×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод There is an Apocalyptic Man in the Village / В деревне живет человек из апокалипсиса [возрождение]✅: Глава 7: Волнение при входе в деревню

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Причина, по которой У Цинъюань решил выбрать Линь Лаогена для помощи, естественно, была в том, что он был уверен в нем.

Будь то до конца света или после конца света, у него был большой опыт взаимодействия с людьми. Кто такой Лин Лаоген, можно понять после нескольких минут общения с ним - деревенский парень, который может положить лапшу в бамбуковую трубку и забрать домой, не будет скользким. Возможно, эффективность его работы будет не такой уж и высокой, но он, определенно, надежен.

Получив миску лапши Янчунь и медные монеты, Лин Лаоген, чуть не рассмеявшись от радости, положил деньги в свой кошелек и начал спрашивать У Цинъюаня о дополнительной информации и о том, где можно будет найти его в дальнейшем.

Не смотря на то, что У Цинъюань купил лапшу и щедро заплатил помощнику, на самом деле, у него не было с собой никаких денег.

В его пространстве находиться много золотых слитков, но он пока не готов их вынимать. Размер золотого слитка не маленький. Достав кусок золота в таком маленьком городке, легко нарваться на неприятности. Его единственные деньги были получены на корабле. Начальник судна щедро поблагодарил его за помощь, в том числе и одеждой, которую он сейчас носит.

Поэтому он не мог жить в гостинице, пока не раздобудет денег.

Видя, что мужчина молчит, Лин Лаоген не смог удержаться и осторожно спросил:

"Разве младший брат еще не решил, где остановится?"

Он видел много таких людей, как У Цинъюань, снаружи на пристани, и немного догадывался о его затруднениях, посмотрев на его одежду.

Конечно, он не догадался о реальной ситуации У Цинъюаня, а просто решил, что раз он что пришел сюда, чтобы найти кого-то, то должен поселиться здесь на какое то время, прежде чем найдет того, кого ищет. Жить в гостинице недешево, а У Цинъюань не похож на того, кто сможет долго снимать в ней комнату, поэтому он был немного обеспокоен тем, где же ему остановиться.

"Да, дядя, я не очень хорошо знаком с этим местом и еще не думал о том, где мне остановиться. В дополнение к поиску людей, я также хочу найти здесь деревню, чтобы поселиться. Просто я столкнулся с кораблекрушением, и все мои официальные документы утонули. Так что я не знаю, смогу ли я поселиться здесь. Что касается окрестных деревень, то я не знаю, какая из них подходит лучше для этого... "

У Цинъюань кивнул, ничего не скрывая, и прямо сказал, что хотел остепениться.

Что касается приобретения жилья и регистрации, то он воспользовался временем, проведенным на лодке, что бы разузнать, что данные о численности населения этого места не полные, а управление не строгое. Он слышал, что более десяти лет назад в стране Ся был сильный голод, и погибло много людей. Так как население сильно сократилось, такому сильному работнику, как он, было не сложно остепениться.

Во время разговора он наблюдал за выражением лица Линь Лаогена и почувствовал облегчение, когда заметил, что лицо собеседника не изменилось, и вместо того, чтобы проявить негативные эмоции из-за отсутствия удостоверения личности, он проявил немного сочувствия.

"Ну, для тебя лучше будет вернуться со мной в деревню и остаться на несколько дней у меня. Я помогу тебе навести справки о родственнике, которого ты ищешь. Если ты сможешь кого-то найти, то сможешь поселиться рядом с родственником. Если не получиться, то придумаешь еще что-то ... В моем доме есть одна свободная комната. Если ты поселишься у меня, то десяти медных монет день будет достаточно. Нет, даже восьми медных монет достаточно. Это намного дешевле, чем в гостинице! "

Большинство деревенских людей просты. У Цинъюань прилично выглядит и обладает хорошим характером, он совсем не похож на плохого человека. У Лин Лаогена не возникло никаких сомнений в его словах и его личности, поэтому он с энтузиазмом начал помогать ему найти выход. Конечно, последнее предложение имело так же небольшой тайный мотив.

"Хорошо, тогда спасибо, дядя".

После долгого разговора, повлекшего за собой возможность заработать дополнительные деньги для своей семьи, Лин Лаоген нервно ждал его ответа. У Цинъюань внезапно рассмеялся и кивнул. Он видел, что Лин Лаоген выглядел честным, но имел деловой настрой.

Как только все обсудили и деньги за лапшу были заплачены, У Цинъюань последовал за счастливым Линь Лаогеном в деревню Люйшу.

Когда они договорились, было уже довольно поздно. Заработав сегодня деньги, Лин Лаоген больше не собирался идти на пирс в попытках подработать, и сразу же вернулся в деревню.

По пути, возможно из-за денег, которые были сегодня заработаны, он проявлял большой энтузиазм и много говорил, но большинство тем касались двух его детей: какой у него умный сын, как его похвалил учитель, когда он впервые пошел в частную школу. Его сын, гер, настолько способен, что может работает в поле и хорошо готовить, при этом совсем не похож на мужчину.

Но У Цинъюань был очень терпелив и не находил его раздражающим. Люди были равнодушны после конца света и не говорили о семейных делах. Те, кто не был знаком, даже могли не поздороваться при встрече. Он давно не испытывал такого простого и житейского чувства.

Иногда он соглашался фразой "Твой гер / сын действительно способный" и Лин Лаоген улыбался от уха до уха, становясь все более восторженным и близким к нему.

Деревня Люйшу находится недалеко от города Шицяо. Конечно, это недалеко для здешних людей. Идя от города Шицяо до деревни Люйшу, У Цинъюань прикинул время - они шли больше часа.

Это еще при условии, что он и Лин Лаоген - оба крупные мужчины с хорошей физической силой. Если их заменить другим человеком с меньшей физической силой, темп замедлится, и боюсь, что путешествие продлиться не меньше двух часов.

На закате У Цинъюань наконец увидел деревню Люйшу, описанную Лин Лаогеном.

Это небольшая деревня, окруженная горами и реками. Размер деревни средний. Если смотреть издалека, то население составляет примерно двести-триста домохозяйств. На обочине дороги растут ряды ив, должно быть деревня названа в их честь. В деревне полно дымящихся труб и приятных пейзажей, она полна жизни. У Цинъюаню она очень понравилась.

Войдя в деревню, он обнаружил, что жизнь людей в этой деревне должна быть довольно хорошей.

Хотя большинство из жилищ все еще представляют собой дома с земляными стенами и соломенными крышами, встреченные жители деревни выглядят очень хорошо. Они не выглядят голодающими. Хотя в деревне есть так же несколько хороших кирпичных домов, было видно, что люди в деревне Люйшу небогаты, но и не бедны.

Он вспомнил, как раньше на канале торговые суда причаливали к некоторым небольшим деревням и городам. Все люди в этих деревнях были желтолицыми и худыми, как голодные призраки, а их дома были ветхими и полуразрушенными. И хотя у жителей деревни Люйшу также была желтоватая кожа и скудное питание, их общий уровень жизни относительно хороший.

Он мысленно кивнул и включил деревню Люйшу в список кандидатов для поселения. У Цинъюань продолжил слушать болтовню Лин Лаогена, следуя за ним, не меняя выражения лица.

Когда они шли, к ним поспешно подбежал запыхавшийся сельский житель и потянул за собой Лин Лаогена, и отдышавшись, начал говорить:

"Лин Лаоген, ты вернулся, поторопись, твой гер Лин поссорился со старухой и собирается драться с ней палкой!"

Услышав слова мужчины, выражение лица Лин Лаогена изменилось, и он с тревогой спросил:

"Что? Почему он снова поссорился со старухой из семьи Чжоу? Этот парень, слишком хороший друг, где они сейчас? Я немедленно отправлюсь туда ".

"Они сейчас на деревенской площади, я отведу вас туда ..."

Житель деревни быстро ответил, а затем вместе с Лин Лаогеном в спешке побежал, а У Цинъюань последовал за ними.

От въезда в деревню до площади было всего несколько минут ходьбы. Трое прибежали очень быстро. Но прежде чем они подошли, мужчины увидели, что сушильный двор окружен оживленно болтающими жителями деревни.

Как человек со способностями, все шесть чувств У Цинъюаня были обострены. С первого взгляда он увидел двух главных героев, сражающихся посередине, сквозь щели в толпе.

Один из них - пожилая женщина с крепкой фигурой, одетая в темно-синее платье в цветочек, с черно-белыми волосами, а другой - молодой человек, которому всего восемнадцать или девятнадцать лет, с большим синяком на лице и выглядел он не очень хорошо.

Двое были окружены толпой и держали по палке в каждой руке, яростно споря с покрасневшими лицами. Старуха была жестокой и злой, а молодой человек был остер на язык и отказывался признать поражение.

Увидев приближающегося Лин Лаогена, старуха наконец перевела дыхание, бросила ругаться с мальчишкой и перенесла свой гнев на отца семейства, который был относительно слаб в боевой эффективности, резко крича:

"Лин Лаоген, ты ужасный родитель! Посмотрите, какого сына ты воспитал, он осмеливается ругаться со мной и даже угрожать палкой. Я действительно нигде не видела такого гера как он, который не уважал бы старших! Если ты не дашь мне объяснения сегодня, я никогда не отпущу вашу семью Лин! "

"Бабушка Чжоу, это я поссорился с тобой, за что ты ругаешь моего отца?"

Пожилая женщина обратила свою огневую мощь на Лин Лаогена, и молодой человек стал еще болей злым.

Десятилетний мальчик, стоявший неподалеку, также побежал к Лин Лаогену, чтобы объяснить все:

"Папа, это бабушка Чжоу. Сегодня она попросила брата Чжоу подняться на гору, чтобы нарубить дров. Брат Чжоу встретил медведя на горе, и смог вернулся живым. Но медведь чуть не поймал его. Бабушка Чжоу не только не купила лекарства для брата Чжоу, но начала бить его. Брат Чжоу был близок к тому, что бы быть забитым ее до смерти! Мой брат только пытался помочь брату Чжоу, на она заругалась на нас, говоря, что мой брат ненавидит ее и хочет, что бы она потеряла все свои деньги! Не слушай, что несет бабушка Чжоу – это все чушь ... "

Мальчик сердито указал на брата Чжоу рядом с подростком.

У Цинъюань последовал за его жестом и огляделся. Из-за того, что избитый был гером, ему неудобно было снимать с себя одежду, но из-за пятен крови на тощем мальчике по имени Чжоу, которые были видны на его руках, лодыжках и шее, и по всевозможным синякам и шрамам на лице нетрудно понять, что травма действительно серьезная.

Окружающие их жители деревни также говорили о доказательствах, но старуха из семьи Чжоу была печально известной в деревне жестокой и лживой женщиной. Все не осмеливались говорить слишком громко, опасаясь, что она выплеснет свой гнев на них и создаст им неприятности.

Госпожа Чжоу выглядела уродливо, когда слушала шепот в толпе, но не могла это опровергнуть. Какой бы свирепой она ни была, женщина не могла оскорбить всю деревню, поэтому могла только проклинать трех членов семьи Лин.

"Ба, какое тебе дело до того, как мать наказывала своего ребенка? Он не нарубил дров и даже потерял топорик своей старой матери. Топор стоит больше 200 медных монет, этого достаточно, чтобы купить пол кило мяса. Разве этому неудачнику не стоит преподать урок? Твоя семья так нагло лезет в дела другой семьи, так что неудивительно, что ты такой уродливый. Это должно быть возмездие, что никто не хочет жениться на тебе ... "

Лин Лаоген, который только что выслушал объяснения своего сына и еще не успел отреагировать, услышал слова старухи Чжоу и это честный на вид человек мгновенно взорвался и взревел.

"Мисс Чжоу, о чем вы говорите? Почему мой сын не может жениться?! "

Не говоря уже о том, что старая Чжоу и окружающие жители были поражены, даже У Цинъюань был потрясен его голосом.

http://bllate.org/book/15212/1342470

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода