× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод University "Workhorse" Goes Viral Raising Cubs in the Beast World [Livestream] / Студент-трудяга в мире зверей: звёздный стрим с детёнышами: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 21

Изучив медицинские отчёты Чжу Сюаня, Цинь Юйчжао и сам оказался в тупике.

Хоть он и не был ветеринаром, но за время работы в области защиты и спасения животных он насмотрелся на такие редкие и сложные случаи, что мог дать фору любому выпускнику ветеринарного факультета. Однако ситуация с его пациентом была из ряда вон выходящей: у того, по сути, не было никаких проблем.

Говорят, богатые люди не придают большого значения еде, и юноша убедился в этом на собственном опыте. Чжу Сюань хоть и позволял себе иногда что-то «неполезное для птиц», но в очень малых количествах. В основном его рацион состоял из пищи с малым содержанием масла и соли, богатой витаминами, аминокислотами и полезными жирами. К тому же он регулярно играл в гольф.

И вот такой человек — сдержанный в еде, ведущий здоровый образ жизни, с железной самодисциплиной, успешный и высокообразованный — был абсолютно лысым.

Юноша даже хотел сказать пернатому:

«Да плюнь ты на это, будь своим холодным буддой, ты и так красив!»

Но, подумав о том, что для представителя племени птиц, чья гордость — в пышном оперении, это прозвучит как предложение самому Цинь Юйчжао признать, что его предки были японцами, он промолчал.

— Эх, — вздохнул он, чувствуя себя беспомощным.

Прозвенел будильник на оптическом компьютере, напоминая, что пора на работу. Цинь Юйчжао вздохнул ещё тяжелее.

«Жизнь — это работа, ничего не поделаешь. Усталая мартышка моет посуду…»

Он вдруг вспомнил, что давно не расчёсывал южно-китайского тигрёнка. Зрители в чате тоже постоянно напоминали не забывать о малыше, ведь главный донатер канала — тигр.

«Ваш главный донатер уже в личных сообщениях у ведущего. Если это когда-нибудь всплывёт, моя карьера рухнет»

Но полосатый малыш всё равно был очарователен. Пушистый, с мягкими подушечками на лапах, и он не превращался внезапно в человека с восемью кубиками пресса, который распускает хвост и несёт всякую чушь о том, что заточит тебя в клетке, чтобы ты служил только ему.

И всё же это была работа, а значит — рутина. Цинь Юйчжао решил, что нужно хотя бы создать видимость торжественности. Он откинулся на спинку дивана и, хлопнув по подлокотнику, провозгласил:

— Подавать карету во дворец Икунь!

В спальне царила тишина. Детёныш драконьей ящерицы, лежавший на кровати, лишь закатил глаза.

Юноша снова вздохнул. Вставая, он с сокрушённым видом посмотрел на тёмный силуэт на кровати и на прощание бросил:

— На тебя никакой надежды, Сяо Лун(Лун)цзы.

Один озадаченно моргнул. Что за бред? Этот человек становится всё более странным.

По дороге на работу Цинь Юйчжао запустил стрим. Раньше начнёшь — больше часов наработаешь.

[Чжаочжао, Чжаочжао, что сегодня в программе?]

[Соскучился по коале]

[Коала был позавчера, сегодня очередь маленькой кореллы!]

[Корелла была вчера, я в шоке]

[Хочу крокодильчика и драконью ящерицу!]

[…]

— Так, так, успокойтесь, — попытался он утихомирить чат. — Каждому малышу я уделю время.

Под градом настойчивых вопросов ведущий наконец ответил:

— Сегодня навещу южно-китайского тигрёнка, расчешу ему шёрстку и заодно спланирую дальнейшую реконструкцию вольера.

В чате кто-то радовался, кто-то огорчался, но одно сообщение выделялось особенно ярко.

[Значит, у тебя появился другой тигр (подарок «Тигриный рёв» x1)]

На экране появился рычащий тигрёнок, и чат тут же взорвался благодарностями.

[Главный донатер здесь]

[Спасибо, босс, вы лучший]

[Босс-кот такой щедрый TvT]

Цинь Юйчжао поблагодарил и неловко рассмеялся.

— Ну что вы, я всех люблю одинаково.

Не успел Мэн Чэ отреагировать, как чат уже вовсю потешался, называя ведущего ветреным изменщиком и предлагая главному донатеру переключить внимание на них. Юноша смутился и не знал, что ответить. Он уже начал искать в чате тему, чтобы перевести разговор, как вдруг его взгляд упал на обочину.

— О, это что, котовник?

Он развернул камеру и приблизил изображение.

[Котовник? Что это?]

[Что за трава, никогда не видел]

[Просветите нас, у ведущего в голове столько всего, о чём мы и не слышали]

[Мне тоже так кажется, может, он вообще не из этого мира, ха-ха-ха]

Случайно выдав себя, юноша поспешил исправиться:

— Котовник — это и есть кошачья мята. Вы что, не слышали о ней?

[Кошачья мята? Что это?]

[?]

[Не слышали]

Цинь Юйчжао не ожидал, что его попытка сменить тему обернётся таким провалом. Он поспешно развернул камеру обратно.

Куст у дороги был довольно пышным. Кошачья мята росла рядом с другими кустарниками, видимо, была дикой. В тени деревьев, при подходящей температуре и без вмешательства человека, она разрослась на славу.

Юноша подошёл и сорвал несколько веточек, положив их в карман.

— Сейчас я вам покажу фокус, — усмехнулся он. — Когда тигрёнок меня увидит, он тут же набросится на меня, как липучка.

Зрители в чате недоумевали: хищник и так всегда был к нему ласков, в чём же здесь фокус?

Но как только он открыл дверь, и камера переключилась с его оптического компьютера на общую камеру в вольере, зрители увидели, как дремавший в гамаке полосатый малыш вдруг дёрнул носом и поднял голову.

В следующую секунду тигрёнок издал радостный рык и, выпрыгнув из гамака, бросился к выходу. Вольер был отделён стеклом, и он, не в силах выбраться, принялся отчаянно скрести его своими большими пушистыми лапами, отчего стекло громко застучало. Поскребя немного, хищник лёг на пол и начал кататься у перегородки, словно пытаясь потереться о человека на расстоянии. Он издавал тихие, жалобные звуки, тоньше, чем обычно, а его хвост бешено метался. Он явно ластился.

[А-а-а-а, как мило, моё сердце тает]

[Большая кошечка, хе-хе-хе…]

[Алло, ведущий? Ведущий, вы здесь? Тут есть и другие тигры, хе! (подарок «Тигриные лапки» x99)]

[Почему малыш сегодня такой ласковый?]

[Может, это из-за той кошачьей мяты, о которой говорил Чжаочжао?]

Под градом любопытных вопросов Цинь Юйчжао объяснил:

— Кошачья мята, о которой я говорил, — это растение, которое расслабляет нервную систему кошачьих. Этот эффект вызывает вещество, которое оно выделяет, — непеталактон, сложный эфир.

[Хотя я знаю, что Чжаочжао не причинит вреда малышам, но, судя по реакции, это не что-то вроде наркотика?]

— Нет, привыкания оно не вызывает. Обычно через десять минут малыш успокоится.

Он направил камеру на тигрёнка. Зрители затаили дыхание. И действительно, через несколько минут тот постепенно пришёл в себя. Но когда Цинь Юйчжао подошёл ближе, хищник всё равно выпрямился и вытянул передние лапы, пытаясь дотронуться до человека, от которого так приятно пахло.

Юноша вошёл в вольер, подхватил бросившегося к нему тигрёнка и, сев на пол, принялся его расчёсывать. И тут его осенило — появилась идея для лечения Чжу Сюаня.

Запах.

Он вспомнил об этом, когда рассказывал о кошачьей мяте.

«Возможно, стоит попробовать ароматерапию»

http://bllate.org/book/15877/1428455

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода