× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод All the cats I picked up are big shots / Все котики, которых я подобрал - большие шишки: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Е Цзинсин вернулся, Сяосань медитировал у ворот Мёртвого города.

Уже совсем стемнело, но полная луна ярко освещала дорогу. Пейзаж вокруг был однообразным, и, чтобы не заблудиться, Е Цзинсин ориентировался по звёздам.

Почувствовав чьи-то шаги, Сяосань открыл глаза, вскочил на ноги и бросился Е Цзинсину навстречу.

– Я уж думал, ты не вернёшься.

Сяосань обеспокоенно нахмурился.

– Кое-что случилось. Потом расскажу.

Е Цзинсин жестом велел ему войти.

Было уже поздно, и ему хотелось сперва обустроить ночлег, чтобы отдохнуть.

Миновав ворота Мёртвого города, Сяосань настороженно огляделся по сторонам и, лишь убедившись, что им ничто не угрожает, наконец расслабился.

Похоже, Е Цзинсин и впрямь был не так-то прост.

Е Цзинсин никогда не видел "голодных духов" воочию и не рос в этих краях, поэтому, естественно, не испытывал страха и совершенно спокойно вошёл внутрь.

Незнание порождает бесстрашие.

Подойдя к дому, который он присмотрел днём, Е Цзинсин был ослеплён зелёным сиянием.

Прошло всего полдня, а мята во дворе уже выросла до щиколотки. Росла она на удивление буйно, будто её полили стимулятором роста.

Е Цзинсин почувствовал себя агрономом нового поколения.

– Эта твоя трава так вкусно пахнет, я не решался тут оставаться, боялся, что не сдержусь и всё съем.

Сяосань зажал нос.

С тех пор как ростки мяты показались из-под земли, он ушёл к городским воротам медитировать и просидел там до самого возвращения Е Цзинсина.

– Мяу.

Шэнь Цияо тоже давно учуял эту мяту. Он царапал когтями одежду Е Цзинсина на груди, рвался вниз вкусить кошачьего блаженства.

Е Цзинсин поспешно погладил шёрстку котёнка, пытаясь его успокоить.

Избыток кошачьей мяты вреден для кошек. Сяосань благодаря своей силе мог себе это позволить, но малыш был ещё совсем крохой, и вдыхать её аромат в таких количествах было вредно.

– Ми-и.

Не добившись своего, Шэнь Цияо в отместку легонько укусил Е Цзинсина за палец.

– Побудьте пока снаружи.

Е Цзинсин решил, что тот просто играет, вручил котёнка Сяосаню и сам вошёл во двор.

Он хотел вырвать всю мяту, иначе из-за её запаха не смог бы уснуть ночью.

Как только Е Цзинсин ступил на мятные заросли, он заметил неладное.

Почва под ногами… кажется, изменилась.

Е Цзинсин присел на корточки, вырвал клок мяты и обнажил землю под ней.

Прежде сухая и рассыпчатая, как песок, земля теперь стала влажной и плодородной, и от неё исходил лёгкий, приятный аромат.

В несколько движений Е Цзинсин вырвал всю мяту. Сяосань с болью в сердце наблюдал за этим.

– Зачем ты её вырываешь?

– Мяу.

Шэнь Цияо, естественно, ощутил изменения в почве и понял смысл действий Е Цзинсина, но это не помешало ему вместе с Сяосанем осудить его поступок.

Е Цзинсин не обратил внимания на двух котов и потратил целую четверть часа, чтобы вырвать всю мяту.

К счастью, его нынешнее тело было на третьем уровне Концентрации Ци. Будь он совершенно обычным человеком, то, вероятно, уже свалился бы от усталости.

Когда вся мята была вырвана, изменения во дворе бросались в глаза. Сяосань тоже заметил неладное, и его рот изумлённо приоткрылся.

Шэнь Цияо, воспользовавшись моментом, тайком выпрыгнул из рук Сяосаня, на цыпочках подкрался к куче вырванной мяты и начал жадно её поглощать.

Е Цзинсин не заметил передвижений чёрного котёнка: была ночь, а чёрные коты – прирождённые мастера маскировки в темноте.

Сяосань подбежал во двор и несколько раз топнул ногой. Земля была мягкой, но в то же время по-своему плотной.

– Ты точно не из какой-нибудь секты культиваторов?

Е Цзинсин покачал головой.

– Я просто бесполезный отброс.

– Ты не отброс, ты – спаситель этого места! – взволнованно воскликнул Сяосань и схватил его за руки.

Е Цзинсин криво улыбнулся:

– Что ж, для меня это большая честь… А где малыш?

Только тут Сяосань понял, что котёнок, который был у него на руках, исчез.

Е Цзинсин:

– ?

На мгновение воцарилась тишина.

Услышав тихое чавканье, они оба одновременно посмотрели на кучу мятных листьев.

Маленький чёрный комочек сидел на ней и с наслаждением ел. Его пушистый хвостик радостно подрагивал, а в куче листьев уже виднелась проплешина, которую он успел выесть.

Е Цзинсин:

– …

Сяосань почувствовал себя виноватым.

– Э-э, может, он просто очень голодный…

Он же только что ужинал, с чего бы ему быть голодным.

Е Цзинсин холодно усмехнулся, подошёл, взял котёнка на руки и большим пальцем стёр с его мордочки остатки мяты.

– Малыш, мой хороший, котятам нельзя есть её в больших количествах, это вредно для здоровья. Завтра я приготовлю тебе большой вкусный ужин, хорошо? – сказав это, он потрогал животик котёнка. Тот не был слишком набит, но кто знает, не повредит ли это ему.

Услышав это, Шэнь Цияо послушно обвился хвостом вокруг запястья Е Цзинсина, всем своим видом изображая паиньку.

– Ми.

Всё равно, пока он рядом с Е Цзинсином, кошачьей мяты ему хватит. Е Цзинсин балует его, а он не какой-нибудь неразумный и капризный дух.

К тому же… ему действительно хотелось попробовать те деликатесы, о которых говорил Е Цзинсин.

Видя, каким послушным был котёнок, Е Цзинсин растаял.

О таком милом и послушном котёнке мечтает каждый. И вот его мечта сбылась.

– Даже за котёнком уследить не можешь.

Обойдя Сяосаня, Е Цзинсин с чёрным комочком на руках пошёл в дом, ступая по плодородной земле.

Сяосань поспешил за ним.

– Это он слишком шустрый.

Он помнил, что котёнок сам вырвался и спрыгнул. Его внимание в тот момент было полностью поглощено изменениями почвы во дворе, поэтому он не придал этому особого значения.

Е Цзинсин бросил на него недовольный взгляд и поправил:

– Малыш очень послушный.

– Он…

– Ми-и…

Чёрный комочек, свернувшийся в объятиях Е Цзинсина, вдруг легонько потёрся головой о его одежду, протяжно и жалобно мяукнув.

Услышав это, сердце Е Цзинсина растаяло, и он поспешил его утешить:

– Не слушай его глупости, наш малыш самый послушный.

Успокоив котёнка, он поднял голову, нахмурился и бросил взгляд на Сяосаня.

– Большой кот обижает маленького котёнка? Тебе не стыдно?

Сяосань:

– ???

http://bllate.org/book/17911/1715009

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода