× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Please Advise for the Rest of My Life / Прошу наставлять меня всю жизнь: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда они вышли из магазина, держа за руку Бай Цзысюаня, им повстречались знакомые. Бай Лу увидела впереди Су Юнь, окружённую свитой, и только тогда вспомнила, что этот торговый центр принадлежит семье Су.

— Привет! Какая неожиданность, — сказала Су Юнь, заметив троих, и первой подошла, приветливо улыбнувшись.

Бай Лу лишь слегка кивнула в ответ, а Цзин Янь произнёс:

— И правда неожиданно.

— Пришли за покупками? — Су Юнь окинула их изучающим взглядом. Бай Лу незаметно шагнула вперёд, загородив собой Бай Цзысюаня.

— Да, — ответил Цзин Янь, обменявшись с ней парой вежливых фраз, и, бросив взгляд на её спутников, добавил с улыбкой: — Ты, наверное, занята. Мы пойдём.

Трое скрылись за поворотом к лифтам, но Су Юнь всё ещё стояла на месте, не двигаясь. В её голове снова и снова всплывало то самое бесчувственное лицо, и в глазах появилось задумчивое выражение.

— Госпожа Су? — не выдержал один из сопровождающих в строгом костюме и напомнил ей.

Су Юнь прищурилась, изогнула губы в лёгкой улыбке и тихо приказала:

— Узнайте всё о том человеке, которого мы только что встретили.

Бай Цзысюань купил любимую игрушку и на обратном пути явно был в прекрасном настроении. Бай Лу всю дорогу разговаривала с ним, ласково уговаривая называть её «сестрой».

Казалось, это слово вызвало у него отклик. Он поднял голову, широко раскрыв свои чёрные, влажные глаза, и тоненьким, почти неслышным голоском произнёс:

— Сестра.

Это был первый раз, когда Цзин Янь услышал, как Бай Цзысюань говорит. Как только звук коснулся его ушей, пальцы на руле непроизвольно сжались.

Он не поверил своим ушам и обернулся, увидев лицо Бай Лу, озарённое счастьем.

— Какой ты умница, Сюйсюй, — сказала она.

Цзин Янь никогда раньше не видел Бай Лу такой. Она всегда была сдержанной, без ярких эмоций; даже когда улыбалась ему, её улыбка ограничивалась лёгким изгибом губ и бровей.

Лишь в постели она проявляла немного кокетства — с покрасневшими уголками глаз, отчего он особенно возбуждался.

Ему нравились моменты, когда Бай Лу становилась не такой, как обычно.

Потому что только тогда она казалась настоящей.

Как сейчас.

Машина плавно остановилась у подъезда. Поднявшись наверх, они обнаружили, что Лу Фэй нет дома — вероятно, пошла на рынок за продуктами. Каждый раз, когда приходил Цзин Янь, она особенно старалась проявить гостеприимство.

Бай Цзысюань, прижимая к себе купленные вещи, сразу же умчался в свою комнату. Бай Лу хотела помочь ему разобрать покупки, но её мягко, но настойчиво выставили за дверь.

Он охранял свои новые вещи, никому не позволяя прикоснуться к ним.

Это жадное до игрушек выражение было настолько живым, что Бай Лу не удержалась от смеха. Она наклонилась и тихонько закрыла за ним дверь.

Повернувшись, она врезалась в знакомые объятия. Цзин Янь бесшумно стоял прямо за её спиной.

Бай Лу вздрогнула от неожиданности и уже собралась вырваться, но Цзин Янь уже обнял её и, прижав к себе, втолкнул в соседнюю комнату.

Щёлкнул замок, и он прижал её к двери, целуя, а его руки скользнули под широкий подол её свитера.

— Не сейчас, ещё день… — попыталась возразить Бай Лу, но Цзин Янь тут же прижался к её губам, заглушив протест.

Всего через несколько минут Бай Лу уже обмякла в его руках.

Цзин Янь поднял её и положил на кровать, затем потянул за широкий ворот свитера, обнажая белоснежную кожу и изящные ключицы.

Он почти с жадностью прильнул к ней губами. Поцеловав немного, он перевернул её на живот и начал нежно, но настойчиво покусывать её спину.

В комнате сквозь окно проникал свет, и всё было отчётливо видно. Глаза Цзин Яня покраснели, дыхание стало тяжёлым и прерывистым, а движения рук — почти яростными, когда он стягивал с неё одежду.

— Нао-нао…

— Нао-нао… — шептал он, целуя её, и в голосе явно слышалась страсть и желание.

Бай Лу раздражённо оттолкнула его голову, которая усердно трудилась у неё на спине, и резким движением стянула через голову свитер.

Её кожа, белая, как снег, оказалась полностью обнажённой и в полумраке выглядела особенно соблазнительно. Цзин Янь почти бросился на неё, прижав к себе.

Когда всё закончилось, Цзин Янь всё ещё целовал её спину — медленно, нежно, не желая отпускать.

Бай Лу пришла в себя и, уставившись в пустоту перед собой, ощутила прикосновения на коже. Её голос прозвучал мягко и чувственно:

— Почему ты так любишь целовать именно там?

— Красиво, — пробормотал он, продолжая целовать.

— Впредь не смей так меня называть, — сказала Бай Лу, закрыв на мгновение глаза.

— Как? — спросил Цзин Янь, но тут же тихо рассмеялся: — Нао-нао?

— Нао-нао… — прошептал он, терясь щекой о её шею, и голос его звучал низко и соблазнительно.

— Больше не смей так меня называть, — у Бай Лу покраснели уши.

Только что он именно так и звал её — снова и снова, шепча на ухо нежно и томно, в то время как его движения были жёсткими и настойчивыми. Бай Лу невольно вспомнила тот момент.

Ей стало жарко.

— Белая цапля — всё равно птица, — Цзин Янь крепче обнял её и, прижимаясь, капризно сказал: — Неважно, ты всё равно моя Нао-нао.

— Нао-нао, Нао-нао, Нао-нао…

— Заткнись!

— Ещё раз назовёшь — вышвырну тебя вон!

Цзин Янь тихо рассмеялся, положил подбородок ей на макушку и замолчал. Они немного полежали в тишине, обнявшись, но тут из гостиной донёсся шум.

— Вставай, мама вернулась, — Бай Лу пнула его ногой.

Цзин Янь ещё немного приласкался к ней, поцеловал и только потом встал, собирая с пола разбросанную одежду.

Они вышли, одетые и приведённые в порядок. Лу Фэй уже готовила на кухне. Бай Лу подошла помочь, но мать отказалась.

— Ты лучше посиди с Цзин Янем, мне и одной справиться.

— Да он же не ребёнок, зачем за ним ухаживать?

Бай Лу не послушалась. Лу Фэй и раньше не могла с ней ничего поделать, поэтому лишь проворчала немного и оставила в покое.

Помогая подготовить ингредиенты, Бай Лу вымыла и нарезала всё необходимое, после чего вышла из кухни. Цзин Янь сидел на ковре, склонившись над какими-то картинками вместе с Бай Цзысюанем. Его длинные ноги в джинсах выглядели идеально пропорциональными, а свободный свитер делал его похожим на большого мальчишку. Волосы после постели были слегка растрёпаны и падали на лоб.

На лице, чистом и светлом, читалась полная сосредоточенность, и он время от времени что-то бормотал себе под нос.

Бай Лу невольно улыбнулась и подошла ближе:

— Чем вы тут занимаетесь?

Цзин Янь обернулся и, улыбнувшись, слегка ущипнул её за щёку.

Бай Цзысюань с широко раскрытыми глазами смотрел на их жест. Бай Лу почувствовала неловкость и, нахмурившись, оттолкнула Цзин Яня.

Она уже собиралась его отчитать, как вдруг рядом протянулась рука — тонкая, белая и с длинными пальцами — и легко ущипнула её за щёку.

Оба замерли. Бай Цзысюань уже убрал руку и снова углубился в свои картинки.

Бай Лу открыла рот от удивления и, не веря своим ощущениям, дотронулась до щеки, которую он только что тронул. Через мгновение она не удержалась и рассмеялась.

— Какой же ты умница, Сюйсюй, — сказала она, растрёпав ему волосы, и в голосе звучала такая нежность, будто из него можно было выжать воду. В её глазах переливалась радость и восторг.

Цзин Янь прикрыл ладонью глаза Бай Цзысюаня и, наклонившись, поцеловал Бай Лу в губы.

Они провели дома ещё один день, а затем отправились в Хоккайдо, Япония.

Используя праздничные каникулы, они наконец-то устроили себе медовый месяц.

За окном самолёта расстилалась бескрайняя белоснежная равнина. Маленькие домики и горные хребты были покрыты чистейшим снегом — зрелище величественное и завораживающее, от которого невозможно было отвести взгляд.

Когда они вышли из аэропорта, на улице было ещё холоднее, чем в Линьши, где снег уже начал подтаивать.

Бай Лу надела длинный тёплый пуховик и широкий шарф, превратившись в настоящий шарик.

Цзин Янь же был одет в элегантное пальто и джинсы — его наряд идеально сидел по фигуре и притягивал восхищённые взгляды прохожих.

Рядом с ним Бай Лу казалась особенно неприметной.

Когда уже в который раз молодая девушка, идущая им навстречу, долго не могла отвести глаз от Цзин Яня, Бай Лу сняла свой шарф и, встав на цыпочки, начала обматывать его вокруг шеи Цзин Яня.

Она укутала его так, что большая часть его лица скрылась под тканью, и только тогда с довольным видом кивнула.

Цзин Янь лишь мягко усмехнулся, взял её за руку и собрался идти дальше, но Бай Лу вырвалась и, взяв его руку, перекинула себе через плечо, крепко обняв.

— Так я буду выглядеть заметнее, — сказала она серьёзно, подняв на него глаза. — Чтобы все поняли: ты женатый человек.

Из-под шарфа донёсся приглушённый смех Цзин Яня.

Добравшись до места проживания, они наконец сняли всю зимнюю экипировку.

Это был традиционный японский дом с прекрасным садом во дворе. Внутри — минималистичный интерьер в японском стиле: деревянные полы и мебель, удобные татами и раздвижные двери сёдзи. На стенах висели каллиграфические свитки, на столе стояла ваза со свежими цветами, а по всему дому были расставлены изящные мелкие украшения.

Раздвинув деревянные двери в гостиной, они увидели горячую ванну-онсэн, из которой поднимался лёгкий пар. Вокруг — гладкая галька, на деревянном столике — фарфоровые чашки с сакэ.

Неподалёку лежал снег, ветви зелёных сосен под тяжестью снега изогнулись дугой, а алые цветы сливы распустились вовсю. От лёгкого ветерка в нос ударил тонкий, нежный аромат.

— Вот это капиталистическое наслаждение… — покачала головой Бай Лу, глядя на эту картину.

Цзин Янь обнял её сзади и, прижавшись губами к её уху, тихо спросил:

— Нравится?

Бай Лу кивнула:

— Очень.

Задний двор был огорожен, и попасть туда можно было только из комнаты, так что никто не мог случайно вмешаться в их уединение.

Бай Лу быстро собрала вещи и, завернувшись в полотенце, пошла к онсэну.

Тёплая вода обволакивала всё тело, а вокруг лежал снег, но холода не чувствовалось. Сакэ на вкус оказалось сладковатым с лёгкой кислинкой.

Неожиданно вкусно. Бай Лу не удержалась и выпила ещё несколько чашек.

Когда Цзин Янь подошёл, тоже завернувшись в полотенце, щёки Бай Лу уже порозовели, глаза сияли влагой, а губы стали пухлыми и алыми, блестя от воды.

Её плечи и часть груди едва виднелись сквозь прозрачную воду.

Цзин Янь медленно вошёл в воду, приближаясь к ней. Бай Лу почувствовала движение и обернулась — в следующее мгновение её уже обнимали, и прикосновения были горячее самой воды.

Бай Лу устало лежала на гладком камне у края бассейна, уставившись в бескрайнюю белизну снега перед собой.

Она схватила комок мягкого, холодного снега и начала играть им. Цзин Янь заметил и сразу же сказал:

— Не трогай, холодно. Выбрось.

Бай Лу обернулась и швырнула снежок прямо ему в лицо. Цзин Янь не успел увернуться — снег попал точно в переносицу и растаял в тёплой воде.

— Ай! — он лёгко вскрикнул и прищурился на неё.

— Покушение на мужа? — усмехнулся он.

Бай Лу тут же слепила ещё один снежок и метнула в него. Расстояние было слишком маленьким, и Цзин Янь не смог уклониться — снег попал прямо в грудь. Тогда он сделал пару шагов по дну бассейна и, наклонившись, схватил её за запястья, опуская руки в тёплую воду.

— Успокоилась? — спросил он, целуя её округлую мочку уха.

— Нет, — ответила Бай Лу, позволяя ему обнимать себя, и лениво прикрыла глаза.

Только что он будто съел что-то возбуждающее — прижал её к камню так, что чуть не сломал ей спину. Бай Лу редко теряла контроль в интимной близости, но на этот раз даже заплакала и умоляла его остановиться — безрезультатно.

Это был настоящий кошмар. Когда всё закончилось, Бай Лу немного пришла в себя и сразу же оттолкнула его, уйдя в дальний угол, чтобы успокоиться.

Цзин Янь, чувствуя свою вину, ласково потерся щекой о её лицо, а руки начали массировать ей поясницу.

— Давай я разотру…

Его движения были приятными, будто он знал, как это делается. Бай Лу промолчала, позволив ему продолжать.

Они молча прижались друг к другу в тёплой воде, кожа скользила по коже, а боль в пояснице постепенно утихала под его руками.

Бай Лу расслабилась и оперлась на него. Сон начал клонить её веки.

Из-за раннего вылета она встала сегодня ни свет ни заря, да ещё и всё это… Она почувствовала, как сознание ускользает.

В полудрёме она ощутила, как её подняли, нежно вытерли воду с тела и уложили в тёплое одеяло.

Рядом прижалось знакомое тело и обняло её.

Бай Лу проснулась от голода.

В комнате царила полутьма, за окном едва угадывался свет. Сзади чувствовалось ровное дыхание, и тёплое дыхание щекотало её шею.

Цзин Янь ещё спал.

Бай Лу осторожно перевернулась и обняла его за шею. Цзин Янь почувствовал и, не открывая глаз, крепче прижал её к себе.

http://bllate.org/book/4168/433079

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода