В каждой секте и семье, живущей в стране Хуа, было бесчисленное множество совершенствующихся, у которых не хватало таланта. Эти люди часто занимались тем, что предоставляли своей семье богатство и ресурсы для совершенствования других родственников. Среди таких людей были и те, кто родился с талантом к барьерам, однако из-за утери многих знаний, передаваемых ранее по наследству, систематические принципы барьеров были рассеяны на многие столетия, что привело к уменьшению числа людей, изучающих сами массивы или барьеры.
В настоящее время Хэ Чжоу предоставил им возможность, которая была воистину бесценной. И на все это повлияла единственная демонстрация в действии Барьера сбора духов. Стоит им освоить этот единственный барьер, как их статус как мастеров барьеров, или по-другому массивов, вполне сможет предоставить им высокое положение. Конечно, такое мышление некоторых собравшихся было слишком наивным. Поскольку барьеры в своем изучении были чрезвычайно сложной и временами мало понятной темой. Более того, Барьер сбора духов с самого начала считался барьером высокого уровня. Если бы они захотели его понять, им пришлось бы начать с самих основ.
Хэ Чжоу уже проинформировал об этом Дин Чжи и Е Сяо. И Дин Чжи стал первым, кто захотел изучать барьеры. Е Сяо ничего не сказал, но желание изучать барьеры, он подтверждал своими действиями. Хэ Чжоу ясно понимал их способности: у Дин Чжи не было необходимого восприятия для изучения этой темы, и его психическое состояние было довольно неуправляемым, поэтому он не подходил для изучения барьеров. А вот восприятие Е Сяо было чрезвычайно высоким, его ум был острым, он мог очень быстро уловить нужную для изучения барьеров квинтэссенцию.
Ситуация сложилась в соответствии с ожиданиями молодого господина Хэ. После того, как Дин Чжи прочитал книгу по теории, которую дал ему учитель, у него сразу же разболелась голова. Эти слова не были древними текстами, но там было много незнакомых ему слов, и, когда он соединял их в предложения, он просто не понимал передаваемого ими смысла.
Талант Е Сяо был необычным, поэтому он легко мог погрузиться в изучение барьеров. Хэ Чжоу нужно было лишь кое-где его направить, и тот сразу все понимал. На этот раз Дин Чжи остался на обочине дороги, и ему ничего не оставалось, кроме как признать свое поражение. Книгу, которую дал им Хэ Чжоу, тот написал в свободное время, основываясь на своих собственных знаниях, а также на многолетнем опыте применения барьеров на практике. Эта книга содержала в качестве примеров самые простые и несложные барьеры.
После того, как Хэ Чжоу показал эту книгу, Вэньжэнь Йи наконец понял, над чем Хэ Чжоу так усердно работал столько дней. Страна Хуа также выявила желание запустить эту книгу в массовое производство, чтобы она послужила учебным материалом для желающих изучать барьеры. Хотя специальный отдел уже выпустил уведомление о наборе в ученики, большинство людей все еще не разбирались в барьерах, поэтому они предпочитали быть сторонними наблюдателями, а не активными участниками. Лишь немногие из них были по-настоящему увлечены барьерами или имели другие причины для изучения барьеров, решив записаться на обучение.
Специальный отдел выделил место для занятий Хэ Чжоу в старом кампусе университета в городе Цзин. Освободив зал от всего ненужного, он стал учебным залом для учеников Хэ Чжоу. Юноша никогда раньше не читал лекций, однако его знания о барьерах было настолько глубоким, что этого стало достаточным для обучения студентов.
Как-то раз, когда у Вэньжэнь Йи выдалась свободная минутка, он медленно пролистал учебные материалы Хэ Чжоу, чтобы посмотреть, а сможет ли он понять их. Он даже почти сразу смог сформировать самые простые барьеры, однако не проявил к этому пути должного интереса, он не питал к нему никакого любопытства, но, поскольку он хотел иметь общую тему с молодым господином Хэ, он часто приходил, чтобы задать ему несколько вопросов по барьерам.
Наличие такого способного ученика, естественно, сделало молодого господина Хэ еще более счастливым. Чтобы стимулировать интерес Вэньжэнь Йи, он пообещал мужчине, что, за каждый выученный им барьер, он займется с ним один раз двойным совершенствованием. Вэньжэнь Йи очень нравилось двойное совершенствование со своим партнером, поэтому он приложил немало усилий, чтобы старательно изучить барьеры с Хэ Чжоу, а Хэ Чжоу, естественно, с радостью его учил этому. Не считая многообещающего студента Вэньжэнь Йи, на его курсы по изучению барьеров по всей стране записалась тысяча человек. Конечно же не все желающие могли стать учениками Хэ Чжоу.
Для приема в ученики им были выставлены определенные условия. Во-первых, каждому желающему стать его учеником, нужно было сдать письменный экзамен по теории. Затем им нужно было сдать практический экзамен. Наконец, их характер и нравственность должны были быть выдающимися. Вопросы для письменного экзамена были выбраны Хэ Чжоу из книги по теории, которую он сам написал. Тогда как результаты практического экзамена оценивались после трех недель первоначального обучения. Провал на экзамене означал, что у них нет соответствующего таланта в этой области.
Первые два критерия объявлялись только во время набора, тогда как последняя оценка проводилась так, чтобы экзаменуемые не знали об этом. За учениками тайно наблюдали пара опытных мастеров барьеров и сам Хэ Чжоу. В итоге из тысячи человек, подавших заявки, осталось всего шестьдесят восемь. Они собрались здесь со всех уголков страны и в будущем станут теми, кто в конечном итоге заложит прочную основу для показательного роста секты барьеров в наступающем новом веке.
Хотя Хэ Чжоу преподавал классу знания о барьерах, но это было не все, чем он был занят. По приглашению специального отдела в городе Цзин собрались все остальные известные мастера барьеров страны Хуа, желающие лично участвовать в основании секты барьеров. Более того, уровень владения барьерами Хэ Чжоу был явно выше, чем у них. Поэтому их другой целью стало изучение книги Хэ Чжоу, в которой были расписана основная теория по барьерам.
Таким образом, молодой господин Хэ не только потратил много времени на совершенствование, но и углубил свои писательские способности на гораздо более продвинутых барьерах. Если наступит день, когда его душа будет все-таки рассеяна, по крайней мере, его труды все еще будут передаваться из поколения в поколения по наследству, послужив весомым вкладом в совершенствование этого мира.
В старом кампусе, оставленном предыдущими учениками, росли крепкие и зеленые деревья, но с наступлением осеннего сезона листья китайских зонтиков, выстилающих школьные дороги, постепенно пожелтели и увяли, образуя покрывало из листьев на земле. Хэ Чжоу медленно шагал в сторону академического здания. В аудитории сидели шестьдесят восемь студентов, которые спокойно занимали все пространство классной комнаты. Могло даже показаться, что это учебное здание было передано этим людям в их полное пользование, поскольку во всем здании не было никого, кроме них. Эти шестьдесят восемь человек были разными по возрасту. Самому старшему из них было шестьдесят лет, а самый младший был еще подростком.
Как только Хэ Чжоу вошел в аудиторию, класс притих. Было так тихо, что можно было услышать звук падающей иглы. Взгляды всех присутствующих, наполненные благоговением, устремились на юношу, который спокойно стоял на учительской платформе посередине аудитории.
http://tl.rulate.ru/book/7/479
Готово: