× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Haunted / Призраки: Глава 89 - Гроб

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чи Янь проснулся в темном замкнутом пространстве. Оно было маленьким и тесным, закрытым со всех четырех сторон. Чи Янь ощутил удушье, вдохнул и выдохнул, борясь с внезапно нахлынувшей панической атакой.

Неужели он… в гробу?

Чи Янь почувствовал, что слева кто-то лежит: человек с холодным телом, без единого намека на сердцебиение — и внезапно вспомнил сказку о Синей Бороде.

Кажется, вампир сыграл с ним в ту же игру: использовал личность охотника на вампиров, чтобы предоставлять информацию и завоевать доверие, и в тоже время — принца Эймера, чтобы шаг за шагом загонять в ловушку. Если бы Чи Янь играл честно, то по окончании успешно сбежал, но если бы оказался слишком любопытен и раскрыл все уловки и тайны — был бы убит.

Итак, теперь принц Эймер запер его в гробу. И стал дожидаться смерти? А рядом с Чи Янем сейчас лежал человек, которого постигла та же участь в конце предыдущей игры?

Юноша осторожно взял холодного человека за руку, желая избавиться от его объятия. В любом случае, даже если рядом лежал такой же наивный бедняга, как он, обниматься с мертвым как-то слишком.

Однако оттолкнуть мертвеца не удалось: холодная рука обняла Чи Яня еще крепче. В тот же момент человек слегка приподнялся, поцеловал испуганно юношу в шею и хрипло пробормотал:

— Сокровище, давай еще немного поспим. Сейчас так рано.

Чи Янь замер, осознав, кем на самом деле был тот мертвец.

Он не знал, как теперь обращаться к вампиру и, после небольшого колебания, осторожно позвал его:

— … Е Инчжи?

Внезапно Чи Янь подумал кое о чем. Принц Эймер был Е Инчжи, поэтому мог говорить по-китайски, но обманом заставлял его весь этот месяц общаться по-английски. Чи Янь так разозлился, подумав об этом, что на мгновение позабыл о страхе.

Все-таки он был действительно глуп. Впервые ему приснился неприличный сон потому, что он увидел изящную руку вампира. Объектом его сна была только эта белая и нечеткая рука незнакомца. После того как Чи Янь увидел Е Инчжи, рука стала проявляться и постепенно превратилась из руки вампира в руку Е Инчжи, а человек во сне необъяснимым образом принял образ охотника на вампиров. Чи Янь уже тогда инстинктивно не разделял эти две личности. По сути, принц Эймер и Е Инчжи были одним и тем же человеком. Сознание Чи Яня разгадало секрет вампира намного быстрее его самого.

В размышлениях об этом в голове юноши родился вопрос. Он слегка пихнул вампира локтем и спросил:

— Е Инчжи, у меня было много снов о тебе. Это ты их мне накручивал?

Неужели и это было частью плана вампира? Неужели он таким образом пытался привязать Чи Яня еще сильнее?.. Юноша закрыл глаза, ему было страшно услышать правду.

— Нет, не я, — вампир в темноте слегка приподнялся и нежно поцеловал его в закрытые веки. — Сокровище, не будь подозрительным. Сон — это просто сон. — Подумав немного, он добавил после короткой паузы: — Но то, что случилось той ночью, не было сном. Все было реально. Ты так набросился на меня, как я посмел сопротивляться? — спросил он, не скрывая улыбку.

Кошмар! Вот бесстыдник.

Лицо Чи Яня залилось румянцем, он отвернулся, не желая вспоминать прошлое.

Он был одержим принцем Эймером и от всего сердца доверял Е Инчжи. Но оказалось, что личности охотника на вампиров просто не существовало. Это до сих пор не укладывалось в голове… Теперь Чи Янь мог думать только об одном: как упросить вампира оставить его живым и невредимым.

— Что ты собираешься делать? — спросил он прямо. — Ты можешь поступить со мной, как захочешь: пить кровь, сколько пожелаешь, или сделать что-то другое. Если трех дней тебе будет не достаточно, давай составим еще одно соглашение на месяц. В течение этого времени я всегда буду рядом и удовлетворю все твои потребности. Ты хочешь этого? Я не стану возражать, — Чи Янь замолчал и добавил сдавленно. — Только не лги мне и в следующий раз, обещай, что отпустишь, когда соглашение подойдет к концу.

Вампир некоторое время молчал, затем произнес медленно и сдержанно:

— А-Янь, ты сердишься на меня? Клянусь Богом, все то, что я говорил тебе раньше, за исключением того, что я представился охотником на вампиров, не было ложью.

Вампир клялся Богом… смешно.

Е Инчжи перевернул Чи Яня к себе и крепко обнял:

— Правда. Я не хотел лгать. Ты сказал, что ненавидишь принца за то, что он пьет твою кровь. Я боялся, что ты исчезнешь, спрячешься от меня, поэтому придумал охотника на вампиров. Но ведь сейчас ты не ненавидишь меня за то, что я пью твою кровь, правда же? В прошлый раз тебе понравилось пить мою… А-Янь, не сердись, я был не прав. Что ты хочешь, чтобы я сделал? Я выполню все. Хочешь еще крови? — спросил вампир и поднес запястье к губам Чи Яня, совершенно позабыв о том, что его зубы не смогут прокусить кожу.

— Нет, не хочу.

Юноша отвернулся и замолчал.

Е Инчжи не мог понять его мысли и попытался всеми способами добиться доверия и сделать приятное, но не знал как. Подумав немного, он сделал еще одну попытку.

— Тебе нравится мой гроб? Удобный, правда? Другие вампиры завидуют мне… Если хочешь, будем жить в нем вместе.

Чи Янь не понимал, чего добивался принц вампиров и какую игру снова пытался начать. Он то и дело менял темы разговора и поведение. Неужели прощупывал почву?

Чи Янь не хотел оставаться в этом гробу, поэтому решил воспользоваться возможностью выбраться.

— Здесь слишком темно. Я хочу уйти. Выпустите меня?

Этот отчужденный и уважительный тон выказывал его отношение к принцу, которое, очевидно, стало еще более безразличным, чем в момент их первой встречи.

Е Инчжи растерялся. Он предпочел бы истерику, ругань, разбор полетов — все, но только не это. Поведение Чи Яня заставляло вампира чувствовать себя беспомощным, загнанным в угол и растерянным.

Он мог ответить нечто жесткое, например: «Не вылезешь из гроба, пока не пообещаешь быть рядом вечно», — но не хотел портить отношения еще больше. Поэтому Е Инчжи не оставалось ничего, кроме как подчиниться.

В ответ вампир обнял Чи Яня и произнес мягко:

— Сокровище, не сердись, муж выпустит тебя. Если тебе не нравится гроб, тогда мы можем спать в постели, как раньше.

На самом деле, ему очень хотелось уговорить Чи Яня спать в гробу, но он не желал пугать его. Только представьте: они лежат вместе в тесном закрытом пространстве, бок о бок — невольно возникает ощущение, что в мире никого нет, кроме них, что есть только они друг у друга. Но поскольку предпочтения любимого стояли выше его желаний, вампиру пришлось отбросить свои тайные мечты.

Его милому возлюбленному не нравилось спать в гробу, и он ничего не мог с этим поделать. Они проведут вместе еще множество лет, поэтому у А-Яня будет много возможностей оценить преимущества пребывания в гробу.

Е Инчжи толкнул крышку и помог Чи Яню выбраться.

Ступив на землю, юноша огляделся. Он находился в помещении с каменными стенами и полом, в четырех углах которого стояло по одному железному подсвечнику на длинных ножках с горящими свечами. Помещение было маленьким и совершенно пустым, не считая увесистого гроба из темного дерева, стоящего в самом центре, и длинной извилистой каменной лестницы сбоку.

Чи Янь растерянно огляделся и снова посмотрел на дорогой гроб, в котором только что лежал.

Е Инчжи указал на восходящую каменную лестницу.

— Мы под землей, отсюда можно попасть прямо в спальню, но придется преодолеть более чем сотню ступенек, — он осторожно посмотрел на Чи Яня и предложил. — А-Янь, хочешь, помогу подняться?

В его глазах этот милый юноша казался хрупким и беззащитным.

— Нет, спасибо. Я в состоянии подняться самостоятельно.

Несмотря на то, что он ощущал небольшую слабость после пробуждения, у него все еще не возникало проблем с подъемом по лестнице.

Он действительно не понимал, чего на самом деле добивался принц.

Чи Янь поднялся по каменным ступеням, которые действительно привели его в большую спальню, планировкой очень похожей на ту, которою он видел «во сне». Камин визуально расширял пространство, а из-за двух небольших окон, через которые проникало мало света, комната выглядела особенно холодной.

Е Инчжи вывел его из спальни и повел по коридору.

— Этот древний особняк пустовал последние несколько лет. Его внутренняя планировка устарела, а фасад здания, который был сконструирован несколько сотен лет назад, еще ни разу не реставрировался. Спальня была расширена мной почти сразу после переезда, остальные комнаты не потерпели изменений. В будущем можно все переделать так, чтобы тебе было удобно.

Вампир провел Чи Яню экскурсию по всему дому. Как Е Инчжи и сказал, все спальни были маленькими, совершенно пустыми и необжитыми. Казалось, словно хозяин редко появлялся в замке, не говоря уже о том, чтобы приглашать сюда гостей.

В самом конце Е Инчжи вывел его во двор.

На клумбе среди густых зеленых листьев виднелись белые бутоны цветов, нежно покачивающиеся на ветру.

Чи Янь сделал несколько шагов и оглянулся на здание. Яркое солнце было уже высоко, отчего черный замок под голубым небом выглядел особенно торжественно и элегантно, шпили восточной и западной башен указывали ввысь, словно протыкая небеса. С первого взгляда Чи Янь узнал это здание: именно оно было изображено на фотографии, которую присылал Е Инчжи в самом начале их знакомства. В тот раз Чи Янь обронил, что хотел бы побывать здесь и посмотреть на этот особняк, но он и подумать не мог, что молодой господин и в правду его сюда приведет.

Видимо, то, что тогда говорил Е Инчжи, действительно было правдой…

Вампир сделал несколько шагов вперед и заключил юношу в крепкие объятия.

— В тот раз тебе понравился этот особняк, поэтому я привел тебя сюда. Если тебе здесь некомфортно, мы можем переехать в другое место.

Чи Янь поднял голову и посмотрел ему в глаза.

— Сейчас я хочу переехать обратно в общежитие. Мне нужно вернуться к занятиям.

Вампир взял его за руку и ответил серьезно:

— Извини, А-Янь, но это единственное, что я пока не смогу для тебя сделать. Я не отпущу тебя так просто, пока не буду уверен, что поймал навсегда. Не ходи на учебу. Ты можешь смотреть видеокурсы, общаться со своими одногруппниками в сети и по телефону или заниматься через интернет. Если ты почувствуешь, что этого недостаточно, я найму профессоров из твоего университета, которые будут давать тебе частные занятия и станут приходить прямо в особняк, чтобы позаниматься с тобой. — Вампир добавил после короткой паузы: — Я сделаю все возможное, чтобы не ограничивать тебя и не мешать тебе развиваться.

Чи Янь был поражен. Профессора университетов ценят свое личное время и крайне редко соглашаются на репетиторства и тем более частные занятия, но принц считал, что для него пригласить их будет так просто.

Быть пойманным вампиром и запертым в замке довольно страшно. Чи Янь не хотел жить как в клетке и каждый день ждать прихода преподавателей, поэтому отказался, даже не подумав:

— Спасибо, но в этом нет необходимости. Но… может быть, у тебя получится избавить меня от всех курсовых работ?

http://bllate.org/book/16035/1430375

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода