Готовый перевод Three Steps for a Rabbit to Learn How to Backflip / Три шага, чтобы научить кролика делать сальто назад: Описание

 

«Три шага, чтобы научить кролика делать сальто назад»/《三步让兔子学会后空翻》 

 Автор: Фан Цзыцзай/方自在

Перевод: SteiS

 



Дорогие читатели, небольшой дисклеймер

Если вы увидите опечатку, или какой-то конфуз в тексте прошу сообщить под главой или выделив слово (потом нажать на синюю кнопку " ошибка ")

Новелла с очень выраженным авторским стилем, с игрой словами (иероглифами). Потому много сносок 👈(⌒▽⌒)👉



 

【Загадочный бариста × писатель детских книг, флафф о взаимной тайной влюблённости】

【Какое волшебство случится, когда кролик научится делать сальто назад?】

 

***

Чэнь Дун недавно раскрыл потрясающую тайну.

Оказывается, симпатичный длинноногий официант из той кофейни, куда он часто ходит писать, тайно в него влюблён!

И доказательств у него хоть отбавляй.

Как-то раз пришёл в кофейню, а у него сел телефон — Чэнь Дун страшно из-за этого переживал. И через неделю в кофейне появился общий пауэрбанк. Разве это недостаточно доказывает, что симпатичный длинноногий официант втихаря за ним наблюдает?

На это лучший друг Чэнь Дуна заявил:

— …Вероятность того, что кофейный братец в тебя влюблён, меньше, чем вероятность того, что твой кролик вдруг научится делать сальто назад.

Чэнь Дун не согласился.

И вот однажды, после закрытия кофейни, он, копаясь, нарочито медленно собрал свои вещи, подошёл к кофейному братцу и, набравшись смелости, решился спросить:

— У меня дома кролик умеет делать сальто назад. Не хочешь зайти посмотреть?

 


Теги содержания: современность, милота, комедия, лёгкое чтиво, будни, тайная влюблённость

Краткое описание в одну фразу: Влип, он тайно в него влюблён!

Идея: Будучи на дне, всё равно следуй за мечтой!

 

http://bllate.org/book/17866/1706916

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь