Готовый перевод Relying on Beauty to Commit Crimes in the Escape Game / Я полагаюсь на красоту, чтобы совершать преступления в игре побега: Глава 65. Чжэнь

В комнате, казалось, больше не было ничего подозрительного. Дуань Чжэнь, у которого, как у того самого «старого пьяницы» [1], были свои скрытые намерения, пару раз обошёл вокруг кровати. Не обнаружив ни на ней, ни под ней никаких других «странных вещей», он почувствовал, как на душе стало чуточку спокойнее.

[1] 醉翁之意不在酒 (zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ) — идиома, досл. «Помысел старого пьяницы не в вине»; описывает человека, у которого есть скрытый мотив.

Ли Си полагал, что Дуань Чжэнь, в силу своего характера, лишь разок обведёт взглядом спальню и выйдет, но не ожидал, что тот примется всё так тщательно рассматривать. Он тут же настороженно перекочевал к шкафу, куда только что спрятал книги, и загородил его своим телом.

Ли Си наивно полагал, что действует скрытно, так что ни боги, ни демоны не заметят [2], хотя на самом деле каждое его движение было у Дуань Чжэня как на ладони.

[2] 神不知鬼不觉 (shén bù zhī guǐ bù jué) — идиома, «Боги не знают, демоны не чувствуют»; описывает действие, совершенное с такой поразительной скрытностью, что даже сверхъестественные силы — боги и духи — ничего не заметили.

Дуань Чжэнь мысленно утешал себя: «Для подростка нормально почитывать похабные книжки, и так же нормально бояться, что возлюбленный их обнаружит», — занимаясь этим самовнушением, он подсознательно игнорировал тот факт, что Ли Си уже перевалило за двести лет.

— Это просто место для сна, тут не на что смотреть! — Ли Си торопил его уйти.

Дуань Чжэнь хмыкнул и, проходя мимо, взял Ли Си за руку, многозначительно наставляя.

— Ты хоть и молод, но некоторыми вещами не стоит заниматься слишком часто.

— Что? — Ли Си впал в ступор.

— Для парней совершенно естественно читать такие книги, но если делать это каждый день, то это плохо скажется на здоровье, — видя, что недоумение на лице Ли Си не похоже на притворство, Дуань Чжэнь решил говорить прямо.

Ли Си с гулким «бам!» врезался в дверной косяк.

— Больно? — Дуань Чжэнь вздрогнул и поспешно потянулся осмотреть его висок.

Хотя маги по своей природе обладали нежным телом и слабой конституцией, Ли Си защищала магическая энергия, так что от одного удара с ним ничего не случилось.

— Каких ещё «таких» книг? — он яростно оттолкнул руку Дуань Чжэня. — Не читал я ничего подобного!

Дуань Чжэнь, получив по рукам, в душе даже немного обрадовался.

— Тогда что же ты прятал?

— Это... — Ли Си запнулся, не в силах внятно объяснить, — это просто книги о межличностном общении, — сказав это, он сам поверил в убедительность своей версии и тут же принял крайне удручённый вид. — Ты же и сам понимаешь, наши миры слишком разные. Тогда я очень хотел завоевать тебя, поэтому накупил кучу книг, чтобы изучить, как люди в твоём мире общаются между собой.

Он быстро прокрутил в голове содержание пособий по обольщению и со слабым видом прислонился к плечу Дуань Чжэня.

— В общем-то, в этих книгах нет ничего постыдного, просто мне стало немного неловко.

Дуань Чжэнь вспомнил ту стопку из десяти с лишним толстых томов. Он и представить не мог, что Ли Си приложил столько усилий ещё до их встречи. В горле у него встал ком, и он обнял юношу за плечи.

По сравнению с ним тело Ли Си казалось совсем хрупким; стоило лишь слегка потянуть его на себя, как тот оказался в его объятиях.

Не отличаясь красноречием, он не знал, что сказать, и мог лишь крепко прижимать его к себе.

Юноша в его руках, словно ласковый кот, уткнулся головой в изгиб его шеи и потёрся о неё; послушные мягкие пряди волос коснулись щеки Дуань Чжэня, вызывая лёгкое щекотное ощущение.

Они постояли в тишине, обнимая друг друга, пока Ли Си не поднял голову. Его глаза изогнулись в улыбке, когда он взял мужчину за руку.

— Пойдём, я покажу тебе кое-что снаружи.

Дуань Чжэнь кивнул.

Ведя его к выходу, Ли Си тайно вздохнул с облегчением. Он понимал, что на этот раз ему удалось выкрутиться.

Когда он вернётся, то засунет все эти книги в пространственный карман. Он больше никогда не оставит их на виду — слишком уж это было нервно. Но надо же — Дуань Чжэнь всерьёз подумал, что он читает «такую» литературу, да еще заявил, что для парней это нормально... А ведь он сам их в глаза не видел!

Ли Си, которого с детства держали в ежовых рукавицах и в чьей семье случилась беда как раз тогда, когда он вошёл в возраст «небольших вольностей», преисполнился негодования. Судя по тону Дуань Чжэня, тот-то их совершенно точно почитывал!

Ли Си подобные вещи совершенно не интересовали — на его взгляд, куда полезнее было потратить это время на изучение пары заклинаний для усмирения внутреннего жара.

Хотя в голове роились всякие нелепые мысли, Ли Си ничем себя не выдал. Место, где он жил, было не таким уж большим — на вид обычный небольшой особняк, перед которым раскинулся сад размером примерно в половину городской площади.

Когда они вышли, розы были в полном цвету.

— Вообще-то, я почти не занимался садом, — Ли Си явно пытался скрыть правду, да только выдавал себя. — Просто в своё время не глядя бросил горсть семян роз, и кто бы мог подумать, что их вырастет так много. Навскидку — ровно девятьсот девяносто девять.

Каким бы нечутким в делах любви ни был Дуань Чжэнь, он прекрасно знал значение числа «999» [3], а потому не смог сдержать улыбки и ласково потрепал Ли Си по голове.

[3] В китайской культуре число 999 (九百九十九) означает «вечную любовь», так как число 9 (jiǔ) созвучно со словом «долговечность» (jiǔ).

Такое число точно не получится, если просто «бросить семена не глядя».

— Мой дом находится в пригороде, я свожу тебя в город — осмотришься, — лицо Ли Си, казалось, тоже слегка порозовело, отражая пунцовый блеск роз. Он взял Дуань Чжэня за руку и с резким звуком «шух!» переместил их обоих с помощью магии телепортации.

Ко второй телепортации Дуань Чжэнь уже полностью адаптировался: он твёрдо приземлился на ноги и даже нашёл в себе силы сразу осмотреться.

Судя по всему, они оказались в небольшом переулке; вокруг не было ни души, стояла полная тишина.

— Маги, способные использовать заклинания телепортации, считаются на континенте высокоуровневыми. Если мы внезапно возникнем прямо посреди улицы, это привлечёт лишнее внимание, — пояснил Ли Си. — И да, нам нужно сменить одежду.

Он задорно подмигнул и щёлкнул пальцами, после чего фасон их одежды мгновенно изменился.

Дуань Чжэнь дотронулся до своей одежды и слегка приподнял бровь.

— Я просто наложил на одежду заклинание иллюзии, — с улыбкой пояснил Ли Си. — Заметить неладное сможет лишь тот, кто сильнее меня.

Это звучало крайне удобно, и любопытство Дуань Чжэня к магии возросло еще на один градус. Однако, прежде чем он успел углубиться в расспросы, Ли Си потянул его за руку.

— Да брось ты это, идём. Пора вывести тебя в свет!

Они вышли из переулка, и перед ними предстали здания в средневековом стиле. На дорогах было почти пусто, лишь изредка проезжали экипажи. Подняв голову и посмотрев вдаль, можно было увидеть белокаменный собор с высокими шпилями.

— Там находится филиал Храма Света, — Ли Си, начитавшийся земных книг, объединил терминологию двух миров. — Это что-то вроде сетевого магазина, а их «штаб-квартира» расположена в столице.

— В этом мире и правда существует Бог Света? — спросил Дуань Чжэнь.

— Ага, — кивнул Ли Си. — Ты же видел Морского Бога в том малом мире? Бог Света примерно такой же, только он обычно не заглядывает сюда без веской причины, — немного подумав, он добавил: — Божественных явлений не видели уже несколько сотен лет. Скорее всего, он давно впал в спячку.

— Вы с ним враги? — нахмурился Дуань Чжэнь.

— Его противники — это фанатики Священной Церкви Тьмы, а мы — третья сторона, — Ли Си пожал плечами. — Я не верую во тьму, но и свет не превозношу, — он тряхнул головой и снова беззаботно улыбнулся. — Да ну его, пойдём лучше на фонтан посмотрим. Я лично наблюдал за тем, как его строили.

Фонтан находился в самом центре площади. Народу здесь постепенно становилось всё больше, но никто не издавал ни звука: люди либо молча любовались зрелищем, либо стояли, склонив головы в молитве.

Дуань Чжэнь полагал, что этот фонтан мало чем отличается от современных земных аналогов, но когда он увидел его воочию, то не смог сдержать изумления. Струи воды, вырываясь вверх, зависали прямо в воздухе, сплетаясь в огромного прозрачного кита.

Кит выглядел совсем как живой; сделав круг в небе, он внезапно рассыпался на мириады разноцветных бабочек.

За те несколько минут, что они провели здесь, вода приняла облик нескольких существ: одних Дуань Чжэнь узнал, другие же явно были уникальными обитателями этого мира.

— Этот фонтан управляется магией. Сильный маг может заставить воду принять любую форму, какую пожелает, — произнёс Ли Си. Он протянул руку вперёд, и в то же мгновение потоки воды превратились в гигантскую розу.

Роза продержалась несколько секунд, а затем внезапно превратилась в целый океан роз. Цветы почти полностью заняли всё небо, но при этом каждый из них был настолько искусно выполнен, словно настоящий.

Сначала розы были в состоянии бутонов, готовых распуститься. Через несколько секунд они все вдруг повернулись в их сторону и медленно раскрыли свои лепестки.

Зрелище одновременного распускания почти тысячи роз было слишком величественным. Никто из присутствующих не отрывал глаз, пока розы не исчезли.

— На этот раз это не случайно брошенные семена, — прошептал Ли Си, прислонившись к уху Дуань Чжэня. — Я их сосчитал: ни больше, ни меньше — девятьсот девяносто девять роз.

http://bllate.org/book/15219/1570414

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь