× Обновления сайта: оплата, почта/аватары, темы оформления, комиссия, модерация

Готовый перевод The Flaw in the Jade / Нефрит с изъяном: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 18. Не выйдет — стану призраком

Тем же вечером Юй Фанъюэ, к своему удивлению, получил сообщение с предложением мира:

«Господин Юй, я хотел бы пригласить вас на ужин в качестве извинения. Там же, где мы были в прошлый раз. Вы придёте?»

Он намеренно выждал некоторое время, не отвечая.

Как мужчина и ожидал, следом пришло ещё одно: «Я буду ждать вас».

В этих словах чувствовалась непоколебимая решимость человека, который не отступит, пока не добьётся своего.

Директор Юй сначала не хотел отвечать.

«Таких обманщиков нужно держать на расстоянии, чтобы больше никогда с ними не пересекаться»

«Это он первым поцеловал, он первым распустил руки, а потом, соблазнив, сбежал. Какое вероломство»

Неделю изображал из себя страуса, а теперь решил извиниться. Где же он был раньше?

После недолгого молчания пришёл ещё один стикер — с заплаканными, жалобными глазками.

Вэнь Цзи никогда раньше не отправлял стандартные системные смайлы. Они все были на одно лицо, и юноше было слишком трудно их различать.

Юй Фанъюэ представил, как тот, прильнув к самому экрану, пытается разглядеть эмодзи, и эта картина показалась ему настолько забавной, что он невольно рассмеялся.

«Нужно встретиться»

«Кажется, я и сам этого хочу»

Поэтому, хоть на его лице и сохранялось высокомерное выражение, он, поддавшись интуиции, начал печатать: «Ты приглашаешь меня на ужин, но не говоришь ни дня, ни времени. Специально?»

Ответ пришёл мгновенно в виде голосового сообщения:

— Сегодня вечером! Я буду ждать вас!

Голос звучал так торопливо, словно парень боялся, что тот не придёт. Следом прилетело ещё одно сообщение, на этот раз более осторожное:

— Хорошо? Господин Юй.

— Ты ведь знаешь, что при встрече у меня будут к тебе вопросы.

Ответ был полон искренности, словно собеседник признавал свою вину:

— Знаю. Я подготовил ответы на все ваши вопросы.

Юй Фанъюэ усмехнулся.

Что за реакция? Явное чувство вины — абсолютное и безоговорочное.

Раз уж тот был так любезен, дальнейшее давление выглядело бы мелочностью. Мужчина набрал его номер и, как только услышал ответ, сразу спросил:

— Ты в салоне?

— Нет, я дома. Сегодня неважно себя чувствовал, взял отгул и не пошёл на работу.

Юй Фанъюэ удивился:

— Что случилось? Где болит? Серьёзно? В больницу ходил? И в таком состоянии приглашаешь меня на ужин?

Вэнь Цзи на том конце провода на пару секунд замер от шквала вопросов.

— Ничего серьёзного, уже отдохнул и чувствую себя лучше, — поспешно ответил он. — Господин Юй, встретимся в шесть, хорошо?

Юй Фанъюэ взглянул на своё расписание. Через несколько часов у него был запланирован вечерний приём.

Он наклонил голову, зажав телефон плечом, и открыл на ноутбуке рабочий мессенджер.

[Срочные дела. Вечернее мероприятие отменяется, перенеси на другое время]

Отправив распоряжение секретарю, он властно произнёс в трубку:

— Диктуй адрес, я за тобой заеду.

На том конце провода воцарилось молчание.

— М? — нетерпеливо хмыкнул Юй Фанъюэ.

Как и ожидалось, юноша начал отказываться:

— Не нужно, у меня в районе очень тесно, и ваша машина там не проедет…

— Даю тебе пять секунд. Не скажешь — ужина не будет.

Мужчина почувствовал уверенность, его угрозы звучали дерзко. Каждое слово Вэнь Цзи было наполнено гораздо большей жаждой встречи, чем его собственное. Независимо от того, почему парень избегал его последние несколько дней, сейчас его чувства были неподдельными.

Это подействовало как успокоительное.

После недолгого колебания Вэнь Цзи медленно произнёс:

— Переулок Силинь… дом ХХ.

В его голосе слышалось нежелание, но Юй Фанъюэ проигнорировал это. Этот обиженный тон сейчас казался ему скорее приятным, словно котёнок царапнул его лапкой в самое сердце — не больно, а даже радостно.

— В шесть, — он повесил трубку и отправил сообщение Фэй Каннину, чтобы тот забронировал для него столик.

Затем он с головой ушёл в работу, умудрившись закончить все дела за полтора часа.

***

Переулок Силинь

Переулок и так был узким, а к вечеру, когда выезжали передвижные закусочные, он сужался вдвое. Пешеходам приходилось тереться плечами, а автомобилям въезд был и вовсе заказан.

Юй Фанъюэ припарковал машину у входа и стал ждать.

Ночной рынок по обеим сторонам почти полностью перекрыл дорогу, но ни один ларёк не занял тактильную плитку.

Вскоре на этой дорожке показался силуэт Вэнь Цзи.

В толпе людей мужчина даже не сразу понял, из какой подворотни тот вышел.

Юноша совершенно не заметил чёрный автомобиль, растворившийся в сумерках. Он дошёл до главной дороги и достал телефон, собираясь отправить сообщение.

Юй Фанъюэ вышел из машины и широкими шагами направился к нему.

— Господин Юй, я вышел. Вы уже приехали? Если…

Его запястье перехватили, большой палец рефлекторно соскользнул с экрана, и голосовое сообщение прервалось на полуслове.

— Я же говорил, не надо мне «выкать».

— Эй! — вздрогнул Вэнь Цзи. — Ты-ты-ты… я-я-я…

— Что «ты», что «я», — Юй Фанъюэ ослабил хватку, теперь его ладонь лишь слегка обхватывала руку парня. — Машина здесь, пойдём.

***

Автомобиль, как и в прошлый раз, был припаркован в неположенном месте, напротив закусочной. Столик им достался вне очереди, и Юй Фанъюэ это ничуть не смущало.

— Раньше ты был таким шустрым, а теперь молчишь?

Его спутник молчал всю дорогу и, сев за стол, продолжал играть роль страуса, уткнувшись взглядом в пластиковую поверхность.

— Ну что, голубки, заказывать будете? У меня тут дел по горло, некогда с вами возиться, — Фэй Каннин, хозяин заведения, выкроил минутку, чтобы лично обслужить их. Он стоял рядом, с любопытством переводя взгляд с одного на другого. — Опять пришёл, а? И опять с ним, да?

Юй Фанъюэ, не меняя выражения лица, спокойно отхлебнул чай.

— Он меня угощает.

Юноша, услышав это, взял у Фэй Каннина меню и почтительно протянул его гостю:

— Ты… заказывай, что хочешь.

— Что хочу? — Юй Фанъюэ оторвался от знакомого до последней строчки списка блюд. — Угощаешь меня на те чаевые, что я тебе оставил?

— Нет, это из моих личных сбережений.

— Того, что я хочу, здесь нет, — мужчина захлопнул меню и уставился на него. — То блюдо, которым я тебя угощал в прошлый раз, нужно заказывать за неделю.

— А? — голос Вэнь Цзи поник.

«Через неделю…»

«Через неделю»

«Через неделю у меня может и не быть шанса снова его увидеть»

«Послезавтра на операционный стол. Всё решится там. Не выйдет — стану призраком»

«А у призраков нет „через неделю“. Этот ужин — мой последний»

Он заговорил тише, почти умоляюще:

— Может… сегодня обойдёмся тем, что есть? А через неделю… разберёмся с тем, что будет через неделю.

Юй Фанъюэ смягчился, делая вид, что с ним легко договориться:

— Ладно.

Фэй Каннин зашаркал шлёпанцами:

— Ты можешь быстрее? Копаешься с заказом, а я тут в одной футболке, мёрзну вообще-то.

Его проигнорировали.

— А кто тебе не давал одеться потеплее? — самодовольно бросил Юй Фанъюэ.

— Сам босс принимает у тебя заказ, какая честь, а ты ещё и выпендриваешься. Попробуй-ка в пальто на кухне постоять — сваришься заживо, — он пнул пластиковую ножку стула друга. — Кончай паясничать.

Эта тирада ошеломила Вэнь Цзи. Он на мгновение забыл о напряжении.

— Хозяин… вы ведь не местный?

— Он коренной северянин, не слышно? Денег куры не клюют, вот и развлекается убыточным бизнесом, — тон Юй Фанъюэ внезапно стал резким. Он с хлопком закрыл меню и бросил его Фэй Каннину. — Разбирайся сам.

Затем он подвинул свой стул, загораживая парня от друга, словно выпроваживая того.

Повар в шлёпанцах и шортах, что-то бормоча себе под нос, удалился.

Мужчина снова посмотрел на собеседника:

— Ужин за твой счёт. А нам, кажется, есть о чём поговорить?

Чему быть, того не миновать. Вэнь Цзи стиснул зубы:

— Да, поговорим.

— Ты сам начнёшь или мне спрашивать?

— Братушки, шесть-шесть-шесть!

За соседним столом компания вовсю веселилась, играя в «угадайку». Юй Фанъюэ нахмурился и с отвращением бросил на них взгляд.

«Я избегал тебя несколько дней и понял, что тот поцелуй был случайностью, но, кажется, у меня к тебе… появились неправильные мысли. Но я, возможно, скоро умру, поэтому и захотел снова увидеть…»

Вэнь Цзи в этот момент что-то пробормотал. Его голос и так был тихим, а за шумом пьяной компании слова и вовсе утонули.

Но Юй Фанъюэ, казалось, уловил какое-то ключевое слово. Он резко обернулся:

— Что ты только что сказал? Повтори.

Внезапно возникший силуэт заслонил свет, и перед глазами юноши на мгновение потемнело. Его дыхание участилось, а затем замерло.

От этого вопроса он запоздало осознал, что ляпнул лишнего:

— Ни… ничего.

Мужчина нахмурился. Он не собирался так просто отступать. Он подвинул свой пластиковый стул ещё ближе, так что между ними осталось всего несколько сантиметров:

— Последний шанс. Я сразу пойму, если ты врёшь.

Слишком близко.

Настолько, что Вэнь Цзи даже со своим размытым зрением почти мог разглядеть его черты.

Он открыто, используя всё своё несовершенное зрение, обвёл контуры лица Юй Фанъюэ, а затем, словно приняв решение, заговорил, отгородившись от гула:

— Господин Юй, у вас есть сегодня время? Вам всё ещё нужна моя… помощь в лечении?

Последний раз.

— Не уходи от темы, — не поддался на уловку Юй Фанъюэ. — Ты говорил не об этом. Ты заговорил о той ночи. Почему ты меня поцеловал?

Вэнь Цзи понял, что тот на самом деле ничего не расслышал и просто блефует. Он с облегчением вздохнул и подыграл ему:

— Я никогда ни с кем не целовался, вы… первый. Я… я разволновался.

Ответ был явно невпопад.

Юй Фанъюэ, очевидно, не поверил. Сначала он хмыкнул, но потом, словно что-то осознав, изменился в лице. Его тон стал высокомерным, но в то же время скованным:

— О… да, по тебе видно, что ты неопытный. Я вот не так волновался.

Вэнь Цзи не видел, зато прекрасно слышал. Он ухватился за его слова:

— Вы… тоже впервые целовались?

Силуэт мужчины замер, словно ему наступили на хвост. Он отвернулся в сторону и замолчал.

Юноша опустил голову и облизнул губы, словно смакуя воспоминания.

В этот момент к ним подошёл хозяин с блюдом в руках:

— Так-так, посторонись, дай пройти, еда едет!

Это был вок с ещё не зажжённой свечой под ним.

Фэй Каннин, замотанный делами, поставил блюдо на стол и бросил на ходу:

— Огонь сами зажгите, чтобы подогреть. Я занят, самообслуживание.

Спичек он не оставил. Юй Фанъюэ вздохнул и полез в карман. Он достал зажигалку, посмотрел на неё, потом на Вэнь Цзи и замер.

В этот момент Фэй Каннин снова появился, держа в каждой руке по тарелке, и ещё издалека закричал:

— Юй Фанъюэ! Помоги! Руки заняты! Быстрее!

Мужчина, не в силах больше терпеть, положил вещь рядом с рукой парня:

— Видишь фитиль? Зажги. Если нет — оставь, я сам.

Неизвестно, расслышал ли юноша, но он кивнул. Юй Фанъюэ, отдав распоряжение, повернулся, чтобы забрать принесённое.

Вэнь Цзи нащупал знакомый предмет. Надо же, как ему везёт на эту зажигалку. Не прошло и недели, как он её вернул, а она снова у него.

Она всё ещё хранила тепло чужого тела.

Его пальцы несколько раз скользнули по корпусу, прежде чем он нащупал кнопку и мягко нажал.

Он мог различить свет. Белый фитиль свечи он тоже с трудом, но видел.

Но, поднося огонёк к свече, он невольно отвёл взгляд и посмотрел на спину Юй Фанъюэ.

По телефону тот сказал, что не занят, но приехал в такой шумный район в строгом костюме и теперь так неуместно сидит здесь.

Действительно ли не занят? Или из-за его внезапного звонка отменил дела?..

Он отвлёкся всего на пару секунд, но пламя, скользнув по наклонённой руке, вместо фитиля лизнуло большой палец.

Он сдержал болезненный стон и рефлекторно отдёрнул руку. Зажигалка выпала из ладони, и он, боясь повредить дорогую вещь, протянул обожжённую ладонь, чтобы поймать её.

Юй Фанъюэ, только что забравший блюда, услышал за спиной сдавленный вздох.

Еда была почти брошена на стол, суп выплеснулся на белую поверхность, оставив тёмное пятно.

Мужчина перехватил предмет на мгновение раньше, а рука Вэнь Цзи опоздала и легла на тыльную сторону его ладони.

— Как можно быть таким неуклюжим? Даже огонь зажечь не можешь, чтобы не обжечься! Я же сказал, не видишь — подожди меня! — выпалил Юй Фанъюэ и, схватив его руку, принялся осматривать со всех сторон. — Больно?

Парню вдруг показалось, что силуэт перед ним стал ещё более размытым. Он шмыгнул носом, поняв, что это от подступивших слёз.

Юй Фанъюэ попросил принести бутылку ледяной воды и, наклонившись, стал дуть на его палец.

Вэнь Цзи попытался отдёрнуть руку, но её крепко держали.

Он подумал, что небеса всё-таки к нему благосклонны. Находясь на перепутье между жизнью и смертью, он испытал такое необыкновенное отношение.

«Это и есть мой последний ужин? Да, точно»

Холодная вода коснулась кожи, он пришёл в себя, покачал головой и сказал, что не больно.

Он опустил взгляд на макушку Юй Фанъюэ, и в нём снова проснулась непонятная смелость. Если бы не близость других посетителей, он бы, поддавшись порыву, снова поцеловал его прямо здесь, в этом гуле голосов.

— Господин Юй, — сказал он, когда тот поднял голову. — Возьмите меня сегодня к себе.

http://bllate.org/book/15992/1501204

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода