× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод The Interdimensional Merchant's Counterattack / Контрудар межпространственного торговца: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Глава 16]

БайБайБайБайБай: «Босс, вы на связи?»

Ли Цинхуа, только что закончивший выкладывать товар на сайт и заполнять описания, сразу увидел сообщение и поспешил ответить.

Хуа-цзы: «Служба поддержки «Хуа-цзы» к вашим услугам».

Хуа-цзы: «Подскажите, уважаемый, что вас интересует?»

БайБайБайБайБай: «Босс, я хочу купить!»

Ли Цинхуа едва заметно усмехнулся. Сдержав желание съязвить по поводу ника собеседника, он быстро набрал ответ.

Хуа-цзы: «Желаете подобрать что-то для себя или в подарок?»

БайБайБайБайБай: «В подарок».

Хуа-цзы: «Для дамы или для джентльмена?»

Цинхуа предположил, что это либо семейная пара, либо влюбленные решили добавить огонька в свои отношения. Впрочем, покупатель мог просто стесняться и выдавать личный заказ за подарок. Хотя в обществе, где он вырос, мужская любовь не слишком поощрялась, став первым землянином, сделавшим шаг в большой космос, он научился принимать всё. К тому же, после того случая с продажей лубриканта, когда он невольно стал свидетелем сцены категории «18+», его уже трудно было чем-то смутить.

Его душа была куда шире, чем у большинства. Не будь он таким отходчивым, в условиях, где с детства его никто не любил и не баловал, он давно бы превратился в мизантропа или социопата. Но Ли Цинхуа остался собой. Он искренне уважал окружающих, даже если те не отвечали ему взаимностью.

БайБайБайБайБай: «Для него».

На мгновение задумавшись, Цинхуа скинул несколько ссылок.

Хуа-цзы: «Друг мой, вот эти модели идеально подходят для мужчин. Взгляните. Гарантирую: в деле они великолепны».

Ответ пришел лишь спустя десять минут.

БайБайБайБайБай: «А вы сами пробовали? Какой эффект?»

Ли Цинхуа покраснел. Как признаться, что он ничего не пробовал? Да и пробовать было не на ком. Однако, верный принципам бизнеса и свято веря в качество своего товара, он мужественно отстучал по клавишам:

Хуа-цзы: «Разумеется, я всё испытал лично! Иначе не стал бы рекомендовать это другим. Работает безотказно. А что касается эффекта... Скажу одним словом: блаженство».

Собеседник замолчал. Цинхуа почувствовал, что краснеет уже до кончиков ушей — стыд зашкаливал. Но он вспомнил времена, когда нахваливал товар на рынке или торговал пиратскими дисками; там вопросы бывали и похлеще, так что опыта ему было не занимать. Иногда он и сам задавался вопросом, как его занесло в торговлю контрафактом. Возможно, судьба просто вела его через нужных людей к нужным событиям.

БайБайБайБайБай: «Тогда... Босс, заверните мне по одному экземпляру всего, что вы посоветовали».

Ли Цинхуа глянул на список: семь или восемь позиций, общей стоимостью под четыре сотни баллов. Настоящий богач.

Хуа-цзы: «Принято! Оформляйте заказ. Как только оплата пройдет, мы немедленно отправим посылку».

БайБайБайБайБай: «Спасибо, босс. Если понравится, буду заглядывать чаще. (  ̄3)(ε ̄

Хуа-цзы: «(  ̄3)(ε ̄

Как только сделка на сайте завершилась, Цинхуа связался с поставщиком в системе межпространственной торговли. Выбрав нужные товары и оплатив их межзвездными баллами, он тут же получил их — вещи возникли прямо перед ним. Подумав, он сложил всё в холщовый мешок, решив, что в курьерской службе всё равно упакуют в коробку.

[Внимание: торговец ранга B с планеты Вака, Пулань, запрашивает связь]

Услышав уведомление, Ли Цинхуа отложил дела.

— Принимаю.

Он уже успел изучить функции системы и настроил окружение: теперь вместо его комнаты собеседники видели лишь размытый белый фон.

— Мне нужно закупить крупную партию клубники, — произнес Пулань.

Он был целиком зеленым, с двумя длинными усиками на макушке. Огромные глаза контрастировали с крошечным носом и заостренным, вздернутым кверху ртом, а тонкие пальцы казались удивительно сильными. Ли Цинхуа видел лишь его верхнюю половину и старался не пялиться, скрывая любопытство.

Су Синъюань как-то упоминал, что в Империи процветает пластическая хирургия, позволяющая подогнать внешность под любой стандарт красоты, но многие предпочитали сохранять природный облик. Были и те, кто владел искусством трансформации: в бою они принимали форму зверя, а в быту оставались людьми. Цинхуа радовало лишь то, что в этой огромной Империи представления о красоте всё же были близки к земным.

Сейчас был самый сезон клубники, потому Ли Цинхуа и выставил её на продажу. В системе эти сочные красные ягоды стоили по сто пятьдесят баллов за штуку — невероятная роскошь для обычного жителя Империи, который на пятьдесят баллов мог досыта пообедать на какой-нибудь не самой развитой планете. Конечно, Империя пыталась наладить собственное производство, тратя огромные ресурсы на теплицы в разных секторах, но плоды выходили безвкусными. Это лишь подстегивало рост цен.

Цинхуа понимал, что фрукты — это золотая жила, но система сдерживала цены: товар был скоропортящимся, да и массовый покупатель не мог себе позволить такие траты. Торговлей обычно занимались те, у кого на планетах плоды росли в избытке. Закупочная цена в сто пятьдесят баллов к моменту попадания в руки конечному потребителю взлетала до двухсот и выше.

Империя могла бы захватить садовые планеты силой, но боялась яростного сопротивления. К тому же варварские методы разработки быстро превратили бы райские сады в пустыню, лишив будущие поколения лакомств.

Пулань долго искал подходящий товар. На его планете намечалось грандиозное торжество: в гости ждали верховного правителя планеты и прославленного генерала Миньюя из Главного звёздного сектора. Генерал покинул Главный звёздный сектор по приказу Императора, чтобы присутствовать на свадьбе глав двух великих торговых палат — Ци Хэнъюя и Су Синъи. Пулань и его соплеменники решили устроить пышный прием в честь высокого гостя, пока тот отдыхал на их планете в середине пути.

Поскольку торжество такого масштаба случалось редко, Миньюй не спешил и согласился на приглашение, привезя с собой свою непобедимую личную гвардию. Брак двух торговых гигантов был делом государственной важности, и Его Величество Моэр лично поручил генералу продемонстрировать мощь и величие Империи на этой церемонии.

Пулань, назначенный ответственным за банкет, пребывал в панике с самого начала подготовки. Перепробовав все фрукты в системе, он пришел к выводу, что только клубника с планеты этого продавца достойна стола генерала. Но гостей было слишком много, и он опасался, что запасов не хватит.

— Сколько вам нужно? — спросил Ли Цинхуа.

Пару дней назад он продал всего пару ягод, из-за чего владелец фруктовой лавки на Земле начал коситься на него с подозрением. Но Цинхуа знал цену своему товару — в космосе это был дефицит.

— Четыреста штук хватит? — Пулань прикинул цифры. Он не мог допустить, чтобы генерал Миньюй счел их планету бедной. Редких ягод должно быть вдоволь.

— Вам нужно немедленно или через несколько дней? Клубника долго не лежит, вкус портится, — уточнил Цинхуа.

Два ящика как раз покроют заказ. Он решил брать только самую крупную и спелую ягоду — всё-таки это был его первый серьезный клиент. Межзвездные баллы сами по себе его мало интересовали, они были лишь средством закупать товар для его земного магазина. Любая технология из системы могла принести ему не счастье, а погибель, попади она в чужие руки раньше срока.

— У нас есть технологии крио-заморозки. Если возможно, мы бы хотели получить товар немедленно.

Видя, что продавец не колеблется, Пулань даже захотел заказать еще. Люди Вака были жуткими гурманами, и эта клубника пришлась им по душе. Если получится наладить постоянные поставки, это станет золотой жилой. Но сначала нужно было разобраться с банкетом.

— Мне потребуется пара часов на сборы. Учтите, ягода может немного различаться по размеру.

Пулань понимающе кивнул.

— А что насчет цены?

Атмосфера накалилась. Пулань внутренне подобрался: даже для их богатой планеты такой банкет был ощутимым ударом по бюджету. Если он сможет устроить всё красиво и при этом сэкономить, руководство это оценит. Он сжал кулаки, приняв почти боевую стойку — если этот человек заломит несусветную цену, он будет торговаться до последнего вздоха.

Ли Цинхуа едва сдержал улыбку, глядя на воинственный вид инопланетянина. Кто знает этих существ — вдруг он примет смех за оскорбление? Сделав серьезное, почти отрешенное лицо, он произнес:

— Я не собираюсь вас обдирать. Мне нет нужды гнаться за сверхприбылью. Я знаю рыночную цену, но, учитывая объем заказа, сделаю скидку. Сто баллов за штуку. Итого — сорок тысяч за партию. Если согласны, подписываем контракт, я закупаю товар и через пару часов отправляю его вам.

У Пуланя на глаза навернулись слезы. Насколько же честным и благородным был этот торговец! Сто баллов — это же почти даром. Не желая испытывать судьбу, он закивал:

— Да, согласен! Огромное вам спасибо!

Заказ был оформлен мгновенно. Ли Цинхуа улыбнулся:

— Скоро всё будет готово.

С этими словами он отключил связь. Система автоматически заблокировала средства на счету покупателя, гарантируя безопасность сделки.

Ли Цинхуа вспомнил благодарный взгляд Пуланя, и ему стало смешно. Когда-то и он до хрипоты спорил из-за каждой копейки на рынке, но теперь, глядя на мир с другой высоты, он стал куда спокойнее. Теперь у него было всё: доступ к редчайшим плодам, которые другие считали священными сокровищами, и возможность быть тем, кто милостиво одаряет других.

Мир действительно лежал у его ног. Стоило только захотеть. И хотя с золотыми слитками возникли заминки, нужно было просто поскорее открыть свою лавку на Земле. Всё шло по плану.

http://bllate.org/book/17442/1663911

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода