Готовый перевод Start being a girl today. / Начни быть девушкой уже сегодня.: Глава 7. Тёмные замыслы Лин Хао.

Глава 7. Тёмные замыслы Лин Хао.

.

В полдень я вышел из дома, и солнце на улице так пекло, что кожа горела. Всего десять минут минут – и лоб уже покрылся мелкими каплями пота.

Я сел в автобус вместе с Линь Хао, но недавняя ссора всё ещё жгла мне душу, так что я нарочно устроился подальше от него – в самом последнем ряду.

Автобус вилял то вправо, то влево, и добирались мы до места минут пятнадцать, хотя, если бы идти напрямую, хватило бы и пары минут.

─ Купим всё и сразу домой? Или, может, погуляем сначала? ─ Линь Хао, похоже, вовсе не переживал из-за того, что случилось. Он шагал себе, как ни в чём не бывало, и остановился у входа в забегаловку, что пряталась в узком переулке.

─ Купим – и домой, ─ буркнул я, следуя за ним, и добавил холодно: ─ Поедим, потом за кормом для кота.

─ Тогда ещё в супермаркет заскочим, ─ отозвался Линь Хао. С хозяином заведения он был на короткой ноге. Когда выдавалось время, мы частенько заглядывали сюда. Еда тут была вкусная, а за двадцать юаней тебе приносили четыре блюда – хватало на двоих с лихвой.

─ Давно вас не видал! Как каникулы провели? ─ Хозяин, мужчина в годах, всегда подкладывал нам побольше еды, когда мы заказывали. Он бросил взгляд на меня – я уже налил себе миску супа и молча устроился на стуле – и, с видом знатока, обратился к Линь Хао: ─ Что, с подружкой своей поругался? Слушай сюда: с женщинами надо уметь ладить. Если поссорились, не важно, кто виноват, – первым иди мириться. Прояви доброту, уступи, купи какой-нибудь вкуснятины, чтобы задобрить, и на следующий день всё как рукой снимет. Я с женой, бывало, тоже ругался, но всегда так делал – и порядок.

─ Да не подружка я ему, ясно?! ─ не выдержал я. Хозяин говорил так громко, что я всё слышал, хоть и сидел в стороне. ─ Сколько раз повторять: я парень!

─ Правда? ─ Хозяин, накладывая еду, передал тарелку Линь Хао. ─ А он всё время говорил, что ты девчонка.

─ Линь Хао! ─ Я подскочил, кипя от злости, и, подойдя к нему, впился взглядом, самым грозным, на какой только был способен. ─ Что ты там про меня наболтал?!

Линь Хао лишь невинно пожал плечами и, вернувшись к моему месту, поставил тарелку на стол.

─ Да ничего я не говорил, ─ отмахнулся он.

─ Тогда почему хозяин решил, что я девчонка?! И что я, видите ли, твоя подружка! ─ Я орал, не сдерживаясь, в несколько шагов оказался у стола и с размаху хлопнул по нему ладонью. В следующую секунду я уже корчился на полу, схватившись за руку и воя от боли.

─ Ты точно парень? ─ Линь Хао понизил голос, наклонившись ко мне. ─ Оглянись-ка. Думаешь, они тут все глухие?

Я обвёл взглядом зал. Посетители пялились на меня, перешёптываясь о чём-то. Щёки мои вспыхнули. Забыв про боль в ладони, я плюхнулся обратно на стул, уткнулся взглядом в стол и больше не решался вымолвить ни слова.

Официант принёс две порции риса и поставил их перед нами. Потом, наклонившись к Линь Хао, он зашептал с таинственным видом:

─ Чего это ты с женой своей разругался? У вас же всё ладно было, да? Столько лет вместе, а я ни разу не видел, чтобы вы ссорились. Может, у неё эти дни?

Я почувствовал, как лицо моё запылало ещё сильнее — теперь уже от гнева. Я готов был вскочить и потребовать у Линь Хао ответа, что он наговорил этим людям, но страх снова оказаться в центре внимания приковал меня к стулу.

─ Да ничего страшного, иногда поругаться даже полезно, ─ сказал Линь Хао, уловив, что я внимательно прислушиваюсь к их разговору. Он ловко подтянул к себе мою миску с супом и, как ни в чём не бывало, отхлебнул ложку, смакуя. ─ Последние дни она не в духе, вот и всё. Прокричится — и полегчает.

─ А, ну ясно, ─ подхватил официант, хихикнув. ─ Ты уж постарайся, чтобы до расставания не дошло. Слушай, хозяин всегда говорил, что вы двое — просто пара хоть куда. Только твоя, похоже, малость не в ладах с головой — всё твердит, что она парень. ─ Он бросил на меня весёлый взгляд и ушёл, а я от его слов так взвился, что еле удержался, чтобы не влепить Линь Хао пощёчину.

─ Линь Хао! ─ Я нарочно понизил голос, едва сдерживая ярость. ─ Что ты им наговорил?

─ Да ничего особенного, ─ отмахнулся он с лёгкой усмешкой. ─ Прошлым летом зашёл сюда с парнями после баскетбола, выпили лишнего, ну и похвастался немного. ─ Его улыбка, обычно такая открытая, сейчас казалась мне до невозможности наглой. ─ Случайно ляпнул, что ты моя девушка. А они с тех пор за глаза зовут тебя «невесткой».

─ Ты? Напился до пьяного бреда? ─ Я аж задохнулся от возмущения. ─ Да я знаю, сколько ты можешь выпить! Просто решил надо мной поиздеваться, да? ─ До меня дошло, что этот тип начал разыгрывать меня ещё год назад. ─ Ты же прекрасно знаешь, как я ненавижу, когда меня принимают за девчонку!

─ Ну, теперь-то ты и правда, как девчонка, какая разница? ─ пожал он плечами.

─ Я вообще подозреваю, что это из-за твоих россказней я стал таким! ─ Я впился в него взглядом, скрипя зубами. ─ А ну живо вставай и налей мне суп! Мой суп ты ещё смеешь воровать?!

─ Ладно, ладно, как скажешь, ─ примирительно кивнул Линь Хао, поднимаясь. И пробормотал себе под нос: ─ Будь помягче, во всём уступай, купи вкусняшек, чтобы задобрить…

─ Проваливай! ─ рявкнул я.

Это же те самые слова, что хозяин ему недавно напел! Неужели он всерьёз решил применить их ко мне? Да я, здоровый мужик, ни за что не поведусь на такие дешёвые уловки и не помирюсь с ним! Тем более этот гад последние дни только и делает, что выводит меня из себя каждым словом.

И как я раньше не замечал, какой Линь Хао подлый? Мало того, что подначивал меня, подбивая купить бельё и прокладки, так ещё и растрепал всем, будто я девчонка! А я-то считал его лучшим другом.

─ Слушай, сначала зайдём в супермаркет, а потом за кормом для кота, ─ добавил он. ─ Иначе придётся оставлять сумки где-нибудь на улице.

─ Когда вернёмся, найду коробку для кота, сделаю ему лежанку. Да, и кошачий наполнитель надо купить, а то с газетами вонь будет, ─ говорил Линь Хао. ─ Сейчас ещё нет и двенадцати, надо бы пораньше домой двинуть, а то после обеда жара совсем доконает. Мне-то всё равно, а вот ты точно не выдержишь.

Он тараторил без умолку, сыпал какой-то ерундой, а я, уткнувшись в тарелку, ел молча, даже не удосужившись поднять на него глаза.

После обеда мы с Линь Хао отправились в супермаркет «Синфу». Я так и не понял, зачем ему туда понадобилось. Дома и так всё было: хозяйственные мелочи мы давно закупили, вряд ли что-то забыли. Неужели он опять задумал притащить мне прокладки?

Линь Хао схватил корзину и, не говоря ни слова, пошёл вперёд. Сначала завернул в отдел со сладостями: шоколад, конфеты, чипсы — всё это он кидал в корзину, даже не задумываясь. Я смотрел и не верил своим глазам: он выбирал ровно то, что я люблю. Неужели и правда, внял болтовне хозяина забегаловки? Но я же не его девчонка! Я вообще не могу смириться с мыслью, что теперь будто бы женщина.

Может, раньше я редко злился, вот он и решил, что можно меня так «лечить»? Да только кто виноват, что у него язык вдруг стал таким ядовитым? Поддевать меня, конечно, он и раньше любил, но сейчас каждая его шутка бесит так, что хоть кричи.

Мне самому ничего не нужно было, так что я просто плёлся за ним, пока он шатался по магазину. И вдруг — о, нет! — мы оказались в отделе с прокладками…

Линь Хао, как ни в чём не бывало, схватил пачку — ту самую, что вечно мелькает в рекламе по телевизору. Я почувствовал, как кровь прилила к лицу, бросился к нему, вырвал упаковку и швырнул её обратно на полку.

─ Ты что творишь?! ─ рявкнул я, прожигая его взглядом.

Он лишь невинно моргнул:

─ Да так, на всякий случай. Мало ли что.

─ Я никогда! Никогда! Никогда! Не буду этим пользоваться! И не смей мне такое покупать! ─ выкрикивал я, задыхаясь от злости.

─ Ладно, как скажешь, ─ пожал он плечами. ─ Но потом, если что, не зови меня на помощь.

─ Тьфу! ─ Я отвернулся. ─ Пошли за кормом для кота, я хочу домой.

─ Вообще-то я хотел предложить тебе самой заглянуть в отдел белья, прикупить кое-что, ─ сказал он, шагая за мной с корзиной. ─ Но, похоже, ты не в настроении. Слушай, честно: раз уж стал женщиной, прими это спокойно. Если будешь упираться, а потом что-нибудь случится — поздно жалеть будет.

─ Я не могу принять, что стал женщиной, ─ отрезал я.

─ Я точно вернусь к прежнему себе! ─ добавил я с жаром. ─ И не надейся, что я буду пользоваться всем этим женским барахлом. Ты просто хочешь надо мной посмеяться, но я тебе не дам!

─ Ну и ну, доброе дело, а тебе всё не так, ─ буркнул Линь Хао и замолчал.

Я фыркнул, думая про себя:

«Хорошенькое "доброе дело"! Этот тип ещё год назад трепался своим дружкам, что я девчонка, а теперь, когда я и правда, в таком виде, ему только в радость потешаться надо мной. И он ещё смеет говорить о доброте!»

Если у меня и правда, начнутся эти… женские дела, он, небось, будет хохотать до слёз, стоя рядом.

Чем больше я об этом думал, тем сильнее злился.

Но почему я сегодня так легко взрываюсь? Неужели это из-за… этого тела? Неужели оно так на меня влияет?

Чёрт возьми, до чего же всё это хлопотно!

***

http://bllate.org/book/16106/1442806

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь