× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Готовый переклад The Departed Souls / Shadow of the Supreme King / Ушедшие во тьму: Розділ 15

(Ctrl + влево) Попередня глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Этот сон принёс Юдаю долгожданный покой. Проснувшись, он не чувствовал ни привычной сонливости, ни упадка сил — лишь удивительную, почти забытую лёгкость во всём теле. Внутри разливалось приятное тепло, от которого юноша невольно покраснел и коснулся ладонью разгорячённой щеки.

Крылатый Курибо где-то раздобыл горсть лесных ягод и принёс их хозяину на широком сочном листе. Юдай не был сильно голоден, но при виде угощения понял: подкрепиться всё же не помешает.

Зур исчез. По крайней мере, когда Юдай открыл глаза, рыцаря Тёмного Мира нигде не было видно.

— Доброе утро, Юдай! — Крот из Нео-космоса вынырнул из-под земли, приветствуя друга.

— А, доброе... Эй, Крот, что с тобой? — Юноша заметил, что его верный дух выглядит донельзя раздражённым. Даже такой простодушный человек, как Юдай, не мог не почуять подвох.

— Нет... ничего, — буркнул Крот и, отвернувшись, поспешил скрыться в колоде.

Юноша растерянно моргнул. «Выглядит так, будто он на кого-то смертельно обижен... Неужели я что-то сделал не так?» — в недоумении подумал он, но быстро оставил попытки разобраться.

Завершив утренние сборы и поправив походную сумку, Юдай поспешил в путь. Его верным скакуном по-прежнему служил Гарис — зверь, смотрящий на звёзды. Юдай верхом на духе направился туда, куда накануне указал Зур. Опасаясь потерять драгоценное время, он даже не задумывался о том, безопасно ли сейчас летать.

Впрочем, без небольших стычек всё же не обошлось.

Когда они пролетали над каменистой пустошью, из засады внезапно выскочил отряд гоблинов-налётчиков. Набросив на Гариса верёвочные петли, они грубой силой стащили его на землю. Зверь был всего лишь третьего уровня и выглядел для них лёгкой добычей.

Гоблины, однако, не учли одного: настоящий хищник сидел у Гариса на спине.

Юдай призвал Неоса, и тот в считаные мгновения размёл бандитскую свору. Те, кто поудачливее, успели скрыться, бросившись наутёк; остальные же обратились в золотистый прах под ударами героя Нео-космоса. После их исчезновения земля оказалась усыпана разноцветными кристаллами.

Юдай вспомнил слова Винды о том, что эти кристаллы служат в Ином мире валютой. Он велел Неосу собрать «добычу» — в будущем эти деньги могли очень пригодиться.

Перед тем как продолжить путь, Гарис предложил вызвать Крылатого Курибо в его форме десятого уровня. В этом мире безраздельно властвовало право сильного, и аура существа десятого уровня должна была отпугнуть любую мелкую сошку, жаждущую лёгкой наживы.

Юдай отнёсся к затее скептически, но всё же решил попробовать.

Дальнейшее путешествие подтвердило правоту Гариса: никто больше не осмелился преградить им дорогу. Тем не менее путь оказался долгим. Зверь неутомимо бежал с самого утра, сделав лишь короткую передышку после полудня. Вокруг простирались безжизненные солончаки и выжженные пустоши; спросить дорогу было не у кого. Юдай уже начал подозревать, что они сбились с курса, но тот упрямо твердил, что они движутся точно по следу.

Наконец, когда на землю опустились сумерки, впереди забрезжили огни. Вдалеке показалось плотное скопление светящихся точек — настоящий город духов.

Понимая, что врываться в город верхом на боевом звере было бы крайне невежливо, Юдай спешился неподалёку от ворот. Пока Гарис восстанавливал силы, юноша прибрал багаж и перекусил. Несмотря на то что зверь не был предназначен для долгих переходов, благодаря мощной энергии души своего хозяина он поправлялся удивительно быстро.

«Надеюсь, сегодня мне удастся выспаться на настоящей кровати», — с надеждой подумал Юдай.

Медленно приближаясь к городским воротам, юноша оценил удобство Крылатого Курибо LV10 на своём плече. Дух в облике золотой драконьей головы грозно взирал на стражников. Те, кто поначалу намеревался преградить путнику путь и потребовать плату за вход, в ужасе выронили оружие и повалились на землю, не в силах пошевелить и пальцем.

Юдай же, не зная о существовании каких-либо пошлин, лишь озадаченно посмотрел на трясущихся охранников и негромко попросил Курибо не обижать бедолаг.

Несмотря на позднее время, город жил полной жизнью. Похоже, ночной досуг здесь был не менее разнообразным, чем дневной. Чтобы разузнать о друзьях, Юдай решил направиться в таверну — место, где всегда пересекаются слухи и пути самых разных существ.

Забавно, но, не считая горстки подозрительных личностей, большинство духов взирало на юношу с необъяснимой симпатией. Эта благожелательность была настолько явной, что Юдай почувствовал лёгкий укол тревоги — это походило на какое-то странное наваждение.

Впрочем, это играло ему на руку.

Стоило ему остановить прохожего и спросить, где лучше всего разузнать новости, как тот с нескрываемым энтузиазмом вызвался проводить гостя. Он даже позвал своего брата — владельца той самой таверны, который по совместительству оказался известным в округе информатором. Похоже, Юдай попал по адресу.

Но он никак не ожидал, что, едва переступив порог мрачного, прокуренного заведения, услышит собственное имя.

— Вы видели этого человека? Его зовут Юдай Юки.

Юноша застыл как вкопанный, глядя на две фигуры у барной стойки.

— Э... Джим? О'Брайен?.. Ой.

Слово вылетело раньше, чем он успел сообразить, что лучше бы сейчас незаметно скрыться. Юдай резко развернулся, намереваясь дать дёру, но его тяжело придержали за плечо, пресекая всякую возможность к бегству.

— Юдай?! Ты как здесь оказался?!

«Я бы и сам хотел это спросить!» — уныло подумал он. Делать было нечего — юноша обречённо обернулся.

Внезапно шум в таверне стих. Почти все посетители разом подняли головы, и десятки посетителей яростно уставились на Джима и О'Брайена — «наглых людей», посмевших так бесцеремонно обращаться с Юдаем. Самого же юношу, казалось, никто не винил.

Более того, к нему тут же подскочили несколько душ, преисполненных почти материнской заботы. Они буквально вырвали Юдая из рук друзей и прижали к себе, осыпая Джима и О'Брайена проклятиями.

— Э-э, тише, тише, друзья! Спокойно! — Юдай с трудом высвободился из объятий и, схватив опешивших товарищей за руки, потащил их вглубь заведения. К счастью, хозяин уже приготовил для него отдельный кабинет.

Симпатия духов к Юдаю порой приносила больше проблем, чем пользы.

Владелец таверны пообещал принести напитки, напоследок наградив «этих двоих» испепеляющим взглядом, и плотно закрыл дверь.

Наконец они смогли присесть. Джим заговорил лишь после того, как утихомирил свою крокодилицу Карен, изрядно разнервничавшуюся из-за всеобщей враждебности.

— Почему ты сбежал один, ничего не сказав? — Джим тяжело вздохнул и устало откинулся на спинку дивана. — Ты хоть понимаешь, как мы за тебя боялись? Или думаешь, что всем на тебя наплевать?

Юдай мгновенно помрачнел.

— Простите... Просто всем было наплевать на Йохана, — тихо ответил он. — Они даже не заметили, что он исчез.

— Но я-то заметил, — мягко возразил Джим. — И именно поэтому не мог оставить тебя одного.

http://bllate.org/book/17390/1657788

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Налаштування

Готово:

100.00% КП = 1.0

Завантажити як .txt
Завантажити як .fb2
Завантажити як .docx
Завантажити як .pdf
Посилання на эту страницу
Зміст перекладу
Интерфейс перекладу