Время было позднее, за окном сгустилась тьма. В многоквартирном доме горели лишь редкие окна. Десять тысяч звуков затихли [1]. Свет в гостевой комнате был выключен, и в комнате было темно. Фу Чэн лежал на кровати в форме иероглифа «大», с открытыми глазами глядя в потолок.
[1] 万籁俱寂 (wàn lài jù jì) — идиома, означает «полная тишина», «все звуки затихли».
Он вспомнил родительское собрание, на которое никто из родителей Шэнь И не пришёл. А теперь он был в доме Шэнь И, и тот сказал, что живёт один.
По крупицам информации, которую выдавал Шэнь И, Фу Чэн мог догадаться о его семейном положении.
Иногда невнимательный и слегка бестолковый Фу Чэн проявлял удивительную чуткость.
Наверное, Шэнь И... очень одиноко.
Шэнь И, который понятия не имел о домыслах Фу Чэна, прекрасно спал, полный приятных предвкушений, до самого утра.
В течение следующих двух дней Фу Чэн несколько раз наведывался в кошачье кафе на площади, и каждый раз Шэнь И составлял ему компанию. У Шэнь И было много свободного времени, и с успеваемостью у него тоже не было больших проблем.
Систематическое обучение не было для него сложным, а школьные знания он усваивал легко.
Они вместе ходили в школу и обратно, и почти всё время проводили вместе. Поэтому, когда Фу Юйхэ вернулся из командировки домой и, проходя мимо спальни Фу Чэна, услышал доносящиеся оттуда смех и разговоры, он внезапно остановился.
Было уже семь вечера.
Мужчина только что вернулся, на его красивом лице читалась лёгкая усталость. Он сделал то, что никогда не сделал бы раньше — подслушивал под дверью своего младшего брата.
Фу Юйхэ, высокий и статный, стоял у двери, прислонившись правым плечом к стене. Весь его вид выражал спокойную и безмятежную лень. Его глаза были полуприкрыты, и ресницы отбрасывали тень на нижнее веко.
Что касается существования Шэнь И, то после их последней встречи он, приведя в порядок свои мысли, уже не проявлял столь явного отторжения, сопротивления и насторожённости, как вначале. Это было похоже на то, как лев не боится животного, которое слабее его.
Всё было тихо и спокойно [2]. Фу Юйхэ не собирался поднимать волну, но если у Шэнь И были какие-то скрытые мотивы относительно Фу Чэна, и он проигнорирует его предупреждение, решив поиграть, Фу Юйхэ готов был принять вызов. Только финал может оказаться не столь приятным.
[2] 风平浪静 (fēng píng làng jìng) — идиома, букв. «Ветер утих, волны успокоились»; используется для описания полного отсутствия проблем, конфликтов или потрясений в ситуации или в жизни. Это состояние, когда все гладко, спокойно и гармонично.
Его красный сигнал тревоги сработал тогда мгновенно из-за внезапного появления Шэнь И, из-за того, что Фу Чэн впервые за два-три года так сильно доверился кому-то, и потому что Шэнь И, очевидно, был не так прост, как казалось.
Дверь была приоткрыта. Тёплый свет проникал сквозь щель, отбрасывая луч. Фу Юйхэ стоял в тени по другую сторону света, слушая разговор двух юношей внутри.
— Если я это сделаю, мой брат не рассердится? — голос Фу Чэна был мягким, и, когда он произносил эту фразу неуверенным тоном, это звучало тревожно, виновато и нежно.
— Нет, не рассердится, — ясный и звонкий голос Шэнь И содержал оттенок соблазна. — Главное, чтобы твой брат ничего не заподозрил, понимаешь?
— Но... — Фу Чэн всё ещё колебался.
— Если ты не скажешь, он не узнает, — Шэнь И продолжал подстрекать.
Фу Юйхэ сжал кулак, и маска его спокойствия рухнула.
Этот Шэнь И определённо негодяй. Мало того, что он нёс всякую чушь и обманывал его в лицо, так ещё и взялся за его простодушного младшего брата.
Что они пытаются скрыть от него?
Он сдержал гнев и продолжил слушать.
— А что, если мой брат рассердится? — спросил Фу Чэн.
Голос Шэнь И, казалось, понизился, но его юношеский тембр звучал ласково.
— Тогда я сделаю всё, как ты скажешь. Что бы ты ни решил, я буду с тобой.
Как только Шэнь И передал инициативу ему, Фу Чэн снова растерялся.
— Тогда, может, всё-таки последуем твоему совету? Мне кажется, твой способ тоже... тоже неплох.
— Это можно купить онлайн, — сказал Шэнь И. — Тебе нравятся большие?
Фу Чэн тихо «угукнул», и его голос звучал смущённо.
— Большие выглядят лучше, наверное.
Слово «смущённо» было автоматически добавлено [3] в сознании подслушивающего.
[3] 自动在脑子里加工之后的成品 (zìdòng zài nǎozi lǐ jiāgōng zhīhòu de chéngpǐn) — букв. «продукт, автоматически обработанный в мозгу»; указывает, что Фу Юйхэ, подслушивая, интерпретировал невинные слова Фу Чэна, добавляя им двусмысленности.
— Тогда посмотри на мой...
Видя, что тема вот-вот скатится в сторону «гонок» [4], Фу Юйхэ не выдержал и толкнул дверь, глубоким голосом произнеся:
— Фу Чэн.
[4] 飙车 (biāochē) — интернет-сленг: говорить о сексе, «переходить на грязные темы».
Дверь открылась, открыв вид на сцену внутри: двое юношей, один стоит, другой сидит за столом, склонив головы над телефоном в руке Шэнь И. Это была не та картина, которую представлял себе Фу Юйхэ.
Кровать была аккуратно застелена, без следов того, что её кто-то трогал.
— Брат! — Фу Чэн вскрикнул, на его лице отразилась паника.
Фу Юйхэ стоял в дверях, не меняя выражения лица. Промелькнувшая на лице Фу Чэна паника не ускользнула от его глаз.
Шэнь И невозмутимо положил руку на плечо Фу Чэна, слегка сжав его в знак утешения. Фу Чэн повернул голову и взглянул на его профиль.
Шэнь И сидел на краю стола, одна нога на полу, другая болталась в воздухе, небрежно покачиваясь.
— Брат Фу, ты вернулся.
— Слышал шум в комнате… — лишь ответил Фу Юйхэ. — Уже так поздно, почему ты ещё не ушёл?
— Скоро уйду, — инициативно ответил Шэнь И. — Мы с Фу Чэном как раз обсуждали, как пойдём в парк развлечений посмотреть на фейерверк в ноябре. Фу Чэн волновался, что ты не разрешишь и рассердишься, если он пойдёт тайком.
Фу Юйхэ не подал виду, верит он или нет.
Шэнь И помахал телефоном, на экране которого была рекламная фотография фейерверка. Он слегка приподнял уголки губ, обнажив белые зубы. Один из зубов слева был немного острее, что придавало его лицу озорства.
— Билеты можно купить онлайн. Брат Фу, а ты что подумал?
— …Ничего.
Мышление зрелого мужчины немного отставало от мышления этих подростков, полных юношеского задора. Неужели это его мысли были «грязными»?
В этот момент его внимание было приковано к Шэнь И, иначе он бы заметил странное выражение лица Фу Чэна.
Фу Чэн был удивлён, как быстро Шэнь И нашёл оправдание, которое звучало вполне разумно.
— Хорошо, что брат Фу не «неправильно понял», — невинно улыбнулся Шэнь И. — Пойти куда-нибудь с друзьями, наверное, не так уж и плохо?
— Не плохо.
— Вот и отлично, — сказал Шэнь И. — Мы договорились, Фу Чэн. Идём в тот день. Я же говорил, что брат Фу не рассердится.
Фу Чэн был сбит с толку действиями Шэнь И.
— А... ага.
Шэнь И спрыгнул со стола.
— Больше я не буду задерживаться, иначе позже не смогу вызвать такси. Мне пора.
— Я провожу тебя, — Фу Чэн поспешно сказал.
— Водитель ещё внизу, — сказал Фу Юйхэ. — Я попрошу его отвезти тебя.
— Тогда... не буду скромничать. Спасибо, брат Фу, — Шэнь И с радостью принял предложение. Его «брат Фу» прозвучало, как отравленный мёд — сладкий и соблазнительный, чтобы тот, кто его съест, понял, что попался на уловку.
По крайней мере, так это звучало в ушах Фу Юйхэ.
Когда притворство проникает в жизнь и становится привычкой, это уже не притворство, а истинный характер Шэнь И. Он был противоречивым существом, одновременно солнечным и подлым. Ангел снаружи, демон внутри. Он был похож на… танъюань с кунжутной начинкой [5]: надкусив белую мягкую оболочку, обнаруживаешь внутри чёрную начинку.
[5] 汤圆 (tāngyuán) — традиционное китайское блюдо — маленькие круглые шарики, сделанные из клейкой рисовой муки. Они обычно подаются в горячем сладком супе (бульоне). Танъюань являются основным блюдом во время Праздника фонарей (元宵节, Yuánxiāojié), который отмечается в 15-й день первого лунного месяца.
Фу Юйхэ ни за что не даст себя одурачить этой внешней невинностью.
Глядя им вслед, он закрыл глаза и нахмурился, затем направился в кабинет.
Независимо от правдивости слов Шэнь И, его собственное поведение, когда он распахнул дверь, не соответствовало его обычной невозмутимости. Шэнь И всегда делал что-то, что Фу Юйхэ расценивал как провокацию.
Возможно, он реагировал не на действия, а на самого человека.
Шэнь И заставлял его быть импульсивным.
Для Фу Юйхэ это было большой ошибкой. Тот, кто первый теряет самообладание, рискует проиграть. Впрочем, скорость, с которой потеплели отношения Фу Чэна и Шэнь И, оказалась неожиданно быстрой.
Фу Юйхэ долго смотрел на документы, прежде чем вспомнил, что собирался принять душ. Он раздражённо расстегнул две верхние пуговицы рубашки. Его ключицы были едва заметны в свете лампы.
«Тук-тук-тук...»
Раздался стук в дверь.
В этот час стучать в его дверь мог только один человек.
— Войди.
Дверь тихо приоткрылась, и в проёме показалась голова Фу Чэна.
— Брат, — позвал Фу Чэн, закрыл дверь и подошёл к столу.
Фу Чэн очень редко заходил в кабинет Фу Юйхэ, тем более, когда тот был там.
Хотя братья жили вдвоём, опираясь друг на друга, их отношения больше напоминали модель: Фу Юйхэ воспитывал Фу Чэна, а тот по большей части подчинялся Фу Юйхэ.
Фу Юйхэ был занят и раньше, и сейчас. Раньше он боролся за сохранение семейного имущества от волков впереди и тигров сзади, учился в университете и начинал свой бизнес. Теперь, когда его карьера пошла в гору, он всё ещё был очень занят работой.
Оба не умели выражать свои чувства. Хотя Фу Чэн уважал и любил своего старшего брата, а Фу Юйхэ заботился о младшем, в их отношениях всё же существовала определённая дистанция.
Фу Юйхэ, конечно, знал, что его брат одновременно уважает его и боится, и что он всегда был не очень смелым.
— Что случилось? — спросил Фу он.
Фу Чэн поколебался, но всё же сказал то, что думал.
— Брат, ты, случайно, не... не любишь Шэнь И?
— Нет, — равнодушным голосом ответил Фу Юйхэ.
— Вот и хорошо, — облегчённо выдохнул Фу Чэн. — Брат, на самом деле Шэнь И... он очень хороший. Ты это поймёшь позже.
Фу Юйхэ хотел сказать, что если его друг кажется ему хорошим, то этого достаточно, но это было бы слишком неискренне.
— Ты хорошо его знаешь? — спросил Фу Юйхэ. — Вы знакомы всего чуть больше месяца.
— У тебя предвзятое отношение к нему, — тихо сказал Фу Чэн неодобрительным тоном.
— Предвзятое или нет, суди сам, — Фу Юйхэ достал из ящика стопку документов и бросил их на стол.
Фу Чэн подозрительно посмотрел на него, подошёл, взял документы. Это были сведения о прошлых драках Шэнь И. Фу Чэн сжал документы, поднял голову и посмотрел на брата.
Фу Юйхэ потирал пальцы. Ему захотелось закурить.
Он изначально не хотел показывать эти вещи Фу Чэну, но такое безоговорочное доверие Фу Чэна к Шэнь И заставило его понять, что даже если он не будет препятствовать их общению, он должен показать Фу Чэну истинное лицо Шэнь И.
Он не хотел, чтобы Фу Чэну было слишком больно.
Кто бы мог подумать, что тот в следующее мгновение взорвётся от гнева.
— Брат, как ты мог... как ты мог собирать информацию о моем друге?!
Фу Юйхэ: «...»
На мгновение Фу Юйхэ почувствовал себя злой свекровью из дешёвой мыльной оперы [6], которая пытается разлучить сына с его бедной девушкой, но в итоге только способствует укреплению их чувств.
Даже у глиняного человека есть характер [7]. Фу Чэн неожиданно устроил ему настоящую истерику.
[6] 八点档狗血剧里 (bādiǎn dāng gǒuxiě jù lǐ) — «в дешёвом фильме с собачей кровью в 8 вечера». Фраза используется для описания невероятной, нелепой, чрезмерно драматичной или клишированной ситуации из реальной жизни, которая кажется взятой прямо из низкокачественного, но популярного телесериала.
Сленг «狗血» (собачья кровь) возник из старых театральных постановок и фильмов, где для имитации крови часто использовали собачью кровь, что символизировало перебор, китч и неправдоподобный, но яркий драматизм.
[7] 泥人也有几分性子 (ní rén yě yǒu jǐ fēn xìngzi) — идиома, означающая человек может быть обычно очень покладистым, пассивным или бессловесным (как глиняная статуэтка), если его унижать, притеснять или провоцировать слишком долго, он обязательно проявит характер и даст отпор.
Дверь захлопнулась с силой.
Шэнь И.
Фу Юйхэ беззвучно произнёс эти два слова.
Какая магия в нём заключена, что тот так околдовал его брата?
Его челюсть напряглась. В голове всплыло то обманчивое лицо, та исцеляющая, похожая на щенячью, улыбка.
...У него есть кое-какие таланты.
В субботу, за день до дня рождения Фу Юйхэ, школа не работала. Фу Чэн сидел в доме Шэнь И, принеся с собой учебники и тетради.
Шэнь И заметил, что последние два дня Фу Чэн был не в духе. Точнее, это началось после того, как вернулся Фу Юйхэ. В тот вечер, вскоре после того, как Шэнь И ушёл, Фу Чэн написал ему, спросив, как он так быстро придумал отговорку, и что он очень крут.
Тогда его эмоции были в порядке.
На самом деле, в тот вечер они просто обсуждали покупку фейерверков для дня рождения Фу Юйхэ.
Шэнь И не смог выведать у Фу Чэна, что произошло между ними после его ухода, но был уверен, что это как-то связано с ним.
Фу Чэн сидел за столом и писал пробный тест. Шэнь И устроился на диване, читая книгу. Он сидел, поджав свои длинные ноги, его поза выглядела небрежной и не очень серьёзной.
После двух часов дня Шэнь И принял звонок, сбегал вниз и вернулся с большой картонной коробкой.
— Фейерверк прибыл, — сказал Шэнь И. Чтобы сохранить секретность, они заказали фейерверки с доставкой на дом Шэнь И. Внутри были не только фейерверки, но и некоторые забавные мелочи для создания атмосферы.
Он сел на подушку и начал распаковывать посылку. Фу Чэн подсел к нему, и его настроение немного улучшилось.
Они считали вещи в посылке и планировали завтрашний вечер. Фу Чэн позвонил помощнику Фу Юйхэ, чтобы узнать о графике брата. Помощник, зная, что завтра день рождения Фу Юйхэ, пообещал, что не скажет Фу Юйхэ о его вопросах.
— Сколько лет исполняется твоему брату? — спросил Шэнь И.
— Двадцать пять. Мой брат старше меня на семь лет.
— Ты выглядишь так, будто ты младше своего брата не на семь лет, — сказал Шэнь И.
— Правда? — Фу Чэн обхватил ладонями своё лицо. — Я выгляжу молодо, да?
Шэнь И рассмеялся.
Они не успели закончить подсчёт вещей, как снова зазвонил телефон Шэнь И. Номер был незнакомый.
— Ты пока посмотри, я отвечу, — Шэнь И встал и отошёл в сторону.
Он ответил. С той стороны послышался незнакомый голос.
— Вы господин Шэнь? — голос был очень официальным.
— Кто это?
— Одну минуту, — человек, казалось, отвёл телефон от уха. Шэнь И смутно услышал слово Господин Фу.
Затем говорящий сменился.
— Шэнь И, — раздался знакомый, магнетический мужской голос.
Шэнь И взглянул на Фу Чэна, затем, не колеблясь, направился на балкон.
— Что-то случилось?
— Встретимся.
— Брат Фу хочет меня видеть? Конечно, я всегда готов. Приедешь ко мне домой?
Последняя часть его фразы была произнесена пониженным тоном, с двусмысленностью, словно он на что-то намекал, как крючок, который вызывает зуд в сердце.
http://bllate.org/book/15223/1349152
Сказали спасибо 0 читателей