Глава 15
Юаньцзин не обратил на неё никакого внимания. Когда он скрылся из виду, мимо проходила одна из деревенских сплетниц. Её взгляд тут же загорелся при виде Ван Лин и её нового пальто. Схватив девушку за рукав, она принялась бесцеремонно ощупывать ткань.
— Какая красивая вещь! — с придыханием произнесла женщина. — Это тебе твой ухажёр купил, да, Ван Лин? Какой богатый, должно быть! Такое пальто, наверное, несколько десятков юаней стоит.
Ван Лин с отвращением посмотрела на то, как женщина трогает её новую одежду немытыми руками, и брезгливо отдёрнула руку, отступая на пару шагов.
— Он мне не ухажёр, — отрезала она. — У меня вообще нет ухажёра, и пальто я купила сама.
Сплетница, хоть и была языкастой, но в людях разбиралась. Она прекрасно разглядела в глазах девушки неприкрытое презрение, и её голос тут же набрал силу:
— Ой ли! Не ухажёр, значит? А чего ж он тогда целыми днями в нашей бригаде околачивается? Не к тебе, так к кому? Какая парочка, не будучи в отношениях, липнет друг к другу с утра до ночи? Чего тут стесняться? В нашей деревне девки в твоём возрасте уже замужем и детей нянчат.
Она залилась кудахчущим смехом, который в ушах Ван Лин прозвучал не лучше куриного.
— Сказала нет, значит нет! — вскипела Ван Лин. — Куда там бегает этот ваш Ду Вэйго — его личное дело. Я что, ему ноги сторожить должна? Это всё Цзи Юаньцзин наговорил, а вы и рады ему поддакивать, клевещете на меня! Не буду я с вами связываться!
Разъярённая Ван Лин развернулась и убежала. Теперь, куда бы она ни пошла в деревне, все донимали её расспросами об отношениях с Ду Вэйго, и никакие оправдания не помогали. Казалось, все уже твёрдо решили, что они пара. От этого её ненависть к Цзи Юаньцзину разгоралась лишь сильнее. Даже если она в итоге и согласится на эти отношения, её злоба никуда не денется.
Во время поездки за пальто Ду Вэйго приоткрыл ей некоторые свои планы. Он сказал, что сможет достать направление в университет для рабочих, крестьян и солдат и потом заберёт её с собой. Это предложение сильно соблазнило Ван Лин. Она поняла, что семья Ду Вэйго была куда состоятельнее, чем она предполагала. Если она станет его девушкой, то не просто вырвется из деревни, но и сможет устроиться на хорошую работу в городе.
Вечером, когда семья Цзян собралась ужинать, к ним зашёл Ню Гочжу.
С тех пор как Юаньцзин взялся за лечение Цзян Циншаня с помощью иглоукалывания и лечебных ванн, в доме всё изменилось. Ню Гуйлань, безмерно благодарная юноше, взяла на себя все заботы по кухне, так как днём всё равно была свободна. Теперь они больше не готовили порознь, и Чэнь Цзяньхуа тоже пользовался этим гостеприимством.
Поэтому, когда Ню Гочжу вошёл, он застал оживлённую картину: мать и сын Цзян, Юаньцзин и Чэнь Цзяньхуа сидели за одним столом, весело болтая. Увидев, что его сестра не перестаёт улыбаться шуткам Чэнь Цзяньхуа, Ню Гочжу и сам порадовался за неё и племянника.
— Дядя, ты чего пришёл? Уже поужинал?
— Брат, заходи, присаживайся.
Ню Гочжу махнул им рукой:
— Ваша невестка ждёт меня к ужину. Я мимо проходил и занёс два письма. Одно для образованного юноши Цзи, второе — тебе, Циншань. Не вставайте. Я оставлю их на столе и пойду.
Он положил письма и тут же ушёл. Цзян Циншань передал Юаньцзину его конверт, а сам, взглянув на адрес на своём письме, незаметно бросил взгляд на Юаньцзина. Это было письмо от человека, которого он просил о помощи. Вероятно, там были сведения, которые он так ждал.
Письмо для Юаньцзина пришло с фермы, от отца Цзи. Юноша не стал торопиться и решил прочитать его после ужина.
Когда со стола было убрано, Чэнь Цзяньхуа выхватил посуду, чтобы помыть, и настоял, чтобы Юаньцзин шёл читать письмо. Тот не стал спорить, вернулся в свою комнату, распечатал конверт и погрузился в чтение.
Проникновенные, полные заботы и беспокойства строки отцовского письма согрели душу Юаньцзина, который в прошлой жизни был лишён родительской любви. Он понимал, что вся эта нежность предназначалась настоящему Цзи Юаньцзину, но сейчас он был им, и именно он наслаждался этой отцовской любовью.
Раздались шаги, и Юаньцзин, подняв голову, увидел вошедшего Цзян Циншаня. В руках тот держал вскрытое письмо.
— Я получил сведения о Ду Вэйго в столице провинции, — сказал он, протягивая письмо Юаньцзину. — Посмотри и скажи, как нам поступить.
Юаньцзин быстро пробежал глазами по строчкам. Закончив, он нахмурился.
— Действительно, негодяй.
Человек, которого просил о помощи Цзян Циншань, был не его личным знакомым, а найденным через Тао Юнго. Это был чиновник из столицы провинции, и в письме он подробно изложил всю подноготную Ду Вэйго и его семьи. Стало ясно, почему того, словно в ссылку, отправили в глухую горную деревню. Человек, которому он перешёл дорогу, занимал в столице положение не ниже, чем семья Ду. Если бы Ду Вэйго остался, семья Ван не оставила бы от него и мокрого места.
Ду Вэйго вырос таким избалованным, разумеется, благодаря своей семье. Его родные ни за что не хотели, чтобы он попал в руки семьи Ван и натерпелся там лиха. Поэтому, как только отец Ду узнал, с кем связался его сын, он, невзирая на протесты женщин и стариков в доме, немедленно отправил его прочь, чтобы переждать бурю.
Даже ссылая его в деревню, семья Ду позаботилась о будущем сына, проложив ему дорогу. Через несколько лет он должен был вернуться в столицу провинции уже в статусе студента университета, что полностью меняло его положение.
А что же натворил Ду Вэйго? Как и ожидалось, дело было в женщине.
В столице он положил глаз на одну девушку, но та уже встречалась с другим и, естественно, отвергла его ухаживания. Увидев её однажды вместе с её молодым человеком, Ду Вэйго нанял людей, которые избили парня до полусмерти, сломав ему ногу. Когда правда вскрылась, оказалось, что пострадавший — не простой человек, а племянник жены министра Вана.
Но и на этом Ду Вэйго не остановился. Он похитил девушку и запер её. Семье Ван едва удалось спасти её, пока он не успел её обесчестить. Осознав всю серьёзность ситуации, отец Ду избил сына кнутом и спешно выслал из столицы. К тому времени, как семья Ван собралась призвать его к ответу, Ду Вэйго уже и след простыл.
http://bllate.org/book/15835/1432726
Готово: