Глава 42. Инцидент в Сяошэне. Часть III
Только после напоминания Цзян Чжо осознал, что его красные отметины могут его выдать.
— Ах, это? — спохватился он. — Верно, они слишком бросаются в глаза.
Немного подумав, он взял у Тянь Наньсин кусок ткани, повязал её на глаза и с улыбкой сказал:
— Так подойдёт? Теперь никто ничего не увидит.
Стоявший рядом Ань Ну сказал:
— Подойти-то подойдёт, но как ты дорогу разберёшь с завязанными глазами?
— У меня есть способ, — ответил Цзян Чжо.
Остальные были заинтригованы:
— Какой?
Цзян Чжо поднял три пальца в воздух и произнёс:
— Управление марионеткой.
Его движения были настолько убедительны, что на первый взгляд и вправду казалось, что он слепой мастер духов.
Ань Ну даже поверил и огляделся по сторонам:
— А где марионетка?
— Какая марионетка? — сказала Тянь Наньсин. — Четвёртый брат опять дурачится. Он ученик школы Посо, откуда ему знать, как управлять марионетками? Брат Ань, ты снова попался!
— Кто сказал, что я дурачусь? — отозвался Цзян Чжо, с трудом сдерживая смех. — Я сейчас сложу талисман, пусть он побудет моей марионеткой. Вблизи он мне путь укажет, издали врага отпугнёт, разве не идеально?
Он полез было в рукав за талисманом, но его рука остановилась на полпути — пальцы коснулись чьего-то предплечья.
— Что ты собираешься складывать? — спросил Ло Сюй.
— Как насчёт трёхногой курицы? И летает, и бегает, никаких хлопот не доставляет.
Услышав это, Тянь Наньсин дважды кашлянула и сказала:
— Лучше не надо!
С навыками её четвёртого брата трёхногая курица вышла бы столь уродливой, что шокировала бы людей. Такое чудовище запросто могло привлечь внимание мастеров духов и принести больше проблем, чем пользы!
— А как насчёт того, чтобы я стал твоей марионеткой? — предложил Ло Сюй.
— Это было бы слишком нагло с моей стороны, — сказал Цзян Чжо.
— Там внутри расставлены формации, и талисманы могут не сработать. Лучше пойдём вместе: если что-то случится, мы сможем прикрыть друг друга.
Его слова были разумны, и возразить было нечего, к тому же это «управление марионеткой» всё равно было лишь притворством. Рассудив так, Цзян Чжо без колебаний положил руку ему на предплечье и сказал:
— В таком случае прошу тебя быть моими глазами.
Изначально они планировали войти в городок вместе, но он слишком тщательно охранялся со всех сторон. Помимо охранных чар, в округе было множество существ под названием «цзицзы»[i]. Изначально цзицзы были просто духовными зверями, обитающими в горах. Однако они обладали особым чутьём, которое позволяло им «вынюхивать» различные виды духовной силы, и из-за этой способности Управление Тяньмин стало использовать их как сторожевых зверей.
— У меня есть четыре талисмана для сокрытия ауры, — сказала Тянь Наньсин. — По одному каждому.
Цзян Чжо принял талисман и с удивлением спросил:
— Откуда у тебя такое?
Тянь Наньсин спрятала талисман в рукав.
— От старшей, разумеется, откуда ещё? — её голос был приглушён повязкой, закрывавшей лицо.
И то верно — кому ещё кроме их старшей ученицы могли понадобится такие средства? Взяв по талисману, они подробно изучили охрану, расставленную за городом.
— Всем четверым вместе идти слишком опасно, — сказала Тянь Наньсин. — Давайте разделимся. Четвёртый брат, дай мне метку путеводной лампы. Встретимся, когда найдём фитиль.
— Хорошо, — сказал Цзян Чжо. — Но раз талисманы от старшей, они могут в любой момент утратить силу. Когда войдём в город, нужно будет скрыть присутствие и замаскировать энергию.
Ань Ну повертел талисман в руках, осматривая его со всех сторон:
— А? Он может не сработать?!
— Ваша старшая… — начал Ло Сюй.
— Старшая тратит деньги так же щедро, как и четвёртый брат, — серьёзно заявила Тянь Наньсин. — Талисманы она скупает целыми телегами. Эти лежат у неё уже лет пять-шесть, кто знает, сколько ещё сохранится их действие. Осторожность не помешает.
— …поистине выдающаяся личность, — договорил Ло Сюй.
Обсудив все детали, они разошлись. Цзян Чжо и Ло Сюй направились к юго-восточному углу, выбрав тихую, уединённую тропу, чтобы обойти патрули Управления Тяньмин. Под тенью переплетающихся ветвей деревьев Цзян Чжо внезапно сказал:
— Я вдруг вспомнил, что двадцать лет назад ты точно так же вёл меня по тропинке.
— В ту ночь ты собирался на пик Ляньфэн, — отозвался Ло Сюй.
— В ту ночь я пригласил тебя выпить вина.
Ло Сюй чуть приподнял руку и ответил в своей привычной спокойной и неторопливой манере:
— Я его выпил.
Они шли рядом. Перешагнув несколько ям, Ло Сюй, вместо того, чтобы идти дальше, вдруг замедлил шаг.
— Что такое? — спросил Цзян Чжо, заметив это.
— Впереди цзицзы.
— Я проверил талисман старшей, — заверил Цзян Чжо, подумав, что тот испугался. — Он ещё долго будет действовать. Просто пройдём, они нас не заметят.
Ло Сюй слегка потянул его за руку:
— Ты меня защитишь?
Цзян Чжо позволил ему увлечь себя вперёд. С завязанными глазами он ощущал только его запах.
— Конечно, защищу, — ответил он. — Цзицзы в большинстве своём не слишком умны: стоит применить отвлекающий манёвр, и они уйдут.
Ло Сюй использовал какое-то заклинание, и цзицзы действительно удалились. Вскоре они дошли до границы охранных чар. Цзян Чжо уже собирался использовать заклинание невидимости, но вдруг ощутил нечто странное: почему он не ощущает колебаний духовной силы от печати? Он протянул руку и помахал ей перед собой. Оказалось, что охранные чары действительно перестали действовать!
— Странно, — сказал Цзян Чжо. — Охранные чары ведь только недавно наложили, почему они вдруг перестали действовать? Неужели здесь нет мастеров духов?
Не было слышно ни голосов мастеров духов, ни даже криков цзицзы, хотя по логике вещей, в этом месте должно быть полно людей!
— Нет, — сказал Ло Сюй. — Видимо, в городе произошло нечто, что затронуло это место.
— Слишком уж просто, даже подозрительно, — заметил Цзян Чжо.
Так они вдвоём вошли в Сяошэн. Едва ступив в город, они ощутили, что в воздухе витал сильный запах крови. Вокруг всё было сыро и липко, словно только что прошёл дождь.
— Здесь есть люди? — спросил Цзян Чжо.
Ло Сюй посмотрел под ноги и ответил:
— Есть несколько.
Цзян Чжо хотел спросить, кто именно, но вдруг услышал неподалёку приближающиеся торопливые шаги. Через несколько мгновений перед ними появился мастер духов. Он в одиночестве вышел из темноты и стремительным шагом направился к ним.
— Что здесь происходит?! — резко спросил он.
Цзян Чжо собирался было ответить, но мастер духов внезапно остановился, словно в испуге:
— Как… как погибло столько людей?! Это ты их убил?! Ты тренируешь марионетку? Кто ты такой?
Вопросы посыпались один за другим подобно граду.
Цзян Чжо опешил: «Что? Люди погибли? На дороге лежат трупы? Как я мог не заметить?!»
Пока он недоумевал, мастер духов приблизился, прошёл мимо Цзян Чжо и обратился прямо к Ло Сюю:
— Ты из какого отряда?! Кто твой старший?! Немедленно отвечай!
— Я… — начал Цзян Чжо, поворачиваясь.
Но едва он шевельнулся, как мастер духов в испуге отступил на несколько шагов назад, схватившись за рукоять меча.
— Я спрашиваю по службе! — воскликнул он. — Зачем ты марионетку призвал? Прекрати сейчас же!
Он перепутал их, приняв Цзян Чжо за марионетку! Ло Сюй тихонько усмехнулся:
— Да, я тут тренируюсь управлять марионеткой.
Ему было лень придумывать объяснение, и он не стал разубеждать мастера духов, который подумал, будто все эти трупы — его рук дело. Но, как ни странно, мастер духов ничуть не удивился, а даже наоборот, смягчил тон:
— Раз ты осмелился признаться, значит, ты настоящий мужчина. Но разве они тебя чем-то обидели?
— Можно сказать и так, — ответил Ло Сюй.
Мастер духов подошёл ближе:
— Не повезло им оскорбить тебя в такое время. Ты не представляешь, что в городе творится в последние дни: многие под предлогом одержимости убивают без разбора… Брат, раз ты способен убить столько людей, твой уровень мастерства, должно быть, очень высок, так что я не стану усложнять тебе жизнь. Давай лучше подружимся, а?
— Подружимся? — переспросил Ло Сюй. — Ты хочешь дружить со мной?
— Конечно! — ответил мастер духов. — Увидев такого способного мастера, я восхищён до глубины души. Ты из какого отряда? Служишь у господина Цзина? О, и эта твоя марионетка… отличная марионетка, совсем как живая!
Он протянул руку, собираясь дотронуться до Цзян Чжо. В тот же миг раздался глухой удар, что-то упало на землю, и мастер духов завопил от боли.
— Я же сказал, это моё, — сказал Ло Сюй, не обращая внимания на стенания собеседника. — К тому же он не позволял тебе прикасаться. Как ты посмел тянуть к нему руки?
Цзян Чжо этого не видел, но кисть руки мастера духов была отсечена как только он её поднял! Ночь была темна, лишь несколько факелов горели вокруг. Фигура Ло Сюя наполовину утопала во тьме, отчего исходящая от него аура казалась ещё более гнетущей. Мастер духов, несмотря на полученную травму, не смел давать волю гневу. Превозмогая боль, он лишь попросил прощения:
— В-в-виноват! Это я был слишком дерзок, прошу, не гневайся!
«С ума сойти, — подумал Цзян Чжо, — почему этот мастер духов вдруг стал так почтителен?»
— Не забрызгай кровью, — бросил Ло Сюй.
Мастер духов, шатаясь, отступил и вдруг словно прозрел:
— Да, да! Я недостойный человек, не проявил должного уважения! Ты… нет, то есть Вы! Вы уже прибыли в город, а я даже не получил об этом известий. Те идиоты у Восточных ворот утром докладывали, что Вы только что покинули гору Чжуаньман… Я не ожидал, что Вы прибудете так скоро! Я… я…
Он рухнул на колени и в ужасе начал кланяться, каждый раз с глухим стуком ударяясь лбом о землю:
— Этот недостойный осмелился вести себя непочтительно перед Вами, господин! Простите меня!
Теперь Цзян Чжо был точно уверен, что его приняли за кого-то другого! Лицо Ло Сюя было скрыто во мраке, а его тон оставался спокойным и неторопливым:
— Как узнал, что это я?
Мастер духов дрожал всем телом, игнорируя хлещущую из запястья фонтаном кровь.
— Господин прекрасен, как нефрит, — затараторил он, — преисполнен величия и… и столь доброжелателен. Я наслышан о великом архимастере!
Какая выносливость — хвалить человека, только что отрубившего ему руку, за «доброжелательность»! Цзян Чжо слегка повернул голову, поражённый этими словами.
Всем было известно, что в Управлении Тяньмин лишь двенадцать человек носят титул «архимастер духов», и каждый из них обладает невероятной силой. Десять лет назад в Пустоши погребения богов начали происходить странные явления, и управление стало подозревать, что они были связаны с Тайцином. Чтобы не допустить разрушения печати, Верховный владыка Сюань Фу отправил туда стражами шестерых верховных магистратов, а также двенадцать архимастеров. В итоге странные явления прекратились, и с тех пор стражи почти не покидали снежную равнину Пустоши погребения богов, поэтому мало кто видел их истинные лица.
Цзян Чжо всё больше тревожился: что же такое могло произойти в Сяошэне, чтобы Управление Тяньмин послало сюда архимастера?!
Мастер духов, так и не дождавшись ответа, приник к земле и ломал голову, что сказать, чтобы не навлечь на себя ещё больший гнев Ло Сюя.
— Я давно слышал, — пробормотал он, — что вы прибудете, господин, но в последнее время… в последнее время в городке буйствует нечисть. Многие братья обезумели и начали убивать друг друга… И я, когда увидел, сколько здесь… сколько здесь трупов, подумал, что это снова…
Заискивая перед господином, он старательно пытался свалить с себя ответственность, как будто сам он только что не был готов закрыть глаза на гору убитых людей.
«Так вот почему здесь нет охраны, все мастера духов мертвы, — подумал Цзян Чжо. — Как странно, мы же были совсем рядом, как вышло, что мы ничего не слышали?»
— Здесь патрулируешь только ты? — спросил Ло Сюй.
Услышав это, мастер духов вздрогнул, решив, что его хотят убрать как свидетеля, и поспешно сказал:
— Докладываю, господин! Я начальник отряда мастеров духов, под моим командованием ещё с десяток братьев. Все они ждут у того угла. Прошу… Прошу, господин, пощадите!
От страха он почти распластался на земле, весь дрожа. Вдруг его взгляд упал на что-то, и он издал пронзительный крик:
— А-а-а!
Словно по команде, факелы вокруг внезапно погасли. В темноте Цзян Чжо лишь слышал бесчисленные шорохи, как будто по земле ползла огромная стая змей.
[i] 叽子 (jī zǐ) — авторский неологизм, иероглиф 叽 означает «щебетание», «писк», то есть это некие шумные, крикливые зверьки.
http://bllate.org/book/17320/1636102
Сказали спасибо 0 читателей