× Уважаемые читатели, включили кассу в разделе пополнения, Betakassa (рубли). Теперь доступно пополнение с карты. Просим заметить, что были указаны неверные проценты комиссии, специфика сайта не позволяет присоединить кассу с небольшой комиссией.

Готовый перевод Husband and Wife are of the Same Mind / Муж и жена одного мнения [✅]: Глава 38 часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я пойду, ты оставайся дома, — сказал Тан Фэн с улыбкой. Он взял корзину для спины, зонтик и вышел на улицу.

После того, как Тан Амо увидел, что Тан Фэн радостно уходит, он пожаловался Линь Юю, который помогал ему по кухне:

— У нас наконец-то есть столько хорошего мяса, а он вместо него пошел собирать овощи! Его здоровье наконец-то поправилось, сейчас для него мясо – это самое полезное!

Линь Юй просто улыбнулся и продолжил свою работу, ничего не говоря.

 

 

Тан Фэн держал зонтик и собрал несколько больших зеленых овощей под дождем и снегом, прежде чем был готов уйти. На обратном пути, когда он достиг развилки дороги, его взгляд внезапно поймал фигуру, скрытно выходящую из задней двери дома Ли Ланчжуна.

Почему кто-то вышел из дома семьи Ли так рано утром? Этот дом опустел с тех пор, как Хуан Амо уехал с Юй ге'эром, даже хоть сколько-нибудь приличные вещи были забраны ими.

Тан Фэн что-то заподозрил и спрятался рядом со складом дров у забора своего двора, наблюдая, как человек убегает по одной из дорог на перекрестке.

Отец Тан был старостой деревни Сяо Циншань. Хуан Амо пока не извещал его, что на дом старика Ли нашелся покупатель, так что в это время тут не должно быть никаких посетителей.

 

— Посмотри на этого ребенка, — Тан Амо с угрюмым лицом посмотрел на зеленую капусту, которую Тан Фэн принес с собой. — Надо было принести совсем немного! Зачем ты так много собрал, кому захочется есть эту зеленую траву во время большого праздника!

Тан Фэн вымыл руки горячей водой, приготовленной Линь Юем, слушая ворчание Тан Амо, и ухмыльнулся:

— Мне нравится эта трава, будь уверен, от овощей точно ничего не останется. Кстати, отец всё ещё колет дрова на заднем дворе?

Самое важное при подготовке к Новому году – сбор дров.Чтобы не бегать туда-сюда во время праздника, отец Тан заранее приготовил дрова, чтобы потом отнести их на кухню.

— Отец, давай я помогу тебе.

— Давай, всё быстрее будет. Нам, отцу и сыну, достаточно будет всего пару раз сходить туда-обратно, — отец Тан вытер со лба капельку пота и от души рассмеялся: — Я собрал довольно много дров. Ух, я уже весь вспотел, теперь мне жарко.

Когда Тан Фэн подошел к отцу и собирался вместе с ним поднять дрова, он почувствовал запах чеснока и пота, исходящий от его тела. Он сразу же резко повернулся и одним шагом оказался в футе от своего отца. После этого он облегченно вздохнул и сказал:

— Отец, я помогу тебе относить дрова. Ты складывай их в вязанки, а я перенесу на кухню.

Тан Фэн улыбался, нежный и вежливый, и то, что он говорил, заставляло отца Тан чувствовать себя комфортно. Но почему при этом отец Тан всегда чувствовал, что его сын относится к нему с нелюбовью?..

Нет-нет, должно быть, это иллюзия!

Отец Тан посмотрел на Тан Фэна, который добропорядочно улыбался, и быстро задушил эти странные мысли в своем сердце.

Тан Фэн за два раза переместил дрова, которые отец Тан приготовил, на кухню, прежде чем отойти в сторону и подождать, пока тот сложит оставшиеся.

— Отец, кто-нибудь приходил спросить о земле и дворе семьи Ли?

Отец Тан вытащил нерасколотый кусок дерева и передал его Тан Фэну, покачав головой:

— Нет, некоторые люди в деревне спрашивали об оставшихся полях, но я подумал, что если вдруг кто-то из управления захочет их купить, то можно будет продать одновременно дом и землю, поэтому я ещё не принял решение.

Говоря о покупке дома и земли, отец Тан подумал о семье Линь:

— Если бы твой тесть купил этот участок, то наши дни теперь были бы оживленными… тьфу! тьфу! тьфу! Посмотри, что я говорю!

Оборвав себя на полуслове, отец Тан чуть не дал себе пощечину: когда семья Линь переехала, Ли Ланчжун был ещё жив! Посмотрите, какую чепуху он говорит!

Дядя Ли, не ненавидь меня! Дядя Ли, не ненавидь меня!

Отец Тан тайно подумал в своем сердце о Ли Ланчжуне, надеясь, что старик на небесах не будет винить его за эту ерунду.

Тан Фэн посмотрел на отца Тан, который выглядел очень раскаявшимся, поджал губы и улыбнулся.

— Отец, у тебя есть все ключи от дома семьи Ли?

Отец Тан покачал головой, отвечая:

— У меня есть ключи от ворот и от двери главного зала, а остальные в руках Хуан ге'эра. Если кто-то захочет купить этот двор, то ему придется разговаривать об этом лично с Хуан ге'эром.

Увидев, что после услышанного на лице Тан Фэна отразилась глубокая задумчивость, отец Тан на мгновение замолчал, а затем внезапно хлопнул в ладоши и сказал:

— Сяо Фэн, не говори мне, что ты хочешь сам купить двор Лао Ли?!

— А? — теперь настала очередь Тан Фэна выглядеть растерянным: может быть, то, что он сказал, заставило отца Тан неправильно его понять?

Продолжая складывать дрова на улице, отец Тан громко ответил:

— У нашей семьи сейчас нет лишних денег, чтобы купить двор и поля семьи Ли! Кроме того, наша семья маленькая, поэтому даже если мы купим ещё земли, мы не сможем её обрабатывать, — после этих слов он повернул голову и посмотрел на Тан Фэна. — Мы с твоим Амо потратили много денег, чтобы построить хороший дом, даже если мы проживем здесь ещё десять лет, ничего не произойдет!

Тан Фэн: …

Хотя он имел в виду не это, но поскольку отец Тан поднял этот вопрос, Тан Фэн решил поделиться некоторыми своими планами:

— Я не хочу покупать участок семьи Ли, я хочу построить дом сам. В конце концов, обычные дома в нашей деревне, похоже, не очень хорошо шумоизолированы...

Слова Тан Фэна сразу же заставили отца Тан вспомнить то утро, когда он тонко напомнил своему сыну, чтобы тот не сильно шумел со своим фуланом во время ночных занятий...

— Гм, ладно, молодёжи хорошо иметь свои собственные идеи. К тому же, у тебя в будущем будут дети, так что свой собственный дом ещё понадобится! Надо будет его построить! — отец Тан неловко сменил тему. — Но пока ещё слишком рано.

— Я знаю, — Тан Фэн подсчитал, что денег в его руках пока что было недостаточно, и он не собирался занимать их у своих стариков. Он мог бы накопить достаточно денег для постройки дома, просто полагаясь на написание книг, пусть это и заняло бы много времени.

 

Вечером Тан Фэн притворился, что идет прогуляться к семье У, и прошел мимо двери во двор семьи Ли. Он взглянул на дверь заднего двора, откуда сегодня утром вышел тот человек. Дверь была закрыта, причем закрыта изнутри!

Глаза Тан Фэна сверкнули. Это может означать лишь то, что после того, как человек вышел, кто-то оставался внутри и запер ворота!

 

На следующий день наступил день воссоединения, который эквивалентен кануну китайского Нового года в современном Китае.

Рано утром Линь Юй и Тан Амо приготовили блюдо «Туан Туан Юань Юань», которое состоит из остатков клейкого рисового теста от предыдущих новогодних лепешек, из которого слепили комочки размером с кулак и бросили в кипящую воду. Ели это блюдо, просто немного посыпав сахаром. Оно похоже на танъюань, за исключением того, что танъюань меньше, вкуснее и содержит начинку. Этот «Туан Туан Юань Юань» не только большой, но и состоит из одной муки, поэтому не такой приятный на вкус. Обычно его едят просто по традиции.

Тан Фэн больше не мог есть после того, как съел одну клецку, и Линь Юй помог ему доесть.

Линь Юй вдруг обнаружил, что многие вещи, которые Тан Фэн не любил есть, в большинстве своём попадали к нему в желудок. Когда он переодевался этим утром, Линь Юй обнаружил, что набрал вес, и одежда, которую он принес в качестве приданного, уже не подходила ему.

— В чем дело? У тебя только что был хороший аппетит, почему ты сейчас так выглядишь?

Линь Юй посмотрел на большую клецку «Туан Туан Юань Юань» в своей тарелке. Аккуратный ряд следов от зубов на ней, казалось, говорил, что она действительно была очень рада быть укушенной.

— Я толстый? — Линь Юй просто отодвинул тарелку от себя и с серьезным лицом задал вопрос.

Родители Тан грелись у жаровни в главном зале, поедая «Туан Туан Юань Юань», в то время как Линь Юй и Тан Фэн ели на кухне.

Тан Фэн с запозданием отреагировал на вопрос своего фулана. Несколько раз взглянув на его сильное и стройное тело, он силой воли выдержал поднявшееся напряжение в животе и ответил:

— Где здесь жир? Я думаю, твоя фигура очень хороша, — ему это нравится, очень нравится!

Линь Юй теперь очень хорошо понимает человека перед собой. Он может сказать, о чём думает этот парень, просто увидев выражение его глаз! Вспомнив о вчерашних «‎упражнениях», Линь Юй запихнул в рот оставшийся кусок «‎Туан Туан Юань Юань». Лучше съесть побольше. Чем больше он ест, тем больше у него будет сил, чтобы справиться с этим «бесчеловечным зверем»!

Тан-бесчеловечный-зверь-Фэн всё ещё смотрел на подтянутое тело своего фулана и вспоминал о прошлой ночи. Кстати говоря, хотя Тан Фэн всё ещё немного худощав, но если сделать подошву его обуви достаточно толстой, то он и Линь Юй будут выглядеть одного роста!

 

— Сегодня мы зарежем двух цыплят и одного отправим нашим родственникам. Остальных забьём, когда придет твой третий дядя и остальные.

Отец Тан держал нож и нёс два ведра с кипятком, чтобы забить кур, а Тан Фэн нёс таз и две тарелки для потрохов и куриной крови.

У отца Тан нет братьев или родственников старшего поколения, поэтому, кроме семьи Го и семьи Линь, не было других родственников, к которым семья Тан могла бы прийти во время праздника.

Несколько крупных петухов в загоне спокойно дремали рядом с курицами, совершенно не подозревая, что их судьба уже решена.

Тан Фэн поймал первую курицу и держал её за ноги, пока отец Тан не взмахнул ножом, и свежая куриная кровь потекла прямо в подставленный деревянный таз.

— В этом году и куриная, и свиная кровь очень красная, это хороший знак!

Отец Тан был очень рад увидеть алую кровь в тазу: чем краснее кровь домашнего скота перед Новым годом, тем лучше будет наступающий год.

После того, как две курицы были убиты, куриная кровь не заполнила и половины таза, но, по мнению отца Тан, этого уже было довольно много.

Тан Фэн принес этот таз на кухню. Линь Юй быстро добавил в него немного соли, чтобы свернувшая куриная кровь не имела рыбного запаха.

Тан Амо с улыбкой заглянул внутрь, и его лицо тоже было полно улыбки:

— Это ещё один процветающий год! В прошлом году, когда мы забили свиней и кур, кровь тоже была очень яркой, и разве А Фэну не посчастливилось жениться на таком хорошем фулане спустя несколько месяцев?

Линь Юй поджал губы и улыбнулся, и Тан Фэн тайно подмигнул ему. Затем, оставив Линь Юю разбираться с кровью, он взял ещё два ведра кипятка и пошел ощипывать тушки.

— Это хорошая вещь! — отец Тан взял вырезанный кусок куриной кишки и показал Тан Фэну, который вышел во двор.

Тан Фэн взглянул на куриные потроха с небольшим количеством грязи и крови, и его сердце заколотилось. Он быстро отвернулся, опасаясь, что его вырвет после того, как его мизофобия выйдет наружу. 

Отец Тан не заметил ненормальности Тан Фэна, он в хорошем настроении вытащил куриные кишки и положил их на тарелку.

Глядя на куриные перья, брошенные отцом Тан на снег, Тан Фэн опустил ведро, присел на корточки, сдержал позыв желудка и, полагаясь на своё хорошее зрение, быстро выбрал несколько красивых перьев, положив их под карнизом.

После того, как курица была полностью обработана, Тан Фэн промыл найденные куриные перья водой и положил их на подоконник для просушки. Из них можно будет сделать волан. Если во время новогоднего праздника к ним придут поиграть дети, можно будет не беспокоиться, что те заскучают.

После простого обеда Тан Амо и Линь Юй продолжили работу на кухне. Отцу Тан и Тан Фэну нужно было вычистить стол и табуреты, и после того, как они закончили, им больше нечего было делать. В конце концов, отца Тан тоже позвали помочь присмотреть за печью, и Тан Фэн остался один в главной комнате, сидя в оцепенении.

Дело не в том, что он не мог помочь, просто Тан Амо не мог больше терпеть, что Тан Фэн вечно посматривает на зеленые овощи, поэтому он просто велел ему уйти из кухни с глаз долой и не раздражать.

Тан Фэн, которого невзлюбили, быстро нашел себе занятие. Он побежал на задний двор, нашел небольшой высохший бамбуковый шест и с помощью топорика вырезал один сегмент, зачистил его от торчащих щепок, а затем полировал нижнюю часть до тех пор, пока не стало комфортно держать в руке. Затем он зачистил нижнюю часть куриных перьев, критически осмотрел их, выбрал три пера и вставил их в головку бамбукового шеста в разных направлениях. Получился простой волан.

Тан Фэн подбросил свой первый волан в воздух, а затем быстро поймал его ногой!

Затем, ударив ещё несколько раз подряд, он остановился и поймал падающую игрушку.

http://bllate.org/book/16055/1434450

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода