× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод The Little Merman Got Together with the Shark-Man / Маленький русал сошёлся с морским оборотнем: Глава 4. Кормление

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Один, два, три…

Дэнси, кряхтя от натуги, рвал водоросли.

Срывая каждый красный стебелек, он тайком поглядывал на связанного им серебристохвостого.

Тот лежал с закрытыми глазами, тихо и неподвижно, казалось, не представляя никакой угрозы, но от того свирепого взгляда Дэнси до сих пор было немного не по себе.

«Значит, он и вправду немой.

Неудивительно, что он получил такие тяжелые раны».

Океан невероятно опасен. Без особых навыков хрупкому русалу не выжить в морских глубинах. Поэтому океан даровал народу русалов поистине ангельские голоса.

У них от природы была врожденная связь с живыми существами, а их чарующее пение обладало исцеляющим и успокаивающим эффектом.

Звучит внушительно, но на деле пользы от этого маловато.

Например, когда Дэнси натыкался на крупных морских хищников, он обычно пел, чтобы отбить у них аппетит, и одновременно стремительно уплывал прочь.

Но немой малыш-то петь не может. Столкнувшись с другими большими рыбами, ему, наверное, сильно достается, прежде чем он успевает сбежать. Скорее всего, и эти раны он получил именно так.

Дэнси поджал губы и принялся рвать траву с еще большим усердием.

Десять, одиннадцать, двенадцать…

Дэнси уже почти облысил всю полянку целебных красных водорослей возле красного коралла. Голодный и уставший, он остановился передохнуть и, тяжело дыша, снова украдкой взглянул на серебристохвостого.

Поза Сы Цзишэна даже не изменилась, словно ему было абсолютно плевать на то, что он связан, и на то, чем там занят Дэнси.

Дэнси глубоко вдохнул и, сжимая в охапке красные водоросли, нехотя подплыл к серебристохвостому, больше не соблюдая безопасную дистанцию.

Положив их на дно, он взял один пучок и выжал его прямо над телом серебристохвостого. Красный сок смешался с морской водой, образовав бледно-розовое облачко, похожее на туман.

Когда Дэнси взял третий пучок, бледно-розовый «морской туман» наконец опустился на раны серебристохвостого.

Жгучая боль мгновенно притупилась. Целебная вода покрыла почти все раны на теле, и даже усталость как рукой сняло, сменившись заметной бодростью.

Выжав третий пучок и убрав руки, Дэнси встретился с открытыми глазами Сы Цзишэна. Поскольку гнев уже улегся, серебристые глаза больше не пугали вертикальными зрачками, от которых уровень угрозы возрастал в несколько раз.

Хоть Дэнси и было страшно, у него лишь слегка дрогнули кончики пальцев.

Он некоторое время смотрел в глаза Сы Цзишэну, его жабры за ушами трепетали всё быстрее, а голос прозвучал так тихо, что его было едва слышно:

— Прости меня.

Веки Сы Цзишэна еле заметно дрогнули, но взгляд остался холодным, а лицо — бесстрастным.

Сказав это, Дэнси покраснел, отвел взгляд от серебристохвостого и продолжил выжимать целебную траву.

Взял пучок. Положил.

Снова взял. И снова отложил.

Дэнси потер щеки, удивляясь про себя, почему они так горят, и сказал уже чуть громче:

— Это я со зла сказал. Считай эти лекарства моей компенсацией.

— Прости, я не знал, что ты...

Дэнси долго мялся, но так и не смог договорить.

В океане, полном опасностей, таящем бесчисленные секреты и угрозы, слабые и хрупкие русалы выживали лишь благодаря своему голосу.

Ранее, чтобы вырваться из хватки серебристохвостого, Дэнси тоже пытался околдовать его своим голосом, хотя тот в итоге и раскусил его.

Узнав, что его сородич — немой, Дэнси был по-настоящему ошеломлен. Он просто не мог представить, как русал, лишенный голоса, способен выжить.

И чем больше Дэнси тайком разглядывал раны на его теле, тем сильнее проникался к нему жалостью. Вместе с этим улетучивался и страх.

Наверное, другие обитатели океана так часто обижали его сородича, что он привык терпеть боль, не издавая ни звука. И именно поэтому он всегда настороже. Его боевые навыки куда лучше, чем у Дэнси, который спокойно дожил до своих лет лишь благодаря способностям русалов.

Бедный немой малыш.

Под безжалостным взглядом Сы Цзишэна Дэнси проворно довыжимал остатки водорослей и быстро отплыл на безопасное расстояние.

И очень свирепый.

А затем, под шокированным взглядом Дэнси, Сы Цзишэн приподнялся и сорвал с себя путы из красных водорослей, которые, казалось, были завязаны так крепко.

Разве мог он покорно сидеть и ждать своей участи?

Дэнси в мгновение ока взмахнул хвостовым плавником, отступая еще дальше:

— Я-я-я же уже извинился!

Раны на его теле благодаря травам перестали кровоточить, но для полного заживления потребуется немало времени. Сы Цзишэн бросил взгляд на Дэнси и поплыл к синехвостому мэрфолку.

Дэнси до смерти перепугался:

— Я тоже не хотел тебя связывать, сам виноват, нечего было меня душить!

Даже с несколькими сломанными костями в хвосте Сы Цзишэн плыл гораздо быстрее Дэнси.

По мере того как расстояние между ними неумолимо сокращалось, Дэнси бросил попытки сбежать, зажмурился и, выставив руки вперед, закричал:

— Но я же сам притащил тебя сюда! И раны твои тоже я вылечил! Н-н-не подходи!

Раздался тихий звук «чмок».

Что-то чмокнуло Дэнси прямо в ладонь.

Он осторожно приоткрыл глаза.

Это была маленькая красная рыбка.

Его голубые глаза распахнулись от удивления.

Сы Цзишэн вложил ему в руку красную рыбку. Она тыкалась ртом в ладонь Дэнси, весело виляя хвостиком и пуская пузыри, которые тут же лопались.

Глаза Дэнси ярко засияли:

— Это мне?

Сы Цзишэн едва заметно кивнул.

По цвету эта рыбка сливалась с красным кораллом и пряталась очень глубоко. Сам Дэнси ни за что бы ее не заметил.

Неужели он поймал ее в тот миг, когда он зажмурился? В тех красных кораллах? Но Дэнси не видел там никакой рыбы, когда рвал водоросли!

Какой сильный!

Дэнси, до смерти изголодавшийся, схватил рыбку за хвост и с аппетитным «ам!» впился зубами прямо в ее тельце. Рыбка была крошечной, но ротик Дэнси — еще меньше.

Когда он ее укусил, рыбка от боли бешено задергала хвостом. Дэнси сжал зубки, рыбка трепыхнулась еще пару раз и затихла.

Морская вода вокруг них окрасилась рыбьей кровью, а в нос ударил легкий металлический запах. Жестоко, кроваво, но при этом невероятно невинно.

Синехвостый мэрфолк явно привык к такому варварскому, кровавому способу приема пищи. И по его невозмутимому виду Сы Цзишэн понял, что для того это в порядке вещей.

Брови серебристохвостого нахмурились еще сильнее. Он долгим, глубоким взглядом посмотрел на Дэнси — на этого синехвостого мэрфолка, выросшего в полном одиночестве на отсталой окраинной планете и превратившегося в дикаря, пьющего сырую кровь.

Зубы у русалов не острые, а тупые и плоские. Дэнси жадно жевал, глотая целиком, издав несколько чавкающих звуков, но так и не смог откусить ни кусочка мяса. И пока он упорно боролся с едой, размякшую, изжеванную рыбу бесцеремонно вытащили прямо у него изо рта.

Дэнси растерянно захлопал глазами. В его приоткрытом рту виднелись перепачканные кровью клычки.

Серебристохвостый острым когтем легко вспорол жирное рыбье брюшко, отделил съедобное мясо и как ни в чем не бывало поднес его к губам Дэнси.

Дэнси непонимающе моргнул и осторожно потянулся, чтобы откусить, но серебристохвостый слегка отодвинул руку. Дэнси клацнул зубами впустую, после чего мясо вновь оказалось у его рта.

Так повторилось несколько раз. Раз за разом кусая воздух, Дэнси рассерженно уставился на серебристохвостого и столкнулся с глубоким взглядом серебристых глаз.

Вдруг он, кажется, понял, чего тот от него хочет.

Сы Цзишэн учил его. Учил, что есть нужно медленно, а не заглатывать всё в спешке.

Дэнси осторожно откусил крошечный кусочек. Как он и думал, серебристохвостый не стал отдергивать руку. Кусочек за кусочком, пока вся рыбка не исчезла в животе, Дэнси превратился в изящного, благовоспитанного маленького русала.

Как только Дэнси доел, серебристохвостый без малейших колебаний развернулся и поплыл прочь. Дэнси рефлекторно последовал за ним:

— Ты куда?

Сы Цзишэн даже не оглянулся. Его веерообразный хвостовой плавник, вдвое больший, чем у Дэнси, позволял ему плыть гораздо быстрее, несмотря на травму.

Дэнси приходилось плыть изо всех сил, чтобы не отставать:

— Не уплывай, подожди! Поговори со мной!

Сы Цзишэн вдруг остановился и скосил глаза на запыхавшегося Дэнси. В его ледяном взгляде читалось явное предупреждение.

Хоть тот и не проронил ни звука, Дэнси понял его мысль: сделка окончена.

Дэнси приоткрыл рот, чувствуя растерянность.

Но серебристохвостый был прав: сделка завершилась, их больше ничего не связывает. Зачем ему навязываться?

Серебристохвостый снова поплыл, но на этот раз Дэнси не стал его преследовать. Он лишь недовольно забормотал про себя:

«Что за паршивый сородич! С такими ранами носится туда-сюда. Видимо, ему не передалась память предков, иначе бы он сам нашел красные водоросли, а не ждал моей помощи».

Дэнси наморщил носик.

В этих водах целебные красные водоросли растут только у того кораллового рифа. Если он уплывет невесть куда, сможет ли потом найти дорогу обратно?

Да и вообще, вдруг по пути он наткнется на крупных хищников? Немой малыш ведь не умеет петь, а с такими ранами даже сбежать не сможет!

Дэнси тряхнул головой.

«Стоп, а с чего это я так распереживался? Этот серебристохвостый всем своим видом показывал, что желает, чтобы я поскорее испарился.

Пусть выживает как хочет, какое мне до него дело?

Мне больше совсем не нравится его большой серебряный хвост!»

Дэнси сердито развернулся, но тут же оглянулся.

«Погодите-ка... Там же вроде территория большой белой акулы!

Пф! Ну и пусть! Не стану его спасать!»

Отплыв немного, Дэнси облизал губы. На них осталась капелька рыбьей крови — солоноватая и сладкая на вкус.

Он остановился, долго боролся с собой, но в конце концов бросился в ту сторону, куда уплыл серебристохвостый.

Тот плыл очень быстро, и Дэнси даже не был уверен, что сможет его догнать. Плывя всё дальше и дальше, он сам не заметил, как вернулся к тому самому рифу, где нашел немого малыша.

В темноте под водой что-то слабо мерцало. Русалы от природы обожали всё блестящее, и Дэнси просто не смог устоять. Он подплыл поближе и подобрал светящуюся вещицу.

Это была железная штуковина в форме кольца, в левом верхнем углу которой мигал крошечный огонек. Дэнси с любопытством покрутил ее в руках, случайно нажал на что-то, и прямо перед ним возник неосязаемый, но четко видимый голубой экран.

А тем временем, на столичной планете Империи.

Военное ведомство наконец-то установило связь с персональным терминалом пропавшего маршала.


[Примечание автора: Дэнси: "А это еще что такое?"]

http://bllate.org/book/17900/1713612

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода