В то время как остальные отправились на поиски жертвенных даров, Ли Си, закончив расспросы, решил изображать солёную рыбу [1] и потянул Дуань Чжэня обратно отдыхать.
[1] 咸鱼 (xián yú) — сленг; означает лениться, бездельничать, быть бесполезным или неактивным.
— Если память мне не изменяет, ты только недавно встал, — Дуань Чжэнь не собирался потакать его лени. — Если ты устал — иди приляг, а я пойду искать жертву.
— Искать жертву? Зачем? — отмахнулся Ли Си. — Ты пытаешься найти в океане дар для Морского Бога. Как ты вообще себе это представляешь?
Морской Бог властвует над океаном, и всё, что в нём находится, принадлежит ему. Искать в море подношение для него — это всё равно что взять у человека из дома его же вещь и попросить об услуге. Хорошо ещё, если он не даст за это пощёчину.
Дуань Чжэнь застыл.
— Кажется, ты говорил, что это полноценный мир. Может, стоит поискать в человеческом королевстве?
— Слишком хлопотно, — отмахнулся Ли Си и, поднеся ладонь к лицу, кокетливо «распустил цветок» [2] перед ним. — Король ведь сказал, что перед моей красотой не устоит даже бог. А вдруг мы насобираем даров, а в итоге он захочет меня?
[2] 开了朵花 (kāi le duǒ huā) — жест, при котором рука (или пальцы) внезапно раскрывается, имитируя распускающийся цветок, часто используется для выражения игривости, самодовольства или кокетства.
Правда, если Морской Бог реально рискнёт захотеть его, то Ли Си ему башку свернёт.
— Не говори глупостей, — нахмурился Дуань Чжэнь. Задумавшись, он понял, что, судя по помешанности этих людей на внешности, такое вполне возможно, и добавил: — В день жертвоприношения ты не пойдёшь. Даже если он действительно захочет тебя, я тебя не отдам.
— Я так и знал, что Дуаньдуань ко мне лучше всех относится! — Ли Си радостно вцепился в его руку. — Не переживай, он не станет меня забирать. Впрочем, у меня уже есть кое-какие мысли насчёт даров.
— Хм? — вопросительно посмотрел на него Дуань Чжэнь.
— Говоря о подношении, на самом деле для такого рода божества превратить человека в тритона — пара пустяков. Да и в этом мире не так уж много вещей, способных привлечь его внимание. Задание не будет нас так сильно затруднять, — принялся рассуждать Ли Си. — Нам нужно просто задобрить Морского Бога. Как думаешь, если я спою ему песню, он обрадуется?
Дуань Чжэнь не знал, обрадуется ли Морской Бог, но своё раздражение ощутил сразу.
— Не нужно, — его голос прозвучал чуть холоднее обычного.
— Дуаньдуань, ты, кажется, расстроился? — прищурился Ли Си, обнаружив, что ситуация непроста. В тот же момент он почувствовал, как рука, за которую он держался, заметно напряглась. — Это было не слишком заметно, просто я часто наблюдаю за тобой и всё вижу, — с улыбкой произнёс Ли Си. — Спеть песню — это сущий пустяк, я же не продаю своё тело.
— Тебе не нужно этого делать, — ответил Дуань Чжэнь и, протянув руку, взъерошил кудри Ли Си. — Ты уже и так нам сильно помог. Искать подношения — это наша обязанность.
— Но помогая тебе, я же и себе помогаю, — захлопал ресницами Ли Си. — Если оставить всё на вас, то мне придётся торчать здесь гораздо дольше. В воде скукотища, еды нормальной нет: только батончики да сашими. Скоро сам стану кусочком сашими, — он глянул на свой рыбий хвост. — Хотя хвост и красивый, но раз Дуаньдуань отказывается к нему прикасаться, так что толку от него никакого.
Дуань Чжэнь не знал, что на это ответить, поэтому предпочёл промолчать. Трогать рыбий хвост он точно не собирался — это ничем не отличалось от того, чтобы трогать чужие ноги!
— Так что пошли отдыхать, — Ли Си приподнял край лёгкой одежды, показывая почти исчезнувшие красные следы. — Видишь, мои раны ещё не зажили.
— Ты иди… — начал Дуань Чжэнь.
— Мне страшно оставаться одному, — Ли Си уныло опустил уголки губ. — Местные только и делают, что заглядываются на меня, а я совершенно беззащитен. Что, если я останусь дома один, а кто-нибудь ворвётся и попытается сделать что-то плохое? Раньше дом тоже пытались взять штурмом, так что здесь небезопасно.
То, что он сказал, на первый взгляд, казалось вполне разумным, но на самом деле, если хорошенько подумать, то становилось ясно — он несёт чепуху. Тем не менее Дуань Чжэнь всё же колебался, ведь нужно всегда быть готовым к худшему. Даже если отбросить вероятность того, что кто-то проберётся в дом с дурными намерениями, оставлять Ли Си одного в любом случае было рискованно.
— Хорошо, — подумав, сказал Дуань Чжэнь. — Я побуду здесь с тобой.
— Вот здорово! — глаза Ли Си загорелись, его хвост взметнулся от радости.
Ли Си был в восторге от водяной кровати в раковине. Едва вернувшись, он плюхнулся на неё, перевернулся пару раз и только потом посмотрел на Дуань Чжэня. Тот сидел на самом краю, явно не собираясь ложиться. Было только начало дня, и он действительно не планировал снова спать.
— А я вот посплю, — с хитрым блеском сказал Ли Си и похлопал рукой по хвосту. — Я в последнее время и правда проплыл много мест. Если бы я не превратился в тритона, у меня бы точно свело ноги, а сейчас и рыбий хвост кажется уставшим, им тяжело двигать.
Ли Си отчаянно намекал, но Дуань Чжэнь на другом конце кровати успешно игнорировал все его сигналы. Видя, что тот его игнорирует, Ли Си просто пододвинулся ближе, взял инициативу в свои руки и закинул хвост на ноги Дуань Чжэня и притворился плачущим.
— У-у-у, я так устал! Никто меня не пожалеет, хвост мне не разомнёт!
Дуань Чжэнь поймал себя на мысли, что с тех пор, как он согласился на это интимное обращение, Ли Си стал вести себя куда более беспардонно. Но хвост уже лежал на его коленях. Глядя на жалкое выражение лица Ли Си, Дуань Чжэнь просто не смог заставить себя оттолкнуть его, поэтому был вынужден сдаться.
— Ложись нормально и скажи, где именно болит.
Хотя это был рыбий хвост, от него не исходило ни малейшего запаха рыбы. На ощупь он был гладким и холодным, напоминая качественный нефрит, а в свете жемчужины-ночника [3] отливал мягким, тёплым сиянием.
[3] 夜明珠 (yè míng zhū) — досл. «ночная сияющая жемчужина»; редкий, драгоценный камень или минерал, который светится в темноте.
Естественно, глядя на рыбий хвост, Дуань Чжэнь не испытывал никаких романтических чувств. Но когда Ли Си быстро и без лишних церемоний скинул одежду, обнажая стройную и подтянутую талию, этот «массаж хвоста» стал выглядеть несколько двусмысленно.
Дуань Чжэнь немного владел техникой массажа, но делать его существу с рыбьим хвостом приходилось впервые, так что он действовал практически наугад. И тем не менее, Ли Си с удовольствием мурлыкал, а его полуметровый полупрозрачный плавник даже сворачивался кольцами, ритмично поглаживая Дуань Чжэня по руке.
Однако вся эта двусмысленность заключалась главным образом в том, что Ли Си стонал уж слишком непристойно.
Помассировав некоторое время, Дуань Чжэнь остановился и посмотрел на Ли Си.
— А? — Ли Си, который сладко наслаждался, внезапно остановился и, прищурив глаза, пробормотал. — Что случилось?
Казалось, он совершенно не понимал, что в его поведении может быть не так.
— Рука устала, — Дуань Чжэнь подавил свои эмоции и, найдя предлог, осторожно убрал рыбий хвост со своих ног.
— Сказал бы раньше, что устал, — Ли Си перекатился ближе к нему и взял его за руку. — Давай я тебе разомну.
— Не нужно, — Дуань Чжэнь мягко постучал по его лбу. — Ты разве не хотел вздремнуть? Быстро спи.
— Холодно, — тут же пожаловался Ли Си. — Смотри, мои руки совсем ледяные.
Руки Ли Си действительно были очень холодными.
Дуань Чжэнь невольно нахмурился и огляделся, пытаясь найти в раковине хоть какое-то одеяло или что-нибудь, чем можно укрыться. Но, увы, кроме декораций и самой кровати, в этой огромной раковине ничего не было.
— Тритоны просто находят случайное место, чтобы поспать, поэтому, конечно, у них нет одеял, — Ли Си зевнул и потянул Дуань Чжэня за руку. — Дуаньдуань очень тёплый, я просто обниму тебя и усну.
Тело Дуань Чжэня напряглось, потом он всё-таки сжал холодные пальцы и вздохнул.
— Хорошо.
Он заключил Ли Си в объятия и, прислушиваясь к его постепенно замедляющемуся, глубокому дыханию, неожиданно сам почувствовал, как его клонит в сон.
http://bllate.org/book/15219/1373363
Сказали спасибо 10 читателей