Готовый перевод The river is about to burn the mountain / Огненная река сжигает гору: Глава 9. Лист, что не желает падать

В управлении было тихо — только клацали клавиши где-то в дальнем углу да шуршали бумаги, но Цзи Цюхань, сидевший за своим столом, не замечал ничего, кроме окна. За холодной стеклянной преградой голые зимние ветви наконец-то оживали: молодая листва пробивалась сквозь потемневшую, потрескавшуюся кору, а в её прозрачных прожилках играли осколки солнца — они дрожали, переливались и гасли всякий раз, стоило ветру качнуть ветку.

Су Сяона на стуле с колесиками бесшумно подкатилась ближе и, склонив голову, вгляделась в его лицо:

— Командир Цзи… ты в последнее время часто витаешь в облаках…

Вместо ответа — только пальцы, машинально нажавшие кнопку телефона, и экран, послушно засветившийся белесой пустотой, которая резанула по глазам: сообщений по-прежнему не было.

— Протоколы допросов той группы уже готовы? — спросил он, не оборачиваясь.

— Почему все проблемы скидывают на третью группу? — жалобно протянула она. — Там же двести человек! Это до скончания веков допрашивать!

Цюхань молча выдвинул ящик стола, нащупал коробочку с фруктовым желе и протянул ей — жест, от которого Су Сяона мгновенно расцвела, вызвав тут же волну возмущения:

— Командир Цзи, ну это уже ни в какие ворота! А нам, значит, ничего не положено?

Кто-то засмеялся, кабинет наполнился привычным дурачеством, и Су Сяона, расщедрившись, кинула в сторону коллег пару желешек — те поймали, довольно заулыбавшись.

Но Цюхань был где-то далеко — его пальцы всё ещё лежали на кнопке блокировки, не нажимая, просто ища опору в этом гладком, равнодушном холоде.


С того дня, когда приезжал И Цянь, он постоянно думал об одном. Мысли эти были липкими, они обволакивали сознание и не отпускали. Со стороны могло показаться, что в их паре главный — Цзян Чжань. Чьё слово — закон, чьи решения не обсуждаются. Цюхань и сам так думал. Ему казалось, что это он уступает, прогибается, терпит.

Но только сейчас понял: Цзян Чжань всё это время тоже учился. Учился быть с ним.

Раньше они ссорились по пустякам — из-за еды, времени, дурацких привычек, что бесили друг друга до скрежета. Цюхань не из тех, кто первым протянет руку. Он умел молчать неделями. Но стоило ему чуть нахмуриться — и Цзян Чжань уже отбрасывал все принципы, перешагивал через гордость, только бы подойти, обнять, лишь бы он улыбнулся.

А теперь единственный вопрос, в котором этот человек, готовый уступать во всём, не шёл на компромиссы, касался его собственной безопасности.

От этой мысли внутри разливалась горечь. Слова И Цяня стали лезвием, приоткрывшим створку раковины, куда раньше не проникала солёная вода. Он так долго прятался в этой скорлупе, что не заметил, как она стала тюрьмой. А теперь вода сочилась внутрь, поднимая со дна песчинки: вину, раскаяние и ещё что-то горькое, как йод, — разочарование в себе, в собственном бессилии.

В какие-то моменты ему казалось: просыпаясь по утрам рядом с ним и видя его равнодушие, Цзян Чжань, наверное, тоже испытывал разочарование. Только молчал. Потому что умел ждать.

А он, Цюхань, в самый важный момент спрятал голову в песок. Вместо того чтобы подойти и сказать, он, погрязнув в апатии, свалил на Цзян Чжаня все свои чувства — грязным, неразобранным комом.

Цюхань горько усмехнулся. Похоже, Цзян Чжань его просто… разбаловал. До грани, за которой привычка быть любимым превратилась в неспособность видеть боль другого.

Он закрыл глаза. Внутри что-то сжалось — туго, до хруста.

— …Командир Цзи? — голос Су Сяоны ворвался тоненьким лучиком. — Ты уже целый день читаешь этот отчёт. Если всё в порядке, может, У Чу отнесёт его начальнику Чжэну?

Цюхань моргнул, прогоняя наваждение. Отчёт всё ещё был открыт на первой странице — он захлопнул папку резко, будто ставил точку в затянувшемся споре.

— Отнеси.

Тишину разорвал тихий «динь» — экран, молчавший целый день, слабо засветился. Яркость на минимуме делала этот огонёк в тусклом свете ламп почти призрачным, и Су Сяона, хоть и не видела самого сообщения, заметила другое: как за этой короткой вспышкой свет из глаз командира Цзи ушёл совсем, оставив после себя только темноту, от которой хотелось зажмуриться. Она поёжилась и, сама не заметив как, отодвинулась поближе к Ба Цинпину.


Полчаса спустя серебристый Lexus остановился у ворот следственного изолятора в пригороде. Выйдя из машины, Цзи Цюхань сразу почувствовал запах — сырость, ржавчину и что-то неуловимо больничное, тот самый запах мест, где люди ждут.

Воспоминание ударило внезапно: несколько месяцев назад именно он, тогда ещё в форме, задержал на вокзале главаря банды торговцев детьми, схватив его в толпе среди чужих лиц, криков и суеты. А сегодня этого человека должны были этапировать отсюда во Вторую тюрьму.

У ворот его уже ждал Хань Цзинь — с самоуверенной ухмылкой, лениво прислонившись к стене, он курил, щурясь от дыма, и, завидев Цюханя, коротко махнул рукой.

— Цюхань.

Длинный, узкий коридор встречал их гулким эхом шагов — звук метался от стены к стене, создавая жутковатое ощущение преследования. К этому эху примешивался другой, не менее зловещий спутник: запах хлорки и чужого страха, въевшийся в эти стены годами. У последней металлической двери Цюхань остановился, коснулся холодной стали пальцами и, прежде чем открыть, задержал дыхание.

— …Спасибо, — сказал он тихо, почти шёпотом, на что Хань Цзинь лишь досадливо отмахнулся:

— Ты чего это, перешёл в особый отдел и сразу таким многословным стал? Смотри на часы — у тебя всего десять минут.

— Угу. — Цюхань кивнул. — Достаточно.


Камера для допросов встретила их привычной теснотой — четыре стены, выкрашенные в казённый зелёный цвет, давили на психику, высасывали воздух, оставляя только гулкую пустоту. В центре, на допросном стуле, прикованный наручниками к железной скобе, сидел мужчина в жёлтой тюремной робе — тот самый, что несколько месяцев назад на вокзале скалился и плевался, а теперь сильно исхудал: скулы заострились, глаза ввалились, спина ссутулилась.

Услышав шаги, он поднял голову, узнал того, кто затащил его сюда, — и в мутных, заплывших глазах полыхнуло что-то такое, от чего, казалось, воздух вокруг должен был загореться.

— Чтоб тебя! — заорал он, дёрнувшись в наручниках так, что железо жалобно лязгнуло. — Опять ты?!

Цюхань стоял в дверях, почти сливаясь с темнотой коридора, и на секунду прикрыл глаза — всего на секунду — словно пытаясь удержать эмоции, которые волной поднимались изнутри при виде этого лица. А потом шагнул вперёд и резким движением, вытащив из внутреннего кармана фотографию, сунул её в лицо допрашиваемому:

— Смотри внимательно. Знаешь его?

— Ах ты, мусор поганый! — заорал тот, брызгая слюной. — Руку-то тебе уже вправили?! Надо было тогда рвануть всё к чертям, чтоб и тебя разнесло! Чтобы от тебя мокрого места не осталось!

Он не договорил.

Чья-то неестественно бледная рука — белая до синевы, с отчётливо проступающими сухожилиями — грубо схватила его за волосы и рванула назад, заставляя запрокинуть голову до хруста в шее. Цюхань навис сверху, снова сунул фотографию в самое лицо.

— Я спрашиваю в последний раз. Ты. Его. Видел?

Фотография была отвратительного качества — зернистая, мутная, похожая на скриншот с допотопной камеры, сделанный лет пятнадцать назад. На снимке — мужчина средних лет в очках, обернувшийся назад. И самое жуткое — его черты почти на восемьдесят процентов совпадали с чертами того, кто сейчас сидел на допросном стуле.

— Сука! Полицейский рукоприкладствует! А ну позовите кого-нибудь! — завопил тот, переходя на визг. — Где справедливость, мусора поганые?!

Он взвыл — не закричал, а именно взвыл, как раненый зверь, — потому что рука, державшая его за волосы, рванула голову вниз и с размаху врезала лицом о стол. Тяжёлый, глухой удар черепа о железо — и перед глазами взорвался белый свет, рассыпался на миллион осколков и погас, оставив после себя только гул в ушах.

Цюхань дёрнул его за волосы — резко, безжалостно, заставляя поднять мокрое от крови и пота лицо. Несколько секунд он просто смотрел в эти мутные, затравленные глаза, а потом заговорил — всё тем же пугающе спокойным голосом:

— Слушай. У нас ещё семь минут. Я могу задать этот вопрос четырнадцать раз — по два на каждую минуту. А могу задать один раз, если ты ответишь по-хорошему. Этот человек для меня важнее, чем ты можешь представить. Я должен знать правду. Смотри ещё раз и скажи мне: ты его знаешь?

По лбу текла тёплая струйка, но напуган он был не болью — этой ледяной жестокостью молодого полицейского, который минуту назад казался просто красивой куклой в чёрной куртке. Бросив взгляд на фотографию — мельком, всего на секунду — он почувствовал, как по спине пробежал холодный пот: это уже второй раз за полгода, как ему тыкают в лицо этой мутной фоткой!

— Да сколько можно! — заорал он, срываясь на визг. — Я уже сто раз сказал — не знаю я его! Мало ли кто на меня похож?! Что теперь, все они мои братья, что ли?!

Он дёрнулся, пытаясь вырвать голову из цепких пальцев, и мельком взглянул на Цюханя. И чуть не обделался от страха.

Потому что тот тоже смотрел на него.

Цюхань стоял сзади, чуть наклонившись, и его бескровное, ледяное лицо было совсем близко — так близко, что можно было разглядеть каждую пору. Но самое жуткое — его глаза. Чёрные, бездонные, ненастоящие, словно выросшие из преисподней. В них не было ничего — только холодный, изучающий интерес, как у энтомолога, рассматривающего булавку с наколотым жуком.

У мужика пересохло в горле. Кадык судорожно дёрнулся раз, другой, третий. Этот молодой полицейский был страшнее любого покойника — потому что покойники хотя бы не смотрят так.

Он сглотнул вязкую слюну и забормотал, заикаясь и проглатывая окончания:

— Я… я правда не знаю его… не видел никогда… чёрт… отпусти ты меня…


Снаружи Хань Цзинь курил одну за другой, задумчиво выпуская клубы дыма в хмурое небо и поглядывая на часы — под ногами уже валялась целая куча окурков, а лицо с каждой затяжкой становилось всё мрачнее. Стрелка ползла медленно, как сонная муха по стеклу, и сквозь стены, несмотря на приличную звукоизоляцию, всё равно пробивался приглушённый, полный боли крик.

Когда до конца оставалось минуты три, шум внезапно стих — так резко, будто кто-то щёлкнул выключателем.

Щёлкнул замок — металлический звук, режущий тишину, — дверь открылась, и вышел Цюхань.

Обычно его лицо было просто холодным — настолько, что хотелось надеть перчатки, прежде чем к нему прикоснуться, но сейчас оно было мёртвым. Абсолютно, бесповоротно мёртвым: ни кровинки, ни тени эмоций, ни даже намёка на то, что за этой ледяной маской вообще кто-то есть, — только пустота, от которой веяло могильным холодом.

Хань Цзинь молча протянул ему стакан с тёплой водой — единственное, что мог сейчас предложить. Стакан он приготовил заранее, знал, что понадобится.

— Ну что? — спросил он, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Знакомый?

Цюхань покачал головой:

— Нет.

Хань Цзинь подумал: раз уж он так его отделал, а тот не раскололся, значит, и правда не знает.


Он знал об этом деле из рассказов отца: тридцать шесть похищенных, яма во дворе, братская могила. Цюхань вышел оттуда пустым — с селективной амнезией и криками сестры, которые снились ему каждую ночь. Шестнадцать лет.

Единственная ниточка, что могла привести к убийце, оборвалась. В распоряжении полиции была только одна мутная фотография. Искать по ней человека — всё равно что иголку в стоге сена. Только стог этот — вся страна.

Цюхань отпил глоток воды — тёплая жидкость обожгла пересохшее горло, и в глазах его наконец появилось что-то похожее на жизнь.

— …Извини, — глухо сказал он, пряча взгляд. — Я его немного… того. Доставил тебе хлопот.

— Да брось ты! — отмахнулся Хань Цзинь. — Эта тварь, считай, пять-шесть девчонок покалечила, совсем ещё детей! Лет по десять всего! — Он сплюнул в сторону, будто пытаясь избавиться от мерзкого привкуса. — Мразь! Ему башку оторвать — и то мало!

Цюхань уже не слышал, что говорил Хань Цзинь, — всё вокруг потеряло краски, стало плоским и неважным, а сам он вышел из изолятора, как марионетка, за ниточки которой кто-то дёргал. Ниточки эти оборвались в тот самый миг, когда мужик в жёлтой робе сказал «не знаю», и идти дальше стало не за чем.

Только когда он сел в машину и яркое, слепящее солнце ударило в глаза, заставив веки вспыхнуть багровым, он снова почувствовал своё тело: руки на руле, ноги на педалях — он существовал.

На пассажирском сиденье засветился телефон — короткая, настойчивая вибрация, сообщение от контакта, подписанного как «Тётя Лань»:

«Сяохань, сегодня приходи домой ужинать».

Просто. Тепло. По-человечески. Именно то, что ему сейчас нужно.

http://bllate.org/book/16525/1518095

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь