× Уважаемые читатели, включили кассу в разделе пополнения, Betakassa (рубли). Теперь доступно пополнение с карты. Просим заметить, что были указаны неверные проценты комиссии, специфика сайта не позволяет присоединить кассу с небольшой комиссией.

Готовый перевод Starting with an NPC Identity Card [Unlimited Flow] / Проклятая карта Безумца: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 24. Столкновение красного и белого ша

Большеголовая кукла не сводила жадного взгляда со свадебных сладостей в руках Ци Уюаня.

— Сладости… Хочу сладостей… Невеста раздаёт сладости, хе-хе.

Слова давались монстру с трудом, речь была прерывистой и невнятной, а из уголков рта непрекращающимся потоком бежала слюна. Когда он нетерпеливо протянул лапку, надеясь схватить лакомство, Ци Уюань мгновенно сжал ладонь.

— Сначала дорога.

Не увидев вожделенных конфет, Большеголовая кукла недовольно надулась. Она окинула юношу оценивающим взглядом и, наконец, нехотя выплыла за ворота, указывая путь. Проходя мимо Чжао Цзиньмина и Ли Цюаня, существо злобно оскалилось, заставив первого в испуге спрятаться за спину товарища.

Вэнь Яо, затаившаяся в чане, не смела даже дышать. Лишь когда звуки снаружи окончательно стихли, она позволила себе расслабиться. К счастью, этот мелкий бес больше не проявлял к ней интереса. Дождавшись ухода незваных гостей, девушка осторожно начала выбираться из своего убежища.

— Ты воспользовалась моим чаном и не собираешься платить?

Внезапно раздавшийся незнакомый мужской голос заставил её вздрогнуть. Перед ней, опираясь на трость, стоял старик. Он возник словно из ниоткуда, бесшумно и пугающе.

— Пойдём со мной, дочка.

***

В танъу усадьбы семьи Чэнь всё ещё шла погребальная церемония. Исчезновение Невесты и нескольких «родственников» никак не повлияло на заведенный порядок — вернувшись с горы, жители деревни буднично занимались своими делами.

В прежде безлюдном главном зале теперь царило оживление. Жители один за другим переступали высокий порог, отвешивая поклоны перед гробом Чэнь Е. Каждый из них бормотал странные, лишённые явного смысла фразы: «Поздравляем Горного бога», «Жертвоприношение свершилось». Эти слова не имели ничего общего ни с похоронным, ни со свадебным обрядом.

Староста деревни сидел внутри, поглядывая на гроб и время от времени довольно щурясь. Тётушка Чэнь подошла к нему, не скрывая торжества в голосе:

— Ну вот, на этот раз ритуал завершён.

Старик погладил бороду:

— Господин Горный бог доволен?

— Невеста и подношения уже внутри, — Чэнь сао отхлебнула чая. — Если не случится ничего непредвиденного, всё пройдёт как по маслу. Но если беспокоишься, на седьмой день можем снова подняться в горы, как и раньше.

Староста кивнул и со вздохом добавил:

— Пять лет уже в деревню не возвращались городские родственники, чтобы разделить с нами трапезу. В этом году наконец-то прислали свежие жертвы. Это просто замечательно.

— Замечательно? — раздался от дверей ледяной голос.

В тот же миг шум в усадьбе стих. Все присутствующие замерли, напоминая забагованную программу, которая внезапно потеряла алгоритм действий. Голос прозвучал негромко, но он странным эхом отозвался в ушах каждого жителя.

Глава деревни попытался сохранить самообладание, но стоявшая рядом Тётушка Чэнь, лично устроившая этот брак, не смогла скрыть дрожи в руках. Ци Уюань вошёл во двор, медленно обводя взглядом присутствующих. В огромном дворе лишь несколько человек поодаль играли в карты, остальные же теснились в танъу, сжигая ритуальные деньги и благовония. Вокруг гроба Чэнь Е толпились «плакальщики». Даос Чэнь сидел сбоку, а стены зала зияли пустотой, обнажая тёмные деревянные панели.

Глядя на эту переполненную комнату, Ци Уюань легко мог представить, как Чэнь Е сейчас морщится от брезгливости. В глубине его глаз промелькнула тень улыбки.

— А Юань... ты вернулся, — неловко выдавила Чэнь сао.

Они никак не ожидали, что Невеста, отправленная в пещеру Горного бога, сможет найти путь назад.

Юноша проигнорировал её. Он слегка посторонился, и из-за приоткрытой створки ворот вынырнула Большеголовая кукла. Ци Уюань высыпал ей в ладони все оставшиеся сладости:

— Иди, поиграй.

Существо, не обращая внимания на ошеломлённые взгляды селян, радостно убежало прочь, прижимая к груди конфеты.

— Сладости... хе-хе, свадебные сладости!

Жители деревни терялись в догадках: что этот мелкий бес натворил, купившись на угощение? И как Невесте удалось выбраться из лап Горного бога?

Заметив их замешательство, Ци Уюань едва заметно улыбнулся, и в его тёмных глазах вспыхнул опасный огонёк.

— Жених просил передать вам небольшой подарок. Разве вы не рады, что я вернулся с подношением?

Он без зазрения совести переложил всю вину на Чэнь Е, склонив голову набок. Лицо юноши оставалось беспристрастным, но в этом спокойствии селяне почуяли неладное.

— Солома — вещь крайне горючая, — произнёс он с затаённой усмешкой.

— Плохо дело!

Жители в зале ещё не успели осознать смысл его слов, как Староста сорвался с места. В несколько стремительных прыжков он сократил расстояние, пытаясь перехватить незваного гостя. Его ловкость и сила никак не вязались с дряхлым обликом.

Ци Уюань ловко отступил, уклоняясь от атаки. Поток воздуха, поднятый движением противника, взметнул чёлку юноши, обнажая бледный лоб. Он вновь сделал шаг назад, сохраняя на губах безмятежную улыбку:

— Пожалуйста, принимайте дар.

Как только он договорил, со стороны деревни донёсся гул, и в небо взметнулись столбы яростного пламени.

Главе деревни стало не до нападения. Глядя на зарево, он побагровел от ярости и в панике закричал:

— Пожар! Живо, все за мной, тушите огонь!

Если бы солома не была обязательным атрибутом для посещения храма, предусмотренным правилами Системы, Староста с радостью уничтожил бы этот опасный хлам давным-давно. Он и представить не мог, что Ци Уюань нащупает это слабое место и решит сжечь всё поселение — бумажные люди больше всего на свете боялись огня.

Что ещё хуже — в Деревне Скорбящего Пленника никто не хранил воду. Неприязнь жителей к воде была лишь немногим меньше страха перед пламенем. Теперь, чтобы спасти дома, им придётся бежать к самой реке. Если помедлить, пожар поглотит всё.

Ци Уюань прислонился к косяку ворот, вежливо освобождая дорогу. Он даже сделал приглашающий жест рукой, пропуская мечущихся NPC.

— Удачи.

Пробегая мимо него, жители буквально скрежетали зубами от злости. У некоторых от гнева исказились черты лиц, поплыли ярко-красные румяна на щеках, но они сдерживали порыв напасть, понимая, что каждая секунда на счету.

В мгновение ока усадьба опустела.

Ци Уюань неспешно вошёл в танъу и подошёл к гробу. Тело мужчины, лежащее внутри, по-прежнему не тронул тлен — казалось, он просто спит. От трупа не исходило ни малейшего запаха разложения.

Молодой человек слегка наклонился и коснулся мертвеца. От контакта с ледяной кожей по его телу пробежала невольная дрожь. Ци Уюань уже начал привыкать к этому пронизывающему холоду, поэтому теперь, когда температура вокруг резко упала, он даже не шелохнулся. Тем более что жар пожара, подступающий к дому, немного смягчал это мертвенное ледяное дыхание.

Ли Цюань и Чжао Цзиньмин исполнили приказ вовремя. Огонь распространялся с невероятной скоростью.

В конце концов, в этой деревне всё сделано из бумаги. Она не только беззащитна перед огнём, но и служит идеальным топливом. Стоит подуть ночному ветру — и селянам ни за что не справиться. Мир, который не зажигал огней по ночам, оказался просто грудой горючей бумаги.

Всё шло по плану. Огонь уже лизал стены главного зала, но юноша не собирался бежать. Он забрабрался в гроб и крепко обнял Чэнь Е, сворачиваясь калачиком в объятиях трупа. Его совершенно не смущала близость смерти, в глазах застыло абсолютное спокойствие.

— Я сделал это.

Его едва заметное дыхание коснулось шеи Чэнь Е. Ци Уюань ничего не заметил и продолжал холодно рассуждать:

— Это место — не реальность.

За исключением гроба в этом зале, всё остальное было лишь миром бумажных поделок, ничем не отличающимся от ярких фигурок, которые сжигают на похоронах. Он разорвал этот картонный мирок в клочья. Сжёг всех бумажных марионеток.

Как только Ци Уюань замолчал, по его руке скользнул знакомый холод. Невидимые пальцы медленно вывели четыре иероглифа:

«Приятного сотрудничества».

Цель, к которой он так долго шёл, была достигнута.

[Дзинь! Поздравляем игрока с успешной активацией подземелья «Столкновение красного и белого ша · Истинное». Вам предоставлено право на исследование.]

[Идёт настройка сложности подземелья.]

[Снижение сложности... Помехи... Обнаружен игрок, чьи показатели не соответствуют текущему уровню сложности. Демонстрируется аномально высокая эффективность. Вносится специальная правка: сложность подземелья повышена.]

[Добро пожаловать в подземелье ранга «?»: «Столкновение красного и белого ша · Истинное»]

http://bllate.org/book/15852/1437096

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода