Старший братец ушёл — чисто, чётко и без лишних слов. Гу Лянь выглянул из-за листвы, осторожно спрятал цветы Чаоси за пазуху и, словно черепаха, начал медленно ползти вверх по обрыву.
Внезапно его тело содрогнулось, и он вырвал ещё один комок крови.
Примерно через час голова закружилась, перед глазами всё поплыло, а руки и ноги будто перестали ему подчиняться. Он поднял взгляд: вершина скалы, озарённая ослепительным солнцем, мерцала, словно мираж, — недосягаемая и призрачная.
Он не удержался — и снова начал соскальзывать вниз.
В панике он почувствовал, как чьи-то руки вдруг схватили его за запястья.
Гу Лянь поднял глаза и увидел белоснежное, нежное лицо. Чёрные пряди волос мягко касались его щёк.
Он моргнул и хрипло спросил:
— Ты… как ты здесь оказалась?
Вэй Сюэ сидела на метле и смотрела на него сверху вниз, думая про себя: «Если бы я не пришла, ты бы точно погиб. Хотя… простая смерть — ещё полбеды. Гораздо хуже, если тебя изуродуют и доведут до очернения».
— Проснулась, голова раскалывается, — улыбнулась она, — решила прогуляться, чтобы прийти в себя. И вот — как раз наткнулась на тебя.
Увидев, что Вэй Сюэ не сердится, а наоборот пришла помочь, Гу Лянь опустил голову. В глазах у него блеснули слёзы, смешанные с упрямством. Лицо его было покрыто пылью и засохшей кровью. Вэй Сюэ почувствовала, как её ладонь стала влажной. Сначала она подумала, что это пот, но, присмотревшись, поняла — это кровь. Его одежда была изодрана в клочья от трения о скалу.
Вспомнив, что виновница его падения — она сама, автор этой истории, Вэй Сюэ смягчила голос:
— Хорошо, что ты цел. Вернёмся — и всё расскажешь.
Гу Лянь поднял голову и обеспокоенно посмотрел вверх.
Вэй Сюэ добавила:
— Я тебя защитлю. Можешь не волноваться.
Фраза прозвучала высокомерно и пафосно. Но едва она договорила, как Гу Лянь воскликнул:
— Сзади!!
Вэй Сюэ обернулась. Ветка с громким «хлоп!» обрушилась сверху.
Как раз в этот момент утренние лучи достигли своего пика, и цветы Чаоси наполнились бурной жизнью. Только что у них отрезали целую лозу, и теперь они выплёскивали всю свою ярость на двух несчастных.
Метла мгновенно потеряла равновесие. Их обоих обвили ветви и начали метать по краю обрыва.
Словно попав в бурю, они несколько раз ударялись о скалу, пока наконец, оглушённые и измученные, не рухнули в пещеру.
Пока их швыряло в воздухе, Вэй Сюэ инстинктивно окружила себя и Гу Ляня защитным коконом из ци. Поэтому, хоть они и покатились далеко по полу пещеры, падение оказалось мягким и почти безболезненным.
Когда Гу Лянь сел, Вэй Сюэ поняла, что лежит прямо на нём. Она поспешно оперлась на его ноги и тоже села, но тут же заметила, как его хрупкое, словно луковичный стебелёк, тело вдруг дёрнулось и стало напряжённо-жёстким.
— Уже так возбудился? — ущипнула она его за руку. — Да я же ещё ничего не делала!
Уголки губ Гу Ляня дёрнулись.
— Сестра… посмотри…
Вэй Сюэ повернулась и вместе с ним подняла глаза, чтобы осмотреть пещеру… и тут же задрожала, став такой же напряжённой, как и он.
Пол и стены были покрыты тёмно-коричневой, словно живой, массой. Присмотревшись, можно было разглядеть — это были змеи. Большие и маленькие, толстые и тонкие, переплетённые в единый живой поток, скользящий по камням и земле.
По коже Вэй Сюэ побежали мурашки. Ей стало до тошноты противно, но она не смела пошевелиться: малейшее движение заставляло змей двигаться быстрее и ползти прямо к ней.
Несколько змей уже обвили ноги Гу Ляня. Вэй Сюэ поспешно поджала ноги и забралась к нему на колени, совершенно забыв о своём обещании защищать его.
— Вон там… нет змей! — быстро сказал Гу Лянь, сохраняя хладнокровие даже в такой ситуации.
Вэй Сюэ прищурилась и посмотрела туда. Действительно, на одном участке стены змеи не сидели. Там мерцал золотистый свет, а на камне были вырезаны иероглифы: «Заклинание Сердца Змеиной Речи».
Вэй Сюэ всё поняла. Она вспомнила эту пещеру.
В её романе сюда должны были попасть Ди У Цяо и Юй Нань после того, как Ди У Цяо выздоровеет, а он приведёт её полюбоваться цветами Чаоси. Их тоже сбросит вниз буйная лоза, и они окажутся именно в этой пещере.
«Заклинание Сердца Змеиной Речи» — особое заклинание тёмных культиваторов, способное призывать теневых змей. Эти змеи отличались от обычных: внешне они выглядели точно так же и не нападали первыми. Но стоит получить команду — и они становились смертоносными. Их боевая мощь напрямую зависела от силы того, кто их контролировал.
Например, позже, когда Гу Лянь очернеет, одна такая змея сможет сражаться на уровне культиватора средней стадии Сбора Ци.
К тому же эти змеи быстро размножались и почти всегда появлялись огромными стаями. Овладев этим заклинанием, можно было в одиночку сразиться с целым кланом.
Однако в романе Юй Нань, обнаружив надпись, не стал её изучать. Он вспомнил, что много лет назад в клане Цяньцзюн тоже нашли культиватора, использовавшего это заклинание. Позже выяснилось, что тот был шпионом тёмной секты. Чтобы никто в будущем случайно не изучил запретное заклинание, Юй Нань уничтожил эту стену.
Такая непоколебимая праведность моментально повысила симпатию Ди У Цяо к нему.
А теперь Вэй Сюэ повернулась и увидела, как Гу Лянь, второстепенный персонаж, с восторгом смотрит на надпись, словно заворожённый.
Пещера, удача, древний свиток — всё это должно было достаться только главным героям. А тут вдруг антагонист наткнулся на сокровище сам. Неудивительно, что он в восторге.
Ему и в голову не приходило уничтожить надпись. Если бы не змеи, он, наверное, уже прыгал бы к ней.
Действительно, без сравнения — и не поймёшь, кто герой, а кто злодей.
В этот момент в ушах Вэй Сюэ раздался голос системы:
[Готово к изучению техники тёмных культиваторов «Заклинание Сердца Змеиной Речи». После изучения уровень очернения антагониста увеличится на неизвестную величину.]
Вэй Сюэ:
— А что значит «неизвестную»?
Система:
[Зависит от обстоятельств. Может быть, да. Может быть, нет. Может быть, много. Может быть, мало.]
Вэй Сюэ:
— ...А это чем отличается от «как повезёт»?
Система:
[…Если хочешь, можешь так и понимать…]
С одной стороны — система без профессиональной этики, с другой — взволнованный юноша, готовый броситься к запретному знанию… Вэй Сюэ не оставалось ничего, кроме как встать в позу старшего брата и уничтожить надпись до того, как Гу Лянь доберётся до неё.
Она глубоко вдохнула, собираясь нанести удар на расстоянии, но тут система вновь вывела окно:
[Обнаружен бледно-зелёный платок! Принять скрытое задание: вернуть платок владельцу. По завершении задания вы получите очки заслуг (количество неизвестно).]
Это был бледно-зелёный платок. Несмотря на страх, Вэй Сюэ всё же пригляделась сквозь змеиную массу — и действительно, платок был заметен.
Хотя неизвестно, сколько он пролежал в этой змеиной пещере, на нём всё ещё витала тонкая нить ци, защищавшая ткань от пыли и грязи.
В её романе никогда не упоминался этот платок, и она понятия не имела, кому он принадлежит.
В её книге почти всё — персонажи, сюжеты, пейзажи, предметы — существовало исключительно ради главных героев и развития сюжета.
Но в мире, рождённом её романом, всё получало логичное объяснение и дополнялось автоматически: судьбы второстепенных персонажей, неупомянутые локации, скрытые сюжетные линии — всё становилось живым и цельным.
Проведя здесь некоторое время, Вэй Сюэ сама начала ощущать этот мир как настоящий, а её роман — лишь вершиной айсберга.
Раз так, она спокойно приняла существование скрытых заданий. Особенно после того, как система подтвердила: у задания нет временных рамок. Вэй Сюэ немедленно приняла его.
Вдруг повезёт встретить владельца — награда точно не обойдётся!
С дрожью в теле и мурашками на коже Вэй Сюэ протянула руку в скользкую, жуткую змеиную кучу и вытащила платок.
«Сама написала — сама и лезь», — подумала она, сдерживая тошноту.
Гу Лянь даже не взглянул в её сторону. Всё его внимание было приковано к надписи на стене. Чтобы лучше разглядеть символы, он уже ступил прямо по густой массе змей и подошёл ближе.
Внезапно раздался громкий треск. Стена перед Гу Лянем рассыпалась на осколки, подняв облако пыли и вызвав панику среди змей.
Гу Лянь растерянно обернулся и увидел Вэй Сюэ, стоявшую позади с довольным видом и похлопывающей в ладоши. Без сомнения, это была она.
— Ты что делаешь?! — воскликнул он в изумлении.
— Ой, нечаянно получилось! — хихикнула Вэй Сюэ. — Надеюсь, не задела тебя?
Гу Лянь молча смотрел на разрушенную стену с сожалением:
— Ты же специально это сделала.
— Конечно нет, — возразила Вэй Сюэ. — Здесь могла быть ловушка. Вдруг это тёмная магия? Ты же юный культиватор праведного пути — не смей впадать в ересь!
Гу Лянь:
— Значит, ты действительно специально.
Вэй Сюэ:
...
«Заклинание Сердца Змеиной Речи» действительно было одной из самых зловещих техник тёмных сект — древней и могущественной. Обычно ею владели лишь лидеры тёмных кланов.
— Культивация требует упорства и терпения, — наставляла Вэй Сюэ, стараясь заранее отбить у него охоту к тёмным путям. — Не гонись за быстрыми результатами. Некоторые техники могут дать мгновенную силу, но если не справиться с ними — последствия будут ужасны. Особенно если речь о методах тёмных сект…
Гу Лянь замер:
— А если… случайно изучить технику тёмной секты, но использовать её во благо?
Чтобы окончательно отбить у него эту идею, Вэй Сюэ строго сказала:
— Путь праведности и путь тьмы — несовместимы! Ни-ка-ким образом!
Гу Лянь опустил голову.
Вэй Сюэ похлопала его по плечу. Она понимала: найти древний свиток и тут же узнать, что его нельзя использовать — огромное разочарование. Оставалось лишь увести его отсюда.
Но едва они развернулись, как тёмная пещера вокруг начала искажаться.
Яркий, почти слепящий золотой свет разлился повсюду.
Вэй Сюэ почувствовала, будто её зажали между двумя мирами. Инстинктивно она схватила Гу Ляня за руку, но тот уже не выдержал давления пространственного сдвига и потерял сознание.
Перед глазами постепенно проявился другой мир. Это тоже была пещера, но совсем иная.
Здесь было светло. Хотя Вэй Сюэ ещё не разглядела всё целиком, она сразу поняла: змей здесь нет. Зато есть… одна лошадь? Нет, две! Точнее, два существа с человеческими головами, лошадиными телами и крыльями за спиной!
Одно дело — описывать подобное в романе, и совсем другое — столкнуться с этим лицом к лицу.
Два конеподобных духа смотрели на искажающееся пространство.
Старший дух:
— Похоже, появилась!
Младший дух:
— Хо… хозяин пришёл! Я… я ещё не готов! Что делать?!
Старший дух:
— …Странно, ведь должно было пройти ещё несколько дней… Ладно, небесная карма непредсказуема. Раз твой хозяин уже здесь, значит, настал час нашей разлуки…
Младший дух:
— Но я правда ещё не готов!
Старший дух:
— Ах, мы, хоть и бессмертные звери, должны завершить своё испытание в человеческом мире, чтобы достичь Дао. А для этого нам необходимо привязаться к человеку. Я использовал все связи и связи связей, чтобы найти тебе эту удачу. Не подведи меня в решающий момент! Запомни мои слова: говори и веди себя как истинный мастер — тогда люди будут уважать и ценить тебя!
Младший дух:
— …Уууу…
Пройдя через пространственный сдвиг, Вэй Сюэ наконец твёрдо встала на землю. Взгляд её прояснился.
Солнечный свет проникал в пещеру откуда-то сверху. Вокруг росли деревья Лангань, цвели чудесные цветы, журчал ручей — всё сияло волшебным светом. Лишь позже можно было заметить: это место не имело выхода.
Но самое поразительное — стоящее перед ней существо.
Большой дух уже исчез. Остался только маленький, неловко застывший посреди пещеры.
Лицо у него было миловидное, с румяными щёчками и большими влажными глазами. Короткие каштановые волосы переходили в шею и превращались в пышную гриву. Да, лицо — как у куклы, а от шеи — тело рыжей лошади с тигриными полосами и лёгкими, почти прозрачными крыльями за спиной.
Несмотря на малый рост, телосложение у него было мощное — настоящий «железный барби» среди духов.
Сейчас этот «железный барби» нервно переминался с ноги на ногу, глядя на Вэй Сюэ с наигранной уверенностью.
— Вы… избранные… — заикался он. — Избранные встречаются за тысячи ли…
Он заметил, что Вэй Сюэ оглядывается в поисках выхода и совершенно не обращает на него внимания, и в панике воскликнул:
— Может, сначала я представлюсь?
Странное ощущение, будто на собеседовании…
http://bllate.org/book/3216/355990
Сказали спасибо 0 читателей