× Обновления сайта: оплата, почта/аватары, темы оформления, комиссия, модерация

Готовый перевод The First Talisman Master in the Interstellar / Первый мастер талисманов среди звёзд: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

### Глава 16. Ураганный леопард

База занимала огромную территорию. Когда студенты подлетали к ней на звездолёте, она не казалась такой уж большой, но чтобы пересечь её пешком, даже с их физической подготовкой, потребовалось почти четверть часа.

За воротами базы расстилалась равнина, а вдали её окаймлял бескрайний лес — неизведанная территория, куда им предстояло отправиться.

Очки за исследование начислялись только первой группе, достигшей новой локации. Двигаться по кругу было бы слишком долго и неэффективно — они неминуемо наткнулись бы на уже исследованные кем-то участки, впустую потратив драгоценное время. Поэтому все пятеро единогласно решили сосредоточиться на одном направлении, чтобы продвигаться вглубь неизведанной территории.

Кроме Се Сюаньсяо, остальные четверо впервые оказались в дикой природе, и поначалу они растерялись, не зная, куда идти.

Лю Ли, запомнившая примерный рельеф планеты во время посадки, предложила рациональный вариант:

— На северо-востоке суши больше, а значит, и вероятность найти богатые ресурсами места выше.

У Му Цинхэ было своё мнение:

— Я заметил, что на юго-востоке много рек. Это, очевидно, места скопления живности, так что и шанс встретить и-зверя там выше.

— Но… — начала возражать девушка.

Каин не понимал их споров, не подкреплённых практикой, а Лу Вэйцзюню не терпелось отправиться в путь. Оба повернулись к Се Сюаньсяо, взглядом прося его принять решение.

Перехватив их безмолвную просьбу, юноша прервал спор:

— Всё, что вы говорите, — лишь предположения. Найдём мы ресурсы или нет, в конечном счёте зависит от удачи. Так почему бы не довериться судьбе прямо сейчас?

Конечно, он не собирался полагаться на чистую волю случая. Когда дело касалось чутья на и-зверей и и-растения, у него был свой «эксперт» — тот ещё любитель поесть, обитавший прямо у него на голове.

Судьбу можно доверять, только когда держишь её в собственных руках.

«Все завтрашние фрукты — твои, а сейчас укажи мне направление», — мысленно пообещал юноша «Рассекающему Реки».

Тот тихо отозвался в знак согласия.

Обретя уверенность, Се Сюаньсяо обратился к остальным:

— Я сейчас покручу одну вещь. В какую сторону она укажет, туда и пойдём.

Поскольку к единому мнению они всё равно не пришли, любой выбор мог кого-то обидеть, так что справедливый жребий был лучшим выходом. Команда единодушно согласилась, и юноша извлёк из волос «Рассекающий Реки».

Деревянная заколка, около трёх цуней в длину, была иссиня-чёрной, отполированной до блеска, с тёмно-красной шёлковой кисточкой на конце.

Взгляд Каина на мгновение застыл. Он пристально смотрел на крошечное пятнышко на уголке кисточки, точь-в-точь такое же, как на рукаве Се Сюаньсяо в его видении. В голове отличника родилась невероятная догадка.

«Неужели заколки тоже едят?»

Взгляды остальных были прикованы к «Рассекающему Реки», и никто не заметил задумчивости Каина.

Се Сюаньсяо вытянул руку и легонько крутанул заколку. Сделав несколько оборотов, та без колебаний миновала северо-восток, медленно прошла мимо юго-востока и замерла, указывая точно на запад.

Юноша протёр предмет и вернул его в волосы.

— Пошли.

***

Самым разительным отличием от равнины был свет. Тяжёлые кроны исполинских деревьев процеживали солнечные лучи, окрашивая их в густой изумрудный оттенок и рассыпая по земле причудливую мозаику света и тени.

Лес, в который не ступала нога человека, означал полное отсутствие дорог. Пятерым то и дело приходилось прорубать себе путь сквозь спутанные лианы и ветви с помощью ножей из сплава.

Первые три часа их поход напоминал скорее туристическую прогулку. Се Сюаньсяо увидел множество невиданных ранее межзвёздных животных и одно эндемичное для планеты № 568 растение. Оно походило на орхидею, но источало густой, пьянящий аромат.

Они осторожно выкопали один цветок с корнем и поместили его в пространственную кнопку.

[Первооткрыватели нового вида: Эндемичное растение планеты № 568]

[Начислено: 100 очков каждому (коэффициент исследования х2)]

Работа по пересадке была несложной, но требовала аккуратности, чтобы не повредить само растение. Восприняв это как короткий привал, они двинулись дальше.

Несмотря на тень деревьев, послеполуденное солнце пекло нещадно.

— Хорошо, что мы заработали на ночлег, — вытирая пот со лба, сказала Лю Ли. — Иначе я бы задохнулась от собственного запаха.

Се Сюаньсяо, шедший впереди, хотел было согласиться, но вдруг уловил далёкий шум воды и поднял руку, останавливая остальных.

— Влажность воздуха повысилась, впереди должен быть источник, — одновременно с ним произнёс Каин, замыкавший группу и отмечавший маршрут.

Где вода, там и животные, приходящие на водопой.

Юноша закрыл глаза и, следуя за едва слышным журчанием, направил своё духовное зрение к источнику. Перед ним предстала не река, а овальное озеро, со всех сторон окружённое густым лесом.

Но главным было не озеро. У самой воды стояло похожее на леопарда существо длиной более пяти метров, чьё тело было наполнено мощной энергией. Без сомнения, это был и-зверь.

За одного такого давали как минимум пятьсот очков, а в зависимости от его силы, размера и других факторов, ценность могла быть и выше. Се Сюаньсяо, которому очки были нужны для обмена на заслуги, не мог упустить такой шанс.

Не имея возможности объяснить, как он увидел добычу сквозь сотни метров леса, он убрал духовное зрение и вполголоса предупредил:

— У воды могут быть животные, будьте осторожны.

Пригнувшись, пятёрка под его предводительством двинулась прямо к цели. Не прошло и пяти минут, как шум воды стал отчётливо слышен.

На илистом берегу, в пяти метрах от озера, виднелись свежие следы лап, медленно наполнявшиеся грунтовой водой. Каждый отпечаток был размером с живот взрослого мужчины.

Хищник был где-то рядом.

Се Сюаньсяо, шедший первым, внутренне напрягся.

Среди пения птиц и стрекота насекомых из зарослей на противоположном берегу показался огромный леопард. Он опёрся передними лапами о поваленный ствол. Облачные пятна на его золотисто-коричневой шкуре идеально сливались с игрой света и тени в лесу. Лишь хвост выглядел чужеродно, напоминая змеиный и покрытый мелкими зелёными чешуйками.

[И-зверь: Ураганный леопард]

Едва они его увидели, как на их терминалах появилась информация об этом существе. Се Сюаньсяо вспомнил описание и-зверей.

Из-за врождённой нестабильности своей энергии они были неутомимы, агрессивны и часто убивали других животных без всякой причины. Их сила представляла угрозу для выживания прочих видов, поэтому при освоении пустынных планет их приходилось выборочно истреблять.

Лучшая тактика против такого врага — не двигаться, пока он не двинется первым.

Ураганный леопард грациозно припал к воде и принялся вылизывать лапу. Внезапно он повёл носом, что-то учуяв, и его вертикальные зрачки остановились на кустах, где пряталась пятёрка.

Се Сюаньсяо уже держал наготове пачку талисманов, остальные четверо сжимали рукояти ножей. Озеро стало естественной ареной, разделившей охотников и добычу.

Равновесие нарушила птица, приземлившаяся посреди водоёма. Маленькая изумрудная пташка, не заметив напряжённой атмосферы, беззаботно прыгала по всплывшей на поверхность ветке.

Хищник, хоть и был и-зверем, сохранил кошачьи инстинкты. Он не мог спокойно смотреть на скачущую перед ним цель и, помедлив мгновение, бросился на неё.

Это был их шанс.

— Вперёд! — скомандовал Се Сюаньсяо, и все пятеро ринулись в атаку, каждый выполняя свою роль.

Птичка, испугавшись криков, взмыла в воздух, и леопард промахнулся. И-зверь обладал зачатками разума и понял, кто испортил ему охоту, мгновенно переключив внимание на людей.

Мышцы зверя напряглись, как натянутый лук. Порыв ветра, пахнущего кровью, ударил студентам в лицо. Атака была яростной, но Каин, вмешавшись своей ментальной способностью, замедлил его движения.

Се Сюаньсяо, выждав момент, увернулся и припечатал талисман к боку противника. С треском того пронзил электрический разряд.

Взвыв от боли, ураганный леопард покатился по земле, и его мощный хвост швырнул в людей гнилой ствол, который был остановлен земляным щитом Лу Вэйцзюня.

Две неудачные попытки подряд разъярили хищника. Его взгляд стал ещё более свирепым, а шерсть на загривке встала дыбом. Зеленоватая энергия засветилась на его когтях. Похоже, он решил, что эти пять двуногих — серьёзные противники, и пришло время действовать в полную силу.

— Осторожно! — крикнул Му Цинхэ.

Едва он договорил, как огромный зверь, не обращая внимания на клинки, оставлявшие раны на его теле, сконцентрировал всю энергию в передних лапах и бросился на Се Сюаньсяо.

Юноша, зажав между пальцами талисман, приготовился принять удар. Но он и представить не мог, что леопард, несмотря на название, обладает способностью к колоссальному усилению физической мощи.

Неожиданный сокрушительный удар отбросил его назад, но в воздухе парня подхватил золотистый пёс, призванный Лу Вэйцзюнем. Выпавший талисман пролетел мимо уха зверя и глухо взорвался.

Увидев это, Каин мгновенно призвал белого павлина и увеличил мощность своей способности. Свет, исходивший от павлиньего хвоста, вызвал у леопарда раскалывающуюся головную боль. Он оскалился и хотел было продолжить атаку, но был остановлен совместным натиском Каина и Се Сюаньсяо.

Каин наносил удары с поразительной точностью, попадая точно в уже имеющиеся раны. Се Сюаньсяо же обрушил на врага, казалось, неиссякаемый поток молний, пока шкура того не почернела.

Свирепый и-зверь начал испытывать страх. Он попытался отступить, но этим воспользовались Лю Ли и Му Цинхэ. Два точных выстрела попали в суставы передних лап, и леопард рухнул на землю.

Больше он не мог сражаться. Се Сюаньсяо одним движением клинка перерезал ему горло, прекратив его мучения.

Они одолели своего первого и-зверя. Взволнованно открыв личные терминалы, студенты ахнули.

[Ликвидация и-зверя: Ураганный леопард]

[Начислено: 2000+ очков каждому]

[Личный счёт Се Сюаньсяо: 3000 очков]

— Нужно его разделать, — спокойно сказал Каин, глядя на тушу. — В одну пространственную кнопку он не поместится.

Золотистый пёс тихо тявкнул.

— Я, я сделаю! — вызвался Лу Вэйцзюнь. — Я почти не участвовал в бою, так что дайте мне поработать.

Остальные, приводя себя в порядок, наблюдали за ним. Лу Вэйцзюнь делал это впервые, но действовал на удивление проворно. Вскоре большая часть туши была обработана, и в воздухе распространился густой запах крови.

Наконец парень добрался до хвоста. Наклонившись, он взял его рукой, но внезапно почувствовал странный холодок. Зеленоватые чешуйки мелькнули прямо у него под пальцами. Решив, что это просто посмертный нервный рефлекс, он не придал этому значения.

Се Сюаньсяо вовремя заметил неладное:

— Быстро отпусти!

http://bllate.org/book/15981/1501000

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода