× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!
×Увага! Этот переклад, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «переклад редагується»

Готовый переклад Timely Wishes / Своевременные пожелания: Розділ 2. Это Цзян Юйчжи, твой будущий муж

(Ctrl + влево) Попередня глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Е Шии развернул машину и поехал домой.

Черный Фольксваген въехал в известный район богатых особняков. Дешевая машина смотрелась совершенно чужеродно среди роскошных домов.

Он загнал автомобиль в гараж, машинально пошарил рукой у рычага коробки передач, ничего не нащупал и только спустя мгновение вспомнил: ту нераспечатанную пачку сигарет купил последний пассажир.

Оно и к лучшему, иначе пришлось бы просто выбросить целую пачку, было бы жалко.

Вообще-то ему хотелось попробовать, что такое сигареты, но, поразмыслив, он решил, что дерьма в жизни и без того хватает, незачем добавлять еще и лишнюю статью расходов на табак.

Мужчина, в голове которого крутились лишь мысли об экономии, вошел в особняк стоимостью в десятки миллионов.

Мебель в доме была по большей части аккуратно укрыта полиэтиленовыми чехлами. Домработница, хлопотавшая на кухне, услышала шаги и вышла взглянуть.

— Ой, молодой господин, вы вернулись…

Е Шии вздохнул:

— Тетушка Пан, сколько раз говорить, не называйте меня больше молодым господином.

— Что вы такое говорите? А как мне вас тогда называть? — тетушка Пан улыбнулась и вынесла из кухни миску с вонтонами. — Опять не ужинали? Давайте-ка, перекусите перед сном.

Он сел, взял ложку, отправил в рот пельмешек. Вкус был в самый раз: не пересолено, не пресно.

— Тетушка Пан, вы уже собрали вещи?

Тетушка Пан тяжело вздохнула:

— Ничего, я еще на несколько дней задержусь.

— Завтра вам нужно уйти, — Е Шии отхлебнул бульона. — Завтра дом опечатают.

— Ч-что? — тетушка Пан замерла. — Разве не говорили, что еще полмесяца есть?

— Небольшие изменения. Опечатывание перенесли на более ранний срок, мне уже позвонили.

Е Шии съел лишь половину, отложил ложку, вытер пальцы салфеткой и достал из кармана банковскую карту:

— Тетушка Пан, это ваша зарплата за месяц.

Тетушка Пан еще не отошла от предыдущей новости, а тут и вовсе чуть не заплакала:

— Молодой господин, вы… Не нужны мне ваши деньги, оставьте себе.

— Не могу же я, чтобы вы работали на меня бесплатно, — Е Шии улыбнулся.

— Что за глупости… Не возьму, заберите обратно, — она сунула карту ему в руку.

— Тетушка Пан, только не плачьте, — Е Шии поднялся. — Я наелся, пойду наверх.

Тетушка Пан проводила его взглядом. Мужчина в свитере, спина все такая же прямая, как и раньше. И вот он уже скрылся из виду.

Она прожила нелегкую жизнь: ни детей, ни родителей, ни мужа. Пятнадцать лет проработала в семье Е, можно сказать, на ее глазах молодой господин вырос. Семья Е относилась к ней хорошо, госпожа Е рано ушла из жизни, господин Е был суров и неразговорчив, но для нее он был хорошим человеком.

А потом в один день нагрянула полиция и увезла господина Е.

Полицейские что-то долго и быстро говорили, она ничего не поняла. Господин Е уехал и больше не вернулся. На прошлой неделе пришли какие-то люди и принялись накрывать вещи в доме пленкой.

Она посмотрела на половину миски с вонтонами, оставшуюся на столе, тяжело вздохнула и унесла ее обратно на кухню.

На следующий день, когда Е Шии проснулся, тетушка Пан уже ушла.

Спустившись вниз, он увидел на столе конверт и записку.

«Молодой господин, у меня в деревне есть домик, его мне когда-то тайком оставила госпожа Е. Адрес такой: … В конверте — мои сбережения, все эти деньги мне дала семья Е, возьмите их. Я в деревне овощи выращиваю, мне на жизнь хватает, столько тратить некуда. Не стала вас дожидаться, а то опять расклеилась бы и только расстроила вас».

Почерк тетушки Пан был корявым, но каждое слово шло от сердца. Е Шии аккуратно сложил записку и убрал во внутренний карман пальто. Затем потянул за собой чемодан на колесиках и неспешно направился к двери. Колеса катились по полу с глухим стуком, отдававшимся эхом в пустом доме.

Он открыл входную дверь, увидел моросивший дождь, тучи, обложившие небо, и остановился.

А потом в последний раз обернулся и посмотрел назад.

Место, где он прожил больше двадцати лет. Приказано покинуть дом и надо уходить, но сердце все равно сжималось.

Он еще и еще раз обвел взглядом обстановку дома, сделал несколько глубоких вдохов, поднял руку и закрыл за собой дверь.

Хлоп.

Дождь на улице припустил сильнее, но Е Шии, не обращая внимания, широким шагом вышел под ливень, свернул в гараж, и через пять минут машина покинула жилой квартал.

***

— Поживу несколько дней, надеюсь, не сильно тебя стесню, — Е Шии поставил вещи и посмотрел на старого друга, который как раз резался в видеоигру. — Как только найду жилье, сразу съеду.

— Да какое там стеснение, я один живу, в чем проблема-то… — Ху Лэ хохотнул, не отрывая глаз от экрана. — Слушай, а может, и не ищи ничего, оставайся у меня. Комната все равно пустует, будем друг за другом присматривать.

Е Шии покачал головой.

Друг и не взглянул на него, но, зная Е Шии, Ху Лэ и так понял его реакцию. Закончив партию, он наконец неторопливо обернулся:

— Ты что, правда жениться собрался?

Е Шии не стал ничего отрицать:

— Пойду разберу вещи.

Когда он вернулся, Ху Лэ уже выключил игру и сидел на диване с самым серьезным видом. Увидев друга, Ху Лэ тут же выпалил:

— Шии, слушай, а давай так: сбеги за границу. Я в кино и книжках видел: кто не может расплатиться с долгами, сбегает за рубеж. Через пару лет все уляжется, вернешься, и никаких проблем. Хотя нет, у тебя там сумма такая, что лучше вообще не возвращайся. Я буду к тебе летать, навещать…

Е Шии не выдержал и усмехнулся:

— Ху Лэ, поменьше смотри эту ерунду.

— Я серьезно! С твоими-то данными… Где ты пропадешь-то?

Ху Лэ искренне недоумевал. У его друга все было на высшем уровне: внешность, харизма, образование, характер. Как он докатился до того, что единственным выходом стал этот дурацкий брак по расчету?

— Ху Лэ, ты знаешь, сколько у компании долгов? — спокойно спросил Е Шии.

— Знаю, что много. Но ты сам говорил, что это долги твоего отца. К тому же дядя Е еще здоров… ну, то есть сел, но ведь когда-нибудь выйдет. Как этот долг вообще мог свалиться на студента вроде тебя?

Ху Лэ был, пожалуй, единственным, кому Е Шии мог открыться без утайки, поэтому он сказал прямо:

— Он меня вырастил. Я его не брошу. И потом… я не могу вот так взять и забыть компанию Е. Сотрудникам нужно платить зарплату.

— Подожди, еще ладно долговую дыру заткнуть, но ты хочешь спасти всю компанию? — Ху Лэ по-настоящему изумился. — Ты с ума сошел? Твой будущий супруг такое не потянет!

Нет, его будущий супруг не просто потянет, он сделает это легко, играючи.

Что такое компания Е, пусть и считающаяся богатой, перед тем человеком? Если бы его дед когда-то не спас жизнь деду того человека, этот брак ни за что не достался бы Е Шии.

Он соглашался на свадьбу в первую очередь ради компании и ее сотрудников.

Ху Лэ уговаривал его битый час, но не только не переубедил друга, а сам попал в его ловушку.

— На свадьбу-то обязательно позови. Я лично проверю, что за тип.

— Угу, — согласился Е Шии и добавил. — Если свадьба правда состоится, обязательно позову. Но проверять не нужно.

— Что значит «если»? Ты же говорил, что помолвка была оговорена еще во времена твоего деда?

— Никакой помолвки не было. Просто та семья осталась в долгу перед моим дедом, — спокойно пояснил Е Шии. — Брак — это требование, которое мой отец недавно предъявил той стороне.

К тому же его дядя так и не смог связаться лично с главой семьи Цзян. Все обещания и дату свадьбы назначила старая госпожа Цзян. Состоится ли брак на самом деле, решать все равно тому человеку.

Ху Лэ ошарашенно выдал:

— Ничего себе.

— Да, к тому же старик умер несколько лет назад. Дело прошлое, у моего деда не осталось никаких доказательств.

Проще говоря, если та сторона захочет отказаться, она просто развернется и уйдет, и все.

Ху Лэ:

— То есть ты хочешь сказать…

— Будет брак или нет — решать не мне, — пиликнул телефон. Е Шии опустил глаза, прочел сообщение и едва заметно нахмурился, затем встал. — У меня дела, ненадолго выйду.

— Ты ж только приехал, вещи не разобраны! Куда ты?

— К дяде.

***

— Шии, ты пришел, — Е Цин, увидев племянника, поспешно посторонился, пропуская его внутрь. — На улице дождь, ты как добрался?

Е Шии поздоровался и лишь потом ответил:

— Взял у друга машину.

Е Цин кивнул:

— Садись.

— Вы хотели меня видеть по какому-то делу? — Е Шии сел.

— Шии, пришел? — из комнаты выплыла элегантно одетая женщина. — Обедал? Может, тетя что-нибудь приготовит?

Тон у нее был мягкий, ни следа от того агрессивного напора, что звучал по телефону.

— Не нужно, — ответил Е Шии. — У меня еще дела. Дядя, говори прямо, что случилось.

Е Цин хотел было начать, но его жена тут же протиснулась и уселась рядом.

— Вот какое дело, Шии, — улыбка тетушки становилась все шире. — Семья Цзян нам ответила. Сказали, нынешний глава дал согласие!

Е Шии на долю секунды растерялся, но быстро взял себя в руки:

— Вот как.

— Сказали, что свяжутся с тобой лично. Мы тебя для того и позвали, чтобы спросить, они с тобой еще не связывались?

— Пока нет.

— А, ну когда свяжутся, не забудь нам сказать. Как переедешь к ним, обязательно пошепчи там на подушке этому господину, может, и дело твоего отца удастся уладить… Хотя я понимаю, это непросто, так что главное сейчас пусть сначала даст денег. Расплатимся с долгами, и ты спокойно заживешь в свое удовольствие.

Женщина трещала без умолку, но Е Шии не слушал.

Он обвел взглядом комнату. Его догадка подтвердилась: дядя и тетя, хоть и потеряли из-за краха компании Е кучу денег, но кое-какие сбережения у них остались. А поднимаясь в квартиру, он видел у дома новую машину.

Выходит, все их жалобы на нищету и несчастья были лишь спектаклем, чтобы он, мучимый чувством вины, согласился на этот брак.

Е Шии… выдохнул с облегчением. По крайней мере, его двоюродным брату и сестре не придется жить в нужде. А следом пришло горькое разочарование.

Впрочем, с дядей они и раньше не были особенно близки, так что он не слишком огорчился. После этой темы говорить им стало решительно не о чем.

Он вежливо попрощался. Уже у двери его окликнул Е Цин.

— Шии, — Е Цин оглянулся, убедился, что жена ушла в спальню, и осторожно вытащил из кармана пачку денег. — Возьми пока. Счет дяди заморожен, могу дать только наличные…

— … — Е Шии растерялся на миг, но отказался. — Не нужно, я пока не нуждаюсь.

После нескольких попыток Е Цину пришлось сдаться. Он посмотрел на лицо племянника и осторожно спросил:

— Отец уже давно там. Тебе удалось его навестить?

Е Шии покачал головой.

— Эх… — Е Цин не сдержал тяжелого вздоха. — Шии, все сложнее, чем ты думаешь. Дело твоего отца очень непростое. Какое-то время ты его, скорее всего, не увидишь. Вот войдешь в дом Цзян, тогда и подумаем, что делать.

Е Шии сухо кивнул, снова попрощался и вышел к лифту.

Сложнее? Уже сколько месяцев никаких известий о возможности свидания. Очевидно, кто-то перекрыл ему доступ.

Компания Е, пусть и не была огромной корпорацией с громким именем, но и не какой-то там мелкой лавочкой. Рухнуть за пару дней она не могла. Е Шии понимал это лучше всех: его отцу отомстили.

Но деловой мир огромен, а у отца было немало врагов. Пока что он понятия не имел, кто именно это сделал, да и не было у него душевных сил гадать.

Он сел в машину и уже хотел ехать обратно к Ху Лэ, как вдруг весело зазвонил телефон.

Номер незнакомый. Он помедлил мгновение и ответил.

Короткая пауза. Оба словно ждали, пока заговорит другой. Но тишина затягивалась. Через полминуты в трубке раздался короткий негромкий смешок. Е Шии почти мгновенно понял, кто это.

Он сжал губы, осознавая: уступать должен он.

— Здравствуйте, это Е Шии.

— Мм, — голос у мужчины был низкий, ленивый, с усмешкой. — Ты, кажется, нервничаешь?

Е Шии вдруг показалось, что этот голос чем-то знаком, но вспомнить он так и не смог.

— Нет…

— Не нервничай, — на том конце послышался шелест перелистываемых страниц. — Это Цзян Юйчжи, твой будущий муж.

— … — губы Е Шии несколько раз беззвучно открылись и закрылись. Наконец он сумел выдавить только: — Здравствуйте.

Цзян Юйчжи снова усмехнулся.

— По телефону говорить не очень удобно. Встретимся и обсудим все лично.

Е Шии тут же ответил:

— Хорошо.

— Это мой номер, запиши.

— …Хорошо.

Повесив трубку, Е Шии еще долго сидел, невидящим взглядом уставившись в экран телефона.

Потом откинулся на спинку сиденья, аккуратно сохранил этот номер и старательно вывел в имени контакта: «Господин Цзян».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/17882/1709406

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Налаштування

Готово:

100.00% КП = 1.0

Посилання на эту страницу
Зміст перекладу
Интерфейс перекладу