Готовый перевод Inseparable / Фантастическая ферма 🍑: 44. Процветающий магазин на Таобао

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сладкие хрустящие хлебцы с молочной начинкой были сладостью, которую очень любил Лу Цинцзю. Он готовил его специфическим методом: смешивал молоко, крахмал и яйцо, затем замораживал до студенистого состояния, полученную массу разрезал на полосы, посыпал мукой и обжаривал полоски в масле. Сделанное таким образом, обжаренное во фритюре молоко было хрустящим снаружи и с уже растаявшей молочной смесью внутри. После укуса во рту разливалась теплая молочная смесь – вкусная, сладкая и упругая, с сильным молочным ароматом.

Закончив готовить, Лу Цинцзю позвал попробовать лакомство Инь Сюня и Бай Юэху, им очень понравилось. Лу Цинцзю сказал, что теперь, когда у них есть молоко, они смогут попробовать ещё больше блюд из молока. Он обнаружил, что выработка молока быком его семьи была более чем достаточна. Пока его будут кормить, они смогут выдоить молоко. Кроме того, вкус молока зависел от того, что ел бык. Если его кормили травой, молоко имело обычный вкус. Если шоколадом – получалось шоколадное молоко. Инь Сюнь был этому чрезвычайно рад. Конечно, его две шоколадки были скормлены быку не просто так.

Что касается плана заработка, магазин Лу Цинцзю на Таобао с момента открытия не получил ни одного заказа. Во-первых, товар был слишком дорог, во-вторых, магазин ещё никому не известен. Однако он не волновался. Денег, полученных от Чжан Чуяна, было достаточно для жизни.

Но в это утро покупатель написал Лу Цинцзю в Ванван, спрашивая о воде для роста волос.

В этом году ему исполнилось 27 лет. У него была элегантная внешность, но долгое время не было девушки. Причина – волосы на голове, которые выпадали с детства. И неважно, насколько красивое лицо, если оно сочетается с причёской в средиземноморском стиле – девушки будут смотреть свысока. Хэ Сяоян был совершенно беспомощен, мог лишь постоянно носить шляпы. Однако, когда он носил их слишком долго, состояние волос становилось ещё хуже. Порочный круг.

Хэ Сяоян пытался раньше сделать пересадку волос, но фолликулы, пересаженные с затылка на макушку, просто не росли. Он потратил десятки тысяч юаней безрезультатно. Он всё ещё страдал. Хэ Сяоян думал, его доходы не компенсируют потери.

В тот день он случайно увидел на Таобао магазин «Маленькая деревня». Магазин, казалось, был недавно открыт. В нем был только один товар – «Вода для роста волос». Как бы он на это ни смотрел, ему казалось, это было сделано намеренно. Но словно одержимый, Хэ Сяоян всё равно щёлкнул на него. После нажатия он увидел описание владельца магазина – «Если у вас не вырастут волосы, вы получите полный возврат денег».

Так уверены в себе?! Хэ Сяоян увидел цену на «воду для роста волос» – 4999 юаней. Для него, программиста, сумма была не запредельной. Вот так просто… А действительно ли это средство работает?

Он немного поразмышлял, затем ткнул в кнопку «Связаться с продавцом» и высказал свои сомнения.

«Хозяин, если ваша вода не сработает, вы действительно вернёте деньги?»

«Да, — ответ владельца был прост и прямолинеен, — полный возврат».

«Правда? А какой тогда у неё эффект?»

«Узнаете, если попробуете». — Продавец казался непоколебимо уверенным.

Хэ Сяоян на секунду замер, а потом совершил покупку. Он просмотрел инструкцию – грубо говоря, нужно было просто нанести состав на голову. В ней утверждалось, что результат будет виден почти мгновенно, уже на следующий день.

«Всё равно можно вернуть деньги. Почему бы не попробовать?» — подумал Хэ Сяоян. Он уже перепробовал столько средств от облысения, что ещё одно – не вопрос. Можно было попытаться вылечить «безнадёжного больного» – вдруг сработает?

С такими мыслями он стал ждать посылку.

Лу Цинцзю отнёсся к своему первому клиенту со всей серьёзностью. Он налил колодезной воды в один из стеклянных флаконов, разработанных Чжу Мяомяо. Флакон напоминал изящный сосуд для дорогих духов, а количества воды внутри хватало лишь на одно нанесение. Затем он поместил флакон в деревянную шкатулку, та – в плотную картонную коробку на заказ, а после перевязал всё это чёрной лентой, закрепив бант сургучной печатью. Так была упакована «вода», чья цена и ему самому казалась непомерной. Чтобы отправить её, Лу Цинцзю специально поехал в город, выбрав самую дорогую службу доставки.

Пока заказов было мало. Когда их станет больше, можно будет вызвать курьера прямо в деревню Шуйфу – и не придётся проделывать долгий путь.

Отправив посылку, Лу Цинцзю забыл о ней. Осенних забот было невпроворот. Он планировал, пользуясь тем, что дни становились холоднее, приготовить тофу и соленья. Инь Сюнь говорил, что в горах много диких каштанов. Лу Цинцзю собирался найти время, чтобы набрать их и приготовить каштановое печенье и томлёную курицу с каштанами.

Поэтому, когда он в следующий раз зашёл в свой аккаунт на Таобао, его Ванван был завален сообщениями. Ограниченный запас в сто флаконов был полностью распродан, а множество людей умоляли его о дополнительной партии. Просмотрев сообщения, он примерно понял, что случилось.

Всё оказалось просто. Первый покупатель обнаружил, что «вода» действует невероятно, почти чудесно. Он порекомендовал её друзьям и коллегам – и весь товар в магазине был мгновенно сметён.

Лу Цинцзю на мгновение задумался, а затем просто вывесил в магазине объявление: из-за ограничений в производстве каждый месяц будет доступно только сто флаконов. После их продажи пополнения не будет. Желающим купить придётся ждать следующего месяца.

Затем он закрыл «Ванван» и распечатал все бланки заказов для отправки.

«Всё кончилось, всё раскупили! Хэ Сяоян, можешь договориться с продавцом, чтобы он ещё подкинул?» — Коллега умолял так старательно, что Хэ Сяоян лишь горько усмехнулся: «Бесполезно. Я с ним не знаком».

«Тогда как ты её достал? — Коллега смотрел на его короткие, густые и чёрные волосы, сменившие былую «средиземноморскую» причёску, и глаза его покраснели от зависти. — Магазин-то крошечный, а ты умудрился его найти…»

«Просто повезло». — Хэ Сяоян и сам был в недоумении. Знал бы раньше – прикупил бы про запас. Кто мог подумать, что теперь за этим флакончиком будет такая охота? Он небрежно похвалил средство, но когда люди увидели его волосы, то без тени сомнения бросились скупать «чудо-воду».

«И что мне теперь делать? — в отчаянии воскликнул коллега. — Нет в наличии!»

«Жди следующего месяца, — только и мог сказать Хэ Сяоян. — Разве продавец не написал, что пополнит запасы?»

Глядя на молчащего, несмотря на сотни сообщений, владельца магазина, коллега тяжело вздохнул. Выбора, казалось, не было.

Лу Цинцзю отправлял посылки неспешно. В конце концов, готовить нужно было каждый день, а магазин на Таобао был лишь подработкой. Поэтому, хотя весь товар и был продан, флаконы он упаковывал лишь по вечерам, в свободное время, а на следующий день отвозил в город. Он отправлял штук по двадцать в день, так что на разгрузку всех заказов ушло больше недели.

В благодарность Мисс призраку во дворе Лу Цинцзю купил целую охапку благовоний и ритуальных денег и сжёг их для неё.

Отправив заказы, Лу Цинцзю позвал Инь Сюня сходить в горы. С бамбуковыми корзинами за спиной они сбили шестами каштаны.

Скорлупа каштанов гладкая, но в природе они прячутся в колючих плюсках. Сбивать их нужно было осторожно – упавший на плечо каштан не просто больно колол, а оставлял десяток заноз. Да и собирать, и вскрывать их лучше в перчатках.

К счастью, тело Инь Сюня было особенным. Ему нечего было бояться, поэтому Лу Цинцзю стоял в стороне и сбивал каштаны шестом, а тот с радостным видом наклонялся и подбирал их. Вскоре корзины наполнились.

С двумя полными корзинами за спиной они довольные спустились с горы. Лу Цинцзю планировал на ужин томлёную курицу с каштанами, а на завтра – каштановое печенье.

«А сладкие жареные каштаны ты раньше пробовал?» — болтал Лу Цинцзю с Инь Сюнем.

«Нет». — До возвращения Лу Цинцзю Инь Сюнь успел попробовать ничтожно мало блюд. Готовя каштаны самостоятельно, он просто варил их в котле, получая простую закуску.

«Тогда как-нибудь поджарю тебе, — сказал Лу Цинцзю. — Но, кажется, мелкого песка в наших горах нет…»

«Я найду», — тут же вызвался Инь Сюнь.

Лу Цинцзю: «Хорошо».

Томлёная курица с каштанами готовилась просто: каштаны добавлялись к курице. Так мясо пропитывалось особой, мягкой сладостью каштанов, а сами каштаны вбирали в себя насыщенный вкус бульона. Получалось невероятно уютное блюдо. Каштаны были сытными. Съев штук двадцать, Инь Сюнь наелся до предела и осилил лишь пару кусочков курицы.

У Бай Юэху, конечно, такой проблемы не было. Он в мгновение ока управился с оставшейся курицей и каштанами. Если бы Лу Цинцзю не велел оставить немного супа для лапши на завтра, тот, кажется, вылизал бы дно кастрюли до блеска.

«Как же я завидую Бай Юэху, — с тоской сказал Инь Сюнь, объевшийся до состояния неподвижности. — Почему, даже перестав быть человеком, я всё ещё наедаюсь так быстро?..»

Лу Цинцзю: «Я и сам об этом думаю».

Инь Сюнь: «…»

После ужина все трое сидели во дворе, переваривая съеденное. Инь Сюнь, всё ещё одержимый идеей сладких жареных каштанов, заявил, что завтра же отправится на поиски мелкого песка.

«И где ты его будешь искать?» — поинтересовался Лу Цинцзю.

Во всей деревне Шуйфу был лишь небольшой ручей, да и тот в основном с камнями, а не с песком.

«Найду», — с неожиданной уверенностью ответил Инь Сюнь.

Бай Юэху тоже вставил своё: «Если он не найдёт, я найду».

Услышав это, Лу Цинцзю не мог не улыбнуться. Похоже, он недооценил целеустремлённость истинных гурманов.

Тем же вечером, перед сном, Лу Цинцзю зашёл на Таобао, чтобы записать номера последних заказов к отправке. Это была финальная партия. Отправив её, можно было считать, что месячный запас «воды» исчерпан. Покупатели, требующие возврата, пока не объявились. Похоже, все, кто попробовал, остались довольны эффектом.

Но когда он открыл Ванван, непрерывный поток уведомлений заставил его компьютер зависнуть на несколько минут. Увидев это море сообщений, Лу Цинцзю почувствовал, как у него зачесалась голова. Осторожно открыв несколько, он понял, что практически в каждом умоляли продать «воду для роста волос».

Откуда в магазине вдруг взялось столько людей? Лу Цинцзю слегка растерялся. Первая партия была отправлена всего несколько дней назад. Даже с учётом эффекта, количество отчаявшихся покупателей казалось чрезмерным. Это наводило на мысль, что что-то пошло не так.

Лу Цинцзю не стал ломать голову над причиной. Ответив на пару сообщений, он просто выключил компьютер и лёг спать. До того момента, как на следующий день позвонила Чжу Мяомяо.

«Привет, Мяомяо, что случилось? Так рано…» — когда ему позвонили, Лу Цинцзю чистил зубы. Выплюнув воду, он взглянул на часы. Было 6:20. Хотя ему уже пора было вставать, Чжу Мяомяо в такие ранние часы обычно ещё спала.

«Лу Цинцзю, ты знаменит!» — воскликнула Чжу Мяомяо.

«Я знаменит? — Лу Цинцзю недоумевал. — Почему?»

«Твой магазин, конечно! — сказала Чжу Мяомяо. — Я только что увидела его название в горячих поисках».

Лу Цинцзю: «А?» Он включил телефон, пролистал мимо рекламы приложения для знакомств и действительно обнаружил название своего магазина «Маленькая деревня» в топе поиска. Нажав на него, он увидел под строкой множество сообщений от взволнованных покупателей, а также фотографии волос до и после.

«Я почти потеряла все волосы. Спасла только эта вода для роста. Эффект – невообразимый. Интересно, не применили они там какую-то мистическую силу? Но запасы воды ограничены сотней бутылок в месяц – сможете купить или нет, зависит от судьбы».

Следующие комментаторы, увидев фото до и после, были потрясены. «Мистическая сила? Если это поможет отрастить волосы, я готов десять лет быть вегетарианцем!»

Комментарий, выдвинутый на самый верх, был наполнен горечью: «Все эти волосы тормозили меня – иначе моим детям уже было бы три года».

Конечно, некоторые спрашивали, не спонсируется ли пост магазином. Ведь 4999 юаней за бутылку воды – немало. Но автор поста заверил: не стоит волноваться, владелец обещает полный возврат, если средство не сработает. С такой уверенностью  – разве можно обманывать?

Лу Цинцзю пробежался глазами по комментариям, закрыл приложение и сказал: «Что за преувеличенные реакции у всех?»

Он не понимал. Ведь это всего лишь отросшие волосы? Максимум – улучшили внешний вид.

Чжу Мяомяо сердито ответила: «У тебя самого прекрасные волосы. Если бы облысел за два-три года – знал бы, каково это».

Лу Цинцзю: «…» Тогда лучше и не пытаться понять.

Итак, маленький магазин Лу Цинцзю стал популярен. Чжу Мяомяо предложила продавать в нем и другие дорогие товары, кроме воды для роста волос. Лу Цинцзю, однако, чувствовал, что это слишком хлопотно, и ответил, что можно обойтись только водой.

Чжу Мяомяо была зла на его отсутствие амбиций, но не могла заставить Лу Цинцзю. Если бы он стремился к заработку, то не вернулся бы на старую ферму в деревню Шуйфу.

После того как вода для роста волос появилась на рынке, Лу Цинцзю заметил небольшие изменения с колодцем во внутреннем дворе. Над ним возник белый ореол. Сначала думал, что это иллюзия, но спросив Инь Сюня, узнал – тот тоже видит.

«Что это такое?» — Лу Цинцзю протянул руку к ореолу, но рука прошла сквозь него.

«Тссс. — Инь Сюнь потер подбородок, это было странно. — Тебе не кажется, что этот ореол… немного божественный?»

Лу Цинцзю: «…»

Инь Сюнь: «Как эта штука на голове ангела?»

Лу Цинцзю: «…» Он решил прекратить разговор с Инь Сюнем и обратился к живой энциклопедии – Бай Юэху. Тот сидел в своём кресле, ел свежесваренные каштаны. Он был слишком ленив чистить их, но Лу Цинцзю больше не мог смотреть и очистил каштаны для Бай Юэху.

«Юэху, — сказал Лу Цинцзю, — почему я вижу белый ореол над колодцем в дворе?»

Бай Юэху: «Когда это началось?»

Лу Цинцзю: «В прошлом месяце».

Бай Юэху: «Эта Мисс призрак скоро станет богом».

«…Что? — Лу Цинцзю думал, что Бай Юэху шутит. Он широко раскрыл глаза и спросил снова: — Мисс призрак станет богом??»

Бай Юэху: «Да».

Лу Цинцзю: «…»

Возможно, из-за того, что Лу Цинцзю выглядел слишком потрясённым, Бай Юэху терпеливо объяснил: «Ты продал много воды из колодца?»

Лу Цинцзю кивнул.

«Вода из колодца – сосуд её последнего желания, — сказал Бай Юэху, — последнее незавершенное дело, от которого она меньше всего хотела отказаться перед смертью».

Слова Бай Юэху ошеломили Лу Цинцзю, но вдруг он вспомнил расстроенный голос Чжу Мяомяо, когда она говорила о своих волосах. Неужели последнее незавершенное дело женщины во дворе было не в поиске убийцы, а в отращивании красивых черных волос? Может, причина её смерти – ссора с парнем о длине волос? Они поругались, и её убили?

«Теперь всё больше людей получают благословение её последнего желания, сила их благодарности растёт, — сказал Бай Юэху, — можно сотворить бога».

Лу Цинцзю: «…Так она собирается вознестись?»

Бай Юэху: «Да, но сейчас сила благодарности ещё слаба. После периода накопления она станет настоящим богом».

Лу Цинцзю дрожащим голосом спросил: «Так легко стать богом? Разве не все боги могущественны?»

Бай Юэху бросил взгляд на Лу Цинцзю: «Инь Сюнь могуществен?»

Лу Цинцзю: «…» Он не мог ответить. О, этот его дорогой никчемный друг.

Бай Юэху: «Это не значит, что сразу после становления богом ты станешь сильным. Боги тоже делятся на уровни. Как Инь Сюнь – этот тип горного бога».

Лу Цинцзю: «Например?»

Бай Юэху: «Я могу съесть за раз десять таких».

Лу Цинцзю: «…»

Инь Сюнь закончил кормить свиней и собирался вернуться во двор, но случайно услышал слова Бай Юэху. Дрожа, он мгновенно спрятался за дверью, его лицо помрачнело. Он думал, где провинился, что Бай Юэху хочет его съесть, может, сегодня слишком много съел?..

Лу Цинцзю знал, что лисий дух его семьи не шутил в разговорах о еде. Он замахал руками: «Не надо, не похоже, что Инь Сюнь вкусный».

Бай Юэху что-то промычал и замолчал. Лу Цинцзю сменил тему, не зная, что Инь Сюнь уже пустил несколько печальных слез из-за его слов… Ву-ву-ву-ву, он знал, что Цинцзю – его лучший друг.

Но всё же, когда речь зашла о других сторонах бизнеса кроме продажи воды, Лу Цинцзю имел небольшую идею. Он спросил Инь Сюня, есть в деревне Шуйфу кто-нибудь, выращивающий медоносных пчел.

«Медоносные пчелы? Нет, никого нет, — сказал Инь Сюнь, — но если хочешь завести пчел, то, кажется, можно – на горе много цветов».

Идея появилась, но Лу Цинцзю знал, что пчеловодство – дело не одного дня. Поэтому, прежде чем пробовать, решил проконсультироваться с профессионалом. В любом случае сейчас нужно готовиться к предстоящей зиме.

Зимы в деревне Шуйфу были особенно холодными. Каждый год случались сильные снегопады. Если не повезёт, снег перекроет горную дорогу, и связь деревни с внешним миром прервётся. Если не запастись едой, эта зима станет особенно трудной.

Лу Цинцзю не ненавидел зиму. У зимы были свои преимущества. По его воспоминаниям, каждый год, когда наступала зима, бабушка варила в кастрюле ароматный суп из баранины. Побеги гороха, которые она добавляла, были невероятно свежими, а сваренные в супе становились очень сладкими. Аромат в его воспоминаниях всегда был притягательным. Когда Лу Цинцзю думал о таких вещах, начинал с нетерпением ждать зимний сезон.

Но перед зимой нужно было приготовиться, чтобы иметь достаточно еды. Поэтому Лу Цинцзю ездил на пикапе из деревни в город. Сначала купил много свинины, говядины и баранины, затем несколько десятков килограммов капусты.

Большую часть мяса использовали для приготовления засоленного в сое мяса или бекона. Когда придёт время, их повесят на кухне, и каждый сможет отрезать кусочек, когда захочется. Часть капусты спустили в погреб, другую часть использовали для приготовления острой капусты.

Подвал в его доме давно не использовался. Он был расположен рядом с колодцем во дворе. Обычно вне зимы это место не использовалось, там было очень темно. Для маленького Лу Цинцзю это место было сценой из фильма ужасов.

Но теперь Лу Цинцзю вырос и больше не боялся таких вещей. Кроме того, в колодце была Мисс призрак, и она не была страшной.

В солнечный день он попросил Инь Сюня убрать погреб вместе с ним.

Не найдя ключ от подвала, Лу Цинцзю просто использовал плоскогубцы, чтобы сломать замок. Когда он толкнул дверь, из-за нее поднялось облако пыли. Пыль взлетела в воздух и полетела ему в лицо, заставив прикрыть рот и нос.

Подвал, который не использовался более десяти лет, наконец снова увидел солнце. Лу Цинцзю осторожно спустился туда, взяв фонарик, чтобы разглядеть обстановку. Подвал был покрыт пылью. Лу Цинцзю увидел, что он размером со спальню, внутри стоял стол. На нем лежали несколько старых предметов, но больше ничего не было.

«Цинцзю, что там внутри?» — Инь Сюнь просунул голову внутрь и спросил.

«Спустись и посмотри сам», — ответил Лу Цинцзю. Он шагнул к столу. Подойдя ближе, смог лучше рассмотреть то, что там лежало. Большая часть вещей выглядела бесполезным хламом, но также был черный деревянный ящик, привлекший внимание Лу Цинцзю.

Поверхность ящика была густо покрыта пылью. Лу Цинцзю протянул руку, смахнул серый налет и ощутил под пальцами неожиданную гладкость. Он приподнял находку, внимательно осматривая. Деревянный ящик оказался на удивление увесистым, и изнутри доносился глухой перекат чего-то мелкого и многочисленного. Он пролежал в подвале много лет, но время, казалось, не тронуло его: когда Лу Цинцзю стер основной слой пыли, дерево заблестело, как новое. Он не мог определить породу, но чувствовал – материал не простой.

«Что это?» — Инь Сюнь, спустившийся следом, стоял у него за спиной, разглядывая предмет в руках друга.

«Не знаю. Возможно, драгоценности или что-то в этом роде».

«Правда? Давай откроем и посмотрим!»

Лу Цинцзю поставил ящик на пол и попытался приподнять крышку. Но его ждало разочарование: на фронтальной части висел маленький висячий замочек с комбинацией. Изучив его, Лу Цинцзю не смог даже предположить пароль.

«Чтобы открыть, нужен код».

Увидев, что ящик не поддается, Инь Сюнь мгновенно потерял к нему интерес. «Сколько лет этому подвалу? Здесь же просто склеп пыли. Я возьмусь за метлу, а ты лучше надень маску».

Лу Цинцзю кивнул, но его взгляд не отрывался от деревянного ларца. Ему смутно припоминалось, что он уже видел нечто подобное, но вспомнить, где и когда, сейчас было невозможно. Впрочем, беспокоиться не стоило – рано или поздно память должна была вернуться.

Взяв предложенную Инь Сюнем маску, Лу Цинцзю опустил голову и принялся вместе с другом наводить порядок.

 

Переводчику есть что сказать:

Великий Бессмертный творит Богов! Преклонитесь, смертные!

 

http://bllate.org/book/15722/1611327

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Спасибо переводчику. На чипсы и колу...»

Приобретите главу за 18 RC

Вы не можете прочитать Inseparable / Фантастическая ферма 🍑 / Спасибо переводчику. На чипсы и колу...

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода