А, точно.

— …Иди посиди, скоро ужин будет готов.

Чжоу Жэ отступил на шаг, развернулся спиной к Юй Ли и беззвучно прошептал фанатам в прямом эфире:

— Девушка. Моя.

Девушка-мангака с популярным питомцем-блогером против одарённого писателя детективов, мастерски переключающегося между мрачным и солнечным настроением.

Теги: комедийные недоразумения, сладкий роман, блогеры, любовь старше — младше

Ключевые слова для поиска: главные герои — Чжоу Цзуйцзуй (Юй Ли), Ли Жун (Чжоу Жэ) | второстепенные персонажи: — | прочее: любовь старше — младше, соседи, мангака, писатель

Летний дождь хлынул внезапно.

Чжоу Цзуйцзуй, держа розово-голубую сумку-переноску для кошки, в спешке выскочила из такси и укрылась под навесом ближайшего супермаркета.

Она стояла под крышей, из сумки доносилось «мяу-мяу», и она приподняла переноску, чтобы успокоить питомца ласковым голосом.

Дождь был таким сильным, что промочил Чжоу Цзуйцзуй насквозь.

Капли, стекавшие по краю навеса, попали ей на ресницы. Она моргнула и провела по глазам запястьем.

В этот момент зазвонил телефон.

На экране высветилось имя «Редактор Танъюань из „Шестого чувства“». Чжоу Цзуйцзуй нажала «ответить».

— Алло, госпожа, вы уже приехали? Съёмка уже началась.

— Я только что вышла из машины, стою напротив вашего офиса, — ответила Чжоу Цзуйцзуй. — Сейчас поднимусь.

— Отлично! Я вас встречу у лифта. Не торопитесь, всё только начинается.

Танъюань повесила трубку.

Чжоу Цзуйцзуй вошла в супермаркет и у кассы взяла зонт.

К счастью, в это время там почти никого не было, и она быстро расплатилась.

Раскрыв зонт, она перешла дорогу — прямо напротив находилось здание медиахолдинга «Чжунхэн Интернешнл».

У входа она взяла водонепроницаемый пакет и, направляясь к лифту, аккуратно сложила зонт и упаковала его.

«Чжунхэн Интернешнл» владел множеством проектов, а с Чжоу Цзуйцзуй сотрудничало приложение «Микэ Аниме», стремящееся развивать китайскую индустрию аниме и являющееся крупнейшей площадкой для культуры аниме и манги в Китае.

Псевдоним Чжоу Цзуйцзуй — Юй Ли. Она специализировалась на женской манге и считалась небольшой звездой в этом жанре.

Несколько её серий выходили на «Микэ», и недавно завершённая «Лето жасмина» по-прежнему занимала второе место в рейтинге популярных работ.

Однако сегодня она пришла не в «Микэ».

Чжоу Цзуйцзуй взглянула на табличку с указанием этажей и вошла в лифт, нажав кнопку шестнадцатого.

— Юй Ли? — знакомый редактор последовал за ней внутрь. — Вы случайно не ошиблись этажом? Шестнадцатый — это же журнал «Шестое чувство»?

— Всё верно, сегодня я помогаю им, — улыбнулась Чжоу Цзуйцзуй и приподняла сумку с кошкой.

— О, Найгай тоже с вами? — Редактор присел на корточки и погладил кошку. — Пришёл на мероприятие «В поисках Гунгуна»?

Чжоу Цзуйцзуй кивнула.

Редактор рассмеялся:

— Тогда пусть Найгай постарается! Ради счастья своей мамочки!

Чжоу Цзуйцзуй смущённо опустила голову.

Благодаря болтливому редактору Цзюйсы из «Микэ» все коллеги знали, что она без ума от главного героя детективной серии «Лабиринт иллюзий» писателя Чжоу Жэ — Лань Сихуна. Его напарником была кошка по имени Гунгун — умная, сообразительная и невероятно харизматичная. Фанаты даже шутили, что Гунгун — родной сын Лань Сихуна.

Поскольку «Лабиринт иллюзий» в журнале «Шестое чувство» подходил к концу, компания решила адаптировать его в мангу и организовала конкурс «В поисках Гунгуна», чтобы выбрать реального прототипа для будущего персонажа. Победителя определяли голосованием в официальном микроблоге как часть подготовки к экранизации.

Если Найгай станет прототипом Гунгуна, Чжоу Цзуйцзуй по праву сможет называться его «мамой». Поэтому редактор и подшутил над ней.

Двери лифта открылись, и Чжоу Цзуйцзуй вежливо попрощалась с коллегой.

Танъюань уже ждала её у лифта и, увидев, радостно забрала сумку:

— Найгай, малыш, ты наконец-то здесь!

Найгай лизал передние лапы, намокшие от дождя, и вяло «мяу»кнул, явно не в духе.

— Не грусти, Найгай! После съёмки куплю тебе вкусняшек, хорошо? — весело сказала Танъюань.

Найгай миловидно прищурился — явно решил порадовать поклонницу.

— Простите, в дороге пробка задержала, — тихо объяснила Чжоу Цзуйцзуй.

— Ничего страшного! Я и так благодарна, что вы смогли приехать! — Танъюань повела её по коридору. — Пойдёмте в конференц-зал. Сейчас фотографируют котика Сяомэй из семьи Кэлэ, ваша очередь чуть позже.

Чжоу Цзуйцзуй кивнула и показала жест «ок».

Они сели в конференц-зале, и Танъюань с мокрыми от слёз глазами сказала:

— Госпожа, если бы не вы, меня бы сегодня точно отругал начальник до смерти.

— Что случилось? — Чжоу Цзуйцзуй получила звонок рано утром и сразу примчалась.

— Изначально я предложила пригласить вас с Найгаем, но Ли Цзе настояла на другом популярном блогере с питомцем, мол, у неё больше подписчиков. А сегодня утром эта самая блогерша нас подставила — просто не пришла. Фотограф — очень известный, пересъёмка невозможна, а других подходящих питомцев найти в срочном порядке не успели. Пришлось просить вас.

— Да ничего страшного, пустяки, — улыбнулась Чжоу Цзуйцзуй, и на щеках проступили две ямочки. — Но… ведь это уже не первый раз, когда Ли Цзе вас подставляет? Вам не грозит неприятностей?

— У неё большой стаж, что поделаешь? Ещё месяц потерплю, пока не вернётся прежний редактор молодого господина. Надеюсь, его перелом скорее заживёт! — вздохнула Танъюань. — Ли Цзе просто недовольна, что молодой господин достался такой новичке, как я. Хотя я всего лишь два месяца собираю у него рукописи.

«Молодой господин» — так фанаты ласково называли Чжоу Жэ. Танъюань часто читала комментарии и тоже начала так говорить.

Чжоу Цзуйцзуй сочувствующе похлопала Танъюань по плечу.

Съёмка в студии закончилась, и сотрудник пришёл позвать Чжоу Цзуйцзуй.

Сяомэй лениво лизала лапу, свернувшись клубком на столе, и не желала уходить, пока Кэлэ не уговаривала её несколько раз.

Проходя мимо Чжоу Цзуйцзуй, Кэлэ мило улыбнулась:

— Юй Ли-дай, вы тоже здесь! Найгай, удачи!

Чжоу Цзуйцзуй едва заметно кивнула:

— Хм.

Псевдоним Кэлэ — «Не пей Кэлэ». Она дебютировала, когда Чжоу Цзуйцзуй была на пике популярности, и сознательно копировала её стиль рисования, манеру общения и даже завела такого же британского короткошёрстного кота по имени Сяомэй. В итоге именно благодаря этому она и стала популярной.

Если бы повторялось одно-два совпадения, можно было бы списать на случайность, но когда всё повторяется — это уже раздражает.

Кэлэ ещё немного постояла, но, видя, что никто не обращает на неё внимания, ушла.

Чжоу Цзуйцзуй достала Найгая из сумки и передала специалисту по работе с животными, после чего отошла в сторону.

«Лабиринт иллюзий» рассказывал о приключениях Лань Сихуна и Гунгуна, раскрывающих преступления. Лань Сихун обычно носил белоснежную одежду, поэтому журнал с юмором сшил такой же наряд и для Гунгуна.

Глядя, как Найгая облачают в костюмчик, Чжоу Цзуйцзуй не могла сдержать умиления.

Фотограф и команда восхищённо ахали:

— Найгай такой милый! Хочется украсть и унести домой!

Найгай стал знаменитостью в соцсетях совершенно случайно. Однажды Чжоу Цзуйцзуй, скучая, создала для него набор стикеров, которые неожиданно стали вирусными — их начали репостить крупные блогеры, и Найгай внезапно прославился.

Изначально это было просто хобби, поэтому Чжоу Цзуйцзуй не заводила для него отдельный аккаунт, а лишь периодически публиковала фото и видео в своём микроблоге, отмечая рост и развитие кота. За год у них с Найгаем набралось уже более полумиллиона подписчиков.

Найгай, как кот, привыкший к вниманию, легко справлялся со съёмками. Кроме того, Чжоу Цзуйцзуй иногда вела прямые эфиры, так что он совершенно не боялся камер и даже отлично ладил со специалистом.

Чжоу Цзуйцзуй немного понаблюдала и спокойно вышла вместе с Танъюань.

Они зашли в туалет.

Выйдя из кабинки, девушки подошли к раковинам.

— Госпожа, после съёмки давайте позовём Цзюйсы и пойдём обедать! — сказала Танъюань. — Цзюйсы хоть и работает в «Микэ», но мы с ней отлично ладим.

— Отлично! — кивнула Чжоу Цзуйцзуй. — Мне как раз хочется в то кафе напротив офиса.

— Тогда туда и пойдём, — Танъюань вытерла руки и выбросила бумажное полотенце. Глядя в зеркало на милую девушку рядом, она игриво потёрлась щекой о её плечо. — Госпожа, чтобы отблагодарить вас за сегодняшнюю помощь…

— Пфф, неужели вы хотите выйти за меня замуж?.. — пошутила Чжоу Цзуйцзуй, отступая в сторону.

— Конечно нет! Я хоть и ваша фанатка по внешности, но у меня есть принципы! — засмеялась Танъюань. — К тому же я знаю, что ваш идеал — Лань Сихун, так что не стану себе этого воображать!

С близкими людьми Чжоу Цзуйцзуй была раскрепощённой. Она подмигнула Танъюань и даже нарисовала в воздухе сердечко.

Танъюань прижала ладонь к груди и вскрикнула «Ах!», потом рассмеялась:

— Это насчёт «Лабиринта иллюзий» молодого господина!

Глаза Чжоу Цзуйцзуй распахнулись:

— Ага?

— Журнал ищет художника для адаптации первой части «Лабиринта иллюзий»! Планируют сначала выпускать на «Микэ». Я рекомендовала вас нашему боссу — вода не должна утекать мимо! — гордо сообщила Танъюань.

— Правда? И что дальше? — обрадовалась Чжоу Цзуйцзуй.

— Босс сказал, что достаточно согласия самого молодого господина.

Чжоу Цзуйцзуй обеспокоилась:

— Но мы же даже не знакомы! Да и я рисую в основном женскую мангу… Он согласится?

Танъюань задумалась:

— Должен… По моему опыту месячного сотрудничества с ним, кроме несвоевременной сдачи рукописи, он вполне легко идёт на контакт.

Внезапно раздался звук сливающейся воды, и из кабинки вышла Кэлэ.

— А? «Лабиринт иллюзий» будут адаптировать? Мне тоже очень нравится это произведение! — глаза Кэлэ заблестели. — Танъюань-дай, а могу я поучаствовать?

Ой, оказывается, Кэлэ тоже была здесь.

У Танъюань дёрнулся уголок рта:

— Компания рассчитывает, что для адаптации достаточно одного художника.

— Ах… — Кэлэ выглядела крайне расстроенной. — По сравнению с Юй Ли-дай я ещё слишком слаба… Видимо, у меня нет шансов.

Танъюань: «…»

Чжоу Цзуйцзуй: «…»

Танъюань кашлянула и сгладила ситуацию:

— Окончательное решение остаётся за молодым господином. Я передам ему, что вы тоже интересуетесь этим проектом.

— Правда? — Кэлэ благодарно посмотрела на Танъюань. — Огромное спасибо!

Танъюань и Чжоу Цзуйцзуй обменялись многозначительными взглядами.

— Не за что, не за что, — поспешила сказать Танъюань.

Проводив Кэлэ, они ещё немного поболтали в коридоре.

Съёмка длилась почти час. Цзюйсы подошла ближе к концу, и так как Танъюань должна была завершить оформление, Чжоу Цзуйцзуй отправилась в ресторан вместе с Цзюйсы.

Ресторан находился прямо напротив офиса — модное место, где любили делать фото, поэтому там всегда было многолюдно.

Цзюйсы устало вздохнула:

— Юй Ли, ты пойдёшь в очередь или купишь напитки?

Чжоу Цзуйцзуй терпеть не могла толпы, поэтому решительно выбрала второе.

— Мне пудинговый чай с молоком! — Цзюйсы, увидев, что в зал вваливается новая толпа, быстро схватила сумку с Найгаем и юркнула вперёд.

Чжоу Цзуйцзуй направилась к кондитерской на перекрёстке.

«Най Най Свит Шед» — так называлась кондитерская. За год работы она стала местной достопримечательностью: любой напиток здесь был настолько вкусным, что вызывал зависимость. Чжоу Цзуйцзуй заказывала что-нибудь отсюда каждую неделю.

http://bllate.org/book/8021/743658

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода