Готовый перевод My Girl Doesn't Like Head Pats / Моя девочка не любит, когда её гладят по голове: Глава 14

— …Если бы я была на твоём месте, стала бы чжуанъюанем, получила лучшее образование и взобралась на самую вершину своей профессии. Ты бы стояла так высоко, куда ни один из её детей не сумел бы дотянуться, смотрела бы свысока и смеялась над ними, как над придурками.

— Чем ты лучше, тем почётнее твоей матери.

— Раз уж хватило духу взять в руки оружие, найди в себе силы не рубить самого себя.

— Хочешь прикончить кого-то одним укусом — сначала узнай, где твоя собственная ахиллесова пята.

— Как ты вообще будешь жить без Юй Минцзуна?

— Пора уже повзрослеть.

— Ты ещё молода.

— Ещё не поздно.

Сухие наставления никогда не действуют так сильно, как личный опыт.

Юй Пэй сначала лишь слегка заныла от несправедливости, когда Ци Ань пробудил в ней это чувство, и захотела вернуть утраченное преимущество. Но после этого не слишком удачного поражения она наконец столкнулась лицом к лицу с хрупкой реальностью.

Как жить?

Она смотрела на свою тщательно перевязанную руку и впервые всерьёз задумалась об этом.

Как ей жить,

чтобы оправдать тот отчаянный крик её матери в момент рождения?

Ради чего эта женщина так мучилась, чтобы родить её? Неужели всё это было зря?

Юй Пэй глубоко вздохнула — такой вздох, будто накопленный за все семнадцать лет жизни, — и он заставил её глаза предательски заволокло слезами.

Набирайся ума, ничтожество.

Так она сказала самой себе.

Юй Пэй провела дома целый день, а на следующий сразу пошла в школу и первой делом попросила у классного руководителя список учебников для подготовки.

Цинь Цзянькан посмотрел на неё так, словно перед ним стояла черепаха, обретшая разум.

Юй Пэй: «…»

«Да что это за взгляд?!» — мысленно возмутилась она.

— Кхм, — Цинь Цзянькан поправил выражение лица и мягко спросил: — Юй Пэй, почему ты вдруг решила купить учебники?

— Переродиться, — ответила Юй Пэй. — И начать усердно учиться.

— … — Цинь Цзянькан с недоверием спросил: — Ты серьёзно?

— Да, если не скажешь, пойду к соседнему Вану. — (У соседнего классного руководителя действительно была фамилия Ван.)

Цинь Цзянькан тут же отбросил все сомнения и серьёзно выписал Юй Пэй несколько учебников и задачников:

— В десятом классе ты почти ничего не училась, база у тебя очень слабая. Вот эти книги содержат базовые задания. Разбирай их в свободное время — быстро освоишь. Когда разберёшься, переходи к более сложным задачам.

Юй Пэй взяла листок и уже собиралась уходить, но Цинь Цзянькан остановил её:

— Подожди, Юй Пэй, ты хочешь выбрать гуманитарное или естественно-научное направление?

Юй Пэй остановилась и долго, целую минуту, обдумывала этот вопрос. Потом честно призналась:

— Не знаю.

Во всём она отставала, ничего не получалось. Даже среди карликов не вышло найти генерала.

Чёрт.

Как же она бесполезна.

— Подумаю пару дней, — бросила она Циню Цзянькану и ушла, словно его двоюродный дядя.

Цинь Цзянькан проводил взглядом своего «двоюродного дядю» и с удовлетворением кивнул, обращаясь к коллегам в учительской:

— Ребёнок повзрослел.

Юй Пэй побегала по другим учителям, собрала длинный список книг и вернулась в класс. Она искала учебники в интернете и одновременно поглядывала на пустое место рядом.

Аж до самого звонка Чэн Сихао так и не появился. Юй Пэй ткнула Сюй Цзя в спину:

— Спроси у старосты, почему сегодня нет Чэн Сихао?

Сюй Цзя удивлённо посмотрел на неё:

— Ты разве не знаешь? Чэн Сихао взял длительный отпуск. Ещё вчера оформил больничный. Я думал, вы вместе ушли.

— Почему он взял больничный?

— Цинь сказал, что болеет.

— Ладно, давай слушать урок, — Юй Пэй спрятала голову и достала телефон. Нашла в WeChat переписку с Чэн Сихао и написала: «Как дела?»

Она долго ждала ответа, но его не было. Тогда отправила ещё одно сообщение: «Если увидишь — ответь». После этого убрала телефон и сосредоточилась на уроке.

Она старалась понять объяснения учителя, а то, что оставалось непонятным, записывала левой рукой ключевыми словами в тетрадь, чтобы потом поискать в интернете или в учебнике.

Все, кто видел её на уроках, после звонка тут же окружили её, любопытствуя:

— Мисс Юй, с тобой что-то случилось?

— Это из-за того, что Чэн Сихао не пришёл, ты так изменилась?

— Не может быть! Ты же обычно ведёшь себя с ним совсем иначе.

— Так ты правда решила всерьёз заняться учёбой?

Их интерес был чисто праздным — просто хотели посмотреть на зрелище. Ведь единственная настоящая «чистая душа», которая никогда не училась, вдруг запачкалась грязью. И даже те, кто сам не особенно стремился к знаниям, почувствовали странное беспокойство.

— Нет, — ответила Юй Пэй, говоря именно то, что они хотели услышать. — Просто хочу попробовать, каково это — учиться. Недавно много спала, устала от этого. Подумала, что учёба — хороший способ расслабиться. Идите занимайтесь своими делами, не позволяйте мне мешать вам отдыхать на перемене.

Юй Пэй заговорила почти как нормальный человек — от такого все попятились в ужасе.

Весь день она не отвлекалась и не засыпала. Она обнаружила, что когда действительно хочет чего-то добиться, её концентрация оказывается невероятно высокой. Это осознание впервые за долгое время наполнило её чувством удовлетворения.

Правая рука не позволяла писать, поэтому на уроках делать записи и решать задачи было неудобно. Учитель сделал исключение: разрешил ей фотографировать доску и даже держать телефон на парте, чтобы что-то черкать. В конце концов, раньше она и так постоянно играла на нём под партой — теперь хотя бы будет видно, и можно будет проконтролировать.

После уроков Юй Пэй собрала вещи и пошла домой. Цинь Цзянькан лично разрешил ей не ходить на вечерние занятия, а заниматься дома. Хотя она и не понимала, при чём тут травма руки к вечерним урокам, но всё же приняла доброту «босса Циня» и отправилась домой с рюкзаком за плечами.

Юй Минцзун заранее договорился с ней и ждал у школьных ворот, чтобы лично отвезти домой, а потом ехать на деловую встречу.

— Пэйпэй, не мочи руку, если что-то нужно — попроси тётю Чжан, чтобы не занести инфекцию, — напомнил он. — Ложись спать пораньше.

— Знаю, — ответила Юй Пэй. — Осторожнее за рулём.

Чжан Сяо Лань тоже уже ждала у подъезда, чтобы проводить Юй Пэй наверх.

По такой эскортировке было ясно: вся семья серьёзно испугалась после того, как Юй Пэй избили.

— Эх, — пробормотала Юй Пэй, чувствуя неловкость и стыд. — Не стоило так переживать.

— О чём это ты там бормочешь? — Чжан Сяо Лань взяла у неё рюкзак. — Я сварила тебе утинный суп с женьшенем. Сегодня как раз привезли молоко — с сегодняшнего вечера буду давать тебе перед сном стакан тёплого молока.

— Не надо, — поспешно остановила её Юй Пэй. — Я ночью не пью молоко — потом бегаю в туалет.

— Тогда утром буду давать! — настаивала Чжан Сяо Лань. — Ты ещё растёшь, может, подтянешься до метра семидесяти — было бы отлично.

Сейчас рост Юй Пэй был сто шестьдесят шесть сантиметров — для девушки вполне стандартно, да ещё и худощавая, вся как спичка.

— Да и вообще, ты слишком худая, — продолжала Чжан Сяо Лань, следуя за ней в квартиру. — Буду варить тебе утинный суп раз в два дня и говяжий бульон раз в три. Надо хорошенько подкормить.

— Эх, не надо, — Юй Пэй, опустив руки, вошла в комнату. — Давайте просто будем есть как раньше, без этих добавок.

— Ни за что! Сейчас самый важный период для развития. Особенно матка… — Чжан Сяо Лань что-то ещё говорила вслед, но Юй Пэй уже не слушала. Перед тем как закрыть дверь, она бросила: — Ладно, буду есть.

Юй Пэй повалялась на кровати десять минут, потом её позвали на ужин. За столом она спросила:

— Я помню, Сюй Ваньцин как-то говорила, что Ци Ань отлично сдал выпускные экзамены?

Чжан Сяо Лань припомнила:

— Да, упоминала. В прошлом году на Новый год у госпожи Ли была дочь, которая хорошо отзывалась о господине Ци. Тогда ваша мама сказала госпоже Ли, что Ци Ань стал чжуанъюанем. И ещё добавила, что раньше на родине его все считали хулиганом и бандитом, а оказалось, что у него голова на плечах.

— …?? — удивилась Юй Пэй. — Он раньше был хулиганом?

Неудивительно, что от него так и веет наглостью.

— Да, — подтвердила Чжан Сяо Лань. — Ваша мама не уточняла деталей, только сказала, что господин Ци был своенравным и дерзким, и весь район его боялся.

Юй Пэй недоумевала:

— Зачем она рассказывала такое про него дочери госпожи Ли? Ведь та явно им интересовалась! Неужели она специально не хочет, чтобы у него всё сложилось? Какой странный человек!

— Ты не знаешь, — Чжан Сяо Лань оглянулась на дверь и даже сменила обращение, понизив голос: — Сюй Ваньцин всегда недолюбливала господина Ци. Каждый раз после разговора с ним она ругалась за его спиной, называла его никчёмным полицейским, с дурным характером, и говорила, что ему рано или поздно кто-нибудь свернёт шею, и это будет ему за дело… Слушать такое — просто мерзость. Какая меркантильность!

Брови Юй Пэй взлетели вверх от изумления:

— Что он ей такого сделал, что она так его невзлюбила?

— Этого я не знаю, — Чжан Сяо Лань положила ей в ложку дрожащий кусочек курицы. — Ешь скорее, суп остывает.

После ужина Юй Пэй вернулась в комнату и стала разбирать учебники за девятый и десятый классы. Два часа спустя она закрыла глаза, чтобы немного отдохнуть.

Именно в этот момент раздался звук уведомления WeChat. Юй Пэй приоткрыла один глаз, разблокировала экран и прочитала сообщение.

Ци Ань: Почему свет горит? Ты разве не на вечерних?

Юй Пэй: Ага, нет.

Ци Ань: Причина?

Юй Пэй: Рука травмирована.

Ци Ань: Тебе для вечерних занятий нужна рука? Может, мозгами воспользуешься?

Юй Пэй: [Пошёл вон!]

Юй Пэй: Босс Цинь сам отпустил. Я не просила.

Ци Ань: У тебя весьма вольный стиль обращения.

Юй Пэй: По делу что-то? Господин полицейский Ци.

Ци Ань: Просто проверяю, как ты.

Юй Пэй: Ага, проверил?

Ци Ань: Как ты пишешь с такой рукой?

Юй Пэй: Не пишу.

Ци Ань: Отлично.

Ци Ань: Зря я тебе столько наговорил. Ладно, разбирайся сама.

Юй Пэй посмотрела на экран телефона, даже не заметив, как её едва уловимая улыбка мгновенно исчезла.

В груди вдруг поднялось странное чувство.

«Разбирайся сама».

Это были слова разочарования и ожидаемого разочарования.

От лёгких до самого сердца её будто сдавило, и комок застрял в горле.

Она посмотрела на толстые учебники на столе и на каракули на черновике рядом.

Только спустя долгое время она осознала: это чувство — обида.

Я стараюсь.

Ты не должен разочаровываться.

Внутри вдруг прозвучал такой голос.

Она взяла телефон, проглотила ком в горле и написала: «Я пишу левой. Целый день писала. Израсходовала шесть страниц.»

Ответ пришёл почти сразу: «Молодец. Если будут непонятные задачи — пиши мне.»

Молодец ты в рот!

Юй Пэй швырнула телефон и сердито раскрыла учебник. Через несколько минут всё же подобрала его и ответила одним словом: «Ладно.»

Автор говорит: Уже поняли? Юй Пэй — типичная цундэрэ.

Это случайно выпавшая глава. Рады? Тогда сохраните автора в закладках. Целую.

Учитель на доске быстро исписал половину доски задачами. Юй Пэй ловко сфотографировала всё до того, как он стёр, и внимательно изучала ход решения.

Задача была комплексной, два шага она не поняла. Чтобы не отставать дальше, она временно отложила их и продолжила слушать урок.

Когда она собиралась сфотографировать вторую половину доски, пришло сообщение в WeChat — наконец-то ответ от Чэн Сихао, которого она так долго ждала.

«Ты как? С тобой всё в порядке?» — первым делом спросил Чэн Сихао.

Юй Пэй наконец дождалась его и сразу ответила: «Жива-здорова. А ты? Почему взял больничный? Уже несколько дней не появляешься, не отвечаешь в чате.»

Чэн Сихао: «Мой телефон потерялся. Только что мама восстановила сим-карту. Как только получила — сразу написал тебе. В ту ночь они тебя тронули? Меня увёл Бритоголовый.»

Надо сказать, Чэн Сихао отлично знал Юй Пэй: зная, что она путает имена, он сразу указал «Бритоголовый».

Юй Пэй: «Со мной всё нормально. А ты почему на больничном?»

Чэн Сихао: «Послушный.jpg»

Чэн Сихао: «Случилась небольшая неприятность.»

Юй Пэй: «Говори.»

Чэн Сихао: «Обиженный плач.jpg»

Чэн Сихао: «Когда бил Бритоголового, сломал ногу. Иначе давно бы вышел к тебе. Ещё неделю лежать дома.»

Чэн Сихао: «Но не переживай — Бритоголовый до сих пор в больнице, ему намного хуже.»

Неужели такое возможно?

Юй Пэй посмотрела на свою правую руку и была потрясена.

Выходит, дело не в том, что она слаба, а в том, что в драках легко получить травмы?

Юй Пэй благоразумно проигнорировала тот факт, что того, кого она избила, до сих пор носит по улице.

Юй Пэй: «[Пошёл вон!]»

Юй Пэй: «Тогда отдыхай дома. Мне пора на урок.»

Чэн Сихао: «?? Ты что делаешь?»

Юй Пэй: «Слушаю урок.»

http://bllate.org/book/7792/726034

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь