× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Husband and Wife are of the Same Mind / Муж и жена одного мнения [✅]: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Той ночью Тан Фэну приснился сон о том, как он, следуя желанию своих родителей, женится на гере из семьи Линь. После того, как свадебная церемония была завершена, настало время брачной ночи. В результате… он оказался  прижат огромным телом и раздавлен насмерть!

Тан Фэн резко открыл глаза, на его лбу выступил тонкий слой пота.

Что это был за сон?!

Тан Фэн похлопал ладонью по груди, чтобы успокоить лихорадочно колотящееся сердце, затем взял с прикроватной тумбочки платок, чтобы вытереть пот, и снова лег. Он только-только согласился жениться, почему ему так скоро стали сниться кошмары?

Поворочавшись какое-то время, Тан Фэн понял, что больше не уснет. Ему оставалось только лежать и смотреть в окно, ожидая рассвета. Хотя сейчас был октябрь, многие люди всё ещё работают на полях. Простые крестьяне полагаются на свою землю, чтобы выжить, вся их жизнь крутится вокруг нее.

 

Высокая и стройная фигура на поле семьи Линь наклонилась, чтобы выкопать бобы арахиса из земли при помощи мотыги. Так как этот человек был довольно высоким, мотыга в его руке казалась довольно маленькой, но это никак не влияло на скорость его работы. Один раз взмахнуть, в два движения разрыхлить землю – и вот уже виднеются бока земляных орехов. Человек схватился за стебель и вытянул из земли все целиком, вместе с орехами. Встряхнул пару раз, чтобы лишняя земля осыпалась, и сразу после этого стала видна гроздь пухлого арахиса.

Урожай в этом году был хорошим, и деньги от продажи этого арахиса позволят их семье не только немного накопить, но и купить А Вэню новую куртку из хлопка к Новому году. Линь Юй прикинул в уме, сколько денег может принести арахис в этом году, продолжая раскапывать следующий кустик. Выкопав достаточное количество арахиса, чтобы можно было заполнить всю заднюю корзину, Линь Юй остановился. Он сложил все ростки арахиса внутрь. Любую часть растения можно было использовать в хозяйстве: молодые зеленые побеги пустить на корм поросятам, а старые, более жесткие – измельчить и отдать курицам.

Когда Линь Юй уходил с полей с полной корзиной, другие деревенские жители, также занятые на своей земле, смотрели ему вслед. Амо с пухлой фигурой с завистью отвел взгляд и сказал стоявшему рядом молодому человеку:

— Вот, посмотри на него! Этот гер, второй ребенок семьи Линь, работает гораздо лучше, чем ты! К тому же, он даже физически сильнее тебя!

Этот человек, мужчина по имени У Чжу, с горьким выражением лица взглянул на своего Амо:

— Амо, если ты всё ещё думаешь, что я мужчина, то прекрати сейчас же разрушать самооценку своего сына.

У Амо пренебрежительно фыркнул, не желая даже бросить на него ещё один взгляд:

— Ты, ах! У тебя просто нет благословения!

У Чжу сдержал желание закатить глаза. У Амо раньше просил его жениться на Линь Юе, но У Чжу отказался бы от этого брака даже под страхом смерти, поэтому теперь У Амо время от времени ругался на него, говоря, что тот не благословлен.

— Да, да, у меня нет благословений, — пробормотал себе под нос У Чжу. — Кто во всей деревне захотел бы получить такое благословение!

Фигура Линь Юя больше похожа на мужскую, чем у самих мужчин, так кто захочет жениться на нём!

— Это потому, что у тебя нет зрения! Ты ещё не знаешь, что Линь Юй уже помолвлен ​​с Тан Фэном. Завтра они поженятся! — его Амо бросил ещё одну информационную бомбу, от чего у У Чжу закружилась голова, и он никак не мог поверить в услышанное.

 

Сегодня была хорошая погода, поэтому Тан Фэн вышел во двор, чтобы погреться на солнце. Осенью даже такое скудное тепло от солнечных лучей заставляло его чувствовать радость. Отец Тан пошёл домой к дяде, чтобы что-то обсудить, а Тан Амо отправился в уездный город – нужно было купить много разных вещей к свадьбе. Так что в это время Тан Фэн был единственным, кто остался дома.

В результате разговора вчера ночью Тан Фэн согласился на этот брак, «дарующий благодать, которая спасает жизни». Он всё ещё хотел сам выбрать себе партнера, но поскольку отцу Тан и Тан Амо понравился гер из семьи Линь, он отказался от своей идеи. К тому же Тан Фэн понимал, что для такого слабого и болезненного человека, как он, уже хорошо иметь возможность жениться хоть на ком-то.

В этот момент раздался громкий стук в ворота. Возможно, из-за того, что Тан Фэн шел слишком медленно, вскоре человек за забором начал кричать:

— Эй, есть кто-нибудь дома? Это У Чжу!

— Я тут, — Тан Фэн открыл калитку, и тут же перед его глазами появилось пропитанное потом лицо. Он незаметно нахмурился, отступив на пару шагов.

К счастью, У Чжу торопился. Он ворвался во двор, не заметив действий Тан Фэна, иначе тому ещё долго пришлось бы выслушивать жалобы о том, что Тан Фэн считает его грязным.

— Тан Фэн, я спрошу тебя кое о чем, — У Чжу посмотрел на Тан Фэна, который с тяжелым лицом закрыл ворота во двор. Он снова сел на стул и взял лежащую перед ним книгу, не меняя выражения лица:

— О чём?

У Чжу посмотрел на человека перед собой. Очевидно, тот был одет в простую деревенскую одежду, но У Чжу чувствовал, что он и Тан Фэн совсем не на одном уровне. Хотя Тан Фэн и выглядит как гер, его мужская аура гораздо сильнее, чем у самого У Чжу!

— Ты помолвлен с гером из семьи Линь? — У Чжу нервно сглотнул, ожидая ответа Тан Фэна. Тот кивнул, даже не взглянув на собеседника. Он никогда не думал скрывать это от других людей в деревне, в конце концов свадьба – это большое дело.

У Чжу почти решил, что его уши его подводят – даже засунул в одно палец и поковырял. Это выглядело так отвратительно, что Тан Фэн снова нахмурился. Сколько лет этому парню, почему он до сих пор не знает о чистоплотности!

Мизофобия Тан Фэна снова дала о себе знать.

— Повтори-ка еще раз, мне кажется, я не расслышал. Ты действительно женишься на гере семьи Линь?! — У Чжу всё ещё не мог в это поверить.

— Да, я завтра женюсь на нём.

Рот У Чжу открылся от удивления. Боже мой! Ужас! Его двоюродный брат действительно был помолвлен с этим Линь Юем!

Амо У Чжу – младший брат Тан Амо. Хотя они родились от разных геров, но отец у них был один и тот же, так что они все равно считались родственниками. Поэтому и У Чжу назвал Тан Фэна своим двоюродным братом.

Во время редактуры заметила это предложение и впала в ступор. Очень странная настройка персонажа, на мой взгляд, потому что дальше в новелле об этом вообще ни разу не упоминается.

— В чем дело? — Тан Фэн, который долгое время не слышал голоса У Чжу, поднял на него глаза и увидел ошеломленное лицо.

— Это… Как... Я-я должен вернуться, чтобы осознать! — У Чжу с трудом встал и вышел на негнущихся ногах. Он даже чуть не споткнулся, когда добрался до ворот.

Тан Фэн потер брови. Он действительно был обеспокоен. Ему вспомнился сон, который он видел прошлой ночью и из-за которого Тан Фэн почти не мог спать. Теперь он снова почувствовал сонливость. Чтобы поскорее выздороветь, Тан Фэну нужно больше отдыхать, поэтому он встал и вернулся в комнату.

Вскоре вернулся Тан Амо. Он купил так много вещей, что не мог удержать их все в руках, поэтому ему пришлось специально взять телегу до деревни. Жители деревни, узнавшие об этой новости, были поражены.

— Завтра у моего сына благоприятный день, так что вы, соседи, не забудьте прийти и выпить немного свадебного вина! — Тан Амо с энтузиазмом приветствовал односельчан, которых встречал на пути.

— Поздравляем, поздравляем!

— Мы обязательно придем завтра!

Тан Амо закрыл калитку во двор, прежде чем начать убирать вещи по местам. В его теле, казалось, был неисчерпаемый запас энергии. Когда отец Тан вернулся домой, Тан Амо уже начал шить свадебные одежды для Тан Фэна. Его навыки шитья были очень хорошими, и его видение тоже было превосходным – даже отец Тан был поражен, взглянув несколько раз.

— Все вещи на завтра куплены?

— Конечно. Я боялся, что этого не хватит, поэтому взял кое-что дополнительно. Посмотри, здесь всё, что нужно? Если нет, мы ещё можем успеть купить! — Тан Амо махнул рукой в сторону и продолжил заниматься своим делом.

Из-за того, что свадьбу устраивали в такой спешке, Тан Амо чуть было не забыл про свадебные одежды. К счастью, его руки всё ещё хороши, и если он поторопится сегодня, то успеет закончить шитьё.

 

Семья Линь в это время тоже была взволнована. Когда Линь Юй вернулся с арахисом на спине, Линь Амо чуть не плакал.

— Ты, дитя, хочешь, чтобы я умер от беспокойства! Завтра у тебя свадьба, а до сих пор не начал шить свадебный костюм! О чем ещё ты думаешь? Поторопись и иди шить одежду. Твой Амо уже купил тебе ткань.

В крестьянских семьях люди сами шьют себе одежду, будь то повседневная одежда или наряд для свадьбы.

Линь Юй совсем забыл об этом, потому что прошлой ночью все его мысли были заняты Тан Фэном, и он совсем не мог уснуть. Как он мог думать о чем-то ещё? Зная, что завтра будет день его свадьбы, Линь Юй быстро поставил заднюю корзину на землю, вымыл руки и взял красную ткань, которую купил его Амо, чтобы вернуться в комнату.

Пока Линь Юй шил свадебную одежду, он вспоминал, как впервые увидел Тан Фэна. Их семья Линь приехала издалека, поэтому о том, что происходит в деревне, они узнавали медленно, только после того, как познакомились с местными жителями поближе.

Линь Юй впервые услышал о Тан Фэне от отца Линь в тот день, когда он вместе с другими охотниками отправился на охоту в горы. Когда отец Линь вернулся, он рассказал своей семье, что Тан Фэн, единственный сын старосты деревни, был болезненным человеком. Жаль, что у такого хорошего человека, как их староста, есть только один слабый сын...

Постепенно Линь Юй всё чаще слышал от соседей истории о том, что Тан Фэн не мог выходить на улицу и играть с другими детьми, когда был ребенком; он не мог слишком быстро бегать, не мог находиться на ветру; этот человек время от времени тяжело болел, и даже повзрослев, практически никогда не выходил из дома; и многое другое.

Слушая эти рассказы, Линь Юй сначала чувствовал сочувствие, затем жалость, но потом пришло понимание, что для Тан Фэна это бесполезно. Такое слабое здоровье – не то, что выбрал сам Тан Фэн. Он ведь тоже хотел бы иметь хорошее тело и жить нормальной жизнью, как и все остальные.

Линь Юй вспомнил, как его самого часто дразнили сверстники из-за высокой фигуры и мужской внешности, поэтому он мог понять чувства Тан Фэна в этой ситуации.

Два месяца назад Линь Юй относил какие-то вещи старосте деревни. Когда он впервые подошел к их двору, он услышал изнутри звуки кашля. Линь Юй необъяснимо остановился и заглянул во двор через забор. Ему открылся вид на худую фигуру, которая вздрагивала от сильного кашля, прикрывая рот рукой. Тан Амо, фулан старосты, услышал этот звук и бросился к человеку, который кашлял, а тот, хоть и чувствовал себя плохо, всё равно утешал своего Амо:

— Я в порядке, я в порядке, не волнуйся.

Этот голос заставил Линь Юя, который всё ещё стоял на улице, почувствовать себя ошеломлённым. Когда он пришел в себя, то увидел бледное и чрезвычайно красивое лицо того человека, и в особенности его глаза – словно мужчина мог видеть, как он прячется за воротами.

Линь Юй сжал свое бешено бьющееся сердце и вернулся домой, даже забыв отдать вещи. К счастью, он столкнулся со своим старшим братом, поэтому быстро передал их ему, попросив пойти в дом старосты вместо него.

С тех пор этот человек поселился в сердце Линь Юя и часто являлся в его снах.

http://bllate.org/book/16055/1434411

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода