Мини-театр. Возрождение: я императрица (2)
В другом месте, кормилица –NPC (Момо) Сяо Ча вытерла слезы с глаз и печально сказала: "Императрица, император обязательно передумает. Вы не должны делать глупостей!”
Сяо Ча просмотрел предысторию игры и обнаружил, что недавно император проводил грандиозный отбор наложников и , несмотря на препятствия придворных, принял в Благородные супруги военнопленного из западных регионов.
“Императрица” - то есть он сам, из-за о различных перемен, произошедших с императором после того, как он взошел на трон, а так же из-за накопившееся разочарования, впал в депрессию и решил прыгнуть в колодец.
Согласно развитию сюжета, далее у него должен был возникнуть конфликт с Благородным Супругом-наездником в императорском саду, а после он столкнется с императором, которые был решительно настроен защитить наложника, даже пренебрегая императрицей.
Итак, императрица решил снова прыгнуть в колодец, но на этот раз его противники подготовились и вода на дне колодца была вычерпана, отчего у императрицы случился паралич лица!
По совпадению, на следующий день был днем рождения императора. Среди всеобщей радостной атмосферы только императрица поздравил императора с днем рождения с бесстрастным лицом.
После того, как императрица проявила непочтительность к нему перед всем императорским двором, император Ди Кун пришел в ярость и в гневе отправил императрицу в холодный дворец.
Сяо Ча: ...
Сяо Ча: Это же не игра-комедия, правда?!
Хотя тысячи жалоб проносились в его сердце, внутри Сяо Ча пробудилось странное чувство при мысли о том, что он может сыграть в гаремной драме!
В этой жизни я буду достаточно храбр, чтобы стать зеленым чаем и сразиться с тремя тысячами наложниц в гареме!
#
В этот момент Чжун Чай сел на драконий трон и зевнул.
Внезапно в его ушах зазвучал голос оператора: “Мистер Чжун, вам нужно включить режим погружения? Это повысит уровень погружения в игру, а также может снять ограничения на контакты с игроками на данном этапе.”
Чжун Чай ошеломленно согласился.
В следующую секунду небо закружилось, и бесчисленные фрагменты замелькали в его сознании.
Когда он впервые встретился с императрицей в возрасте десяти лет, они влюбились друг в друга.
В возрасте пятнадцати лет он женился на императрице, и свечи в комнате для новобрачных ярко горели всю ночь.
В возрасте двадцати лет он взошел на трон и стал императором ...Они стали самой благородной парой, но их чувства уже были не так глубоки, как раньше.
В возрасте двадцати двух лет самый доверенный генерал покойного императора фактически вступил в сговор с Западными регионами, намереваясь восстать.
......
Когда император снова открыл глаза, его сонливость как рукой сняло.
Император: “Евнух Ли, где сейчас Супруг-наездник?”
“ Отвечаю императору, сегодня Супруг-наездник наслаждается цветами в императорском саду.”
“ Подготовь экипаж, я собираюсь посетить императорский сад.”
#
В другом месте, из-за ширмы в комнате Сяо Ча вышел высокий и худощавый мужчина.
Это был младший брат императрицы, Бай Яньланг.
Бай Яньлан был рожден наложницей и вошел в особняк принца вместе со своим братом, потому что хотел быть наложником. Если у него появиться возможность родить принцу наследника, то он мог бы стать второй женой.
Однако принц вообще не проявлял интереса к Бай Яньлану, в то время в его глазах был только его законный супруг, ныне ставший императрицей.
Попав во дворец, Бай Яньлан неоднократно соблазнял императора и, наконец, преуспел в этом после того, как императрица впал в немилость, превратившись из служанки рядом со своим братом в Почетного супруга Ли.
Бай Яньлан был немного похож на императрицу, но его брови были острее, отчего он выглядел немного злобным.
“Императрица, олеандры в императорском саду цветут в полную силу. У Вас есть желание взглянуть?”
С тех пор как императрица впала в немилость, он стал очень высокомерным.
Момо прошептала ему на ухо: “Это действительно невежливо со стороны Супруга Ли вести себя так вызывающе. Если императрица не хочет идти, то ничего страшного, можно просто отказаться.”
Сяо Ча улыбнулся и сказал: "Хорошо, тогда давай пойдем и посмотрим.”
#
Супруг Ли втайне обрадовался, когда увидел, что императрица согласилась, и притворился счастливым: “Я вспомнил дни, когда мы в детстве вместе ловили бабочек, кажется, это было только вчера!”
Сяо Ча изобразил самую искреннюю улыбку: “Да, то, как ты упал и стал выглядеть как собака, евшая грязь, все еще живо в моей памяти.”
Супруг Ли Пин: ... В сценарии нет таких слов, верно?!
Сяо Ча села за туалетный столик и приказала момо привести себя в порядок со словами: “Извини, брат мой, подожди немного снаружи, скоро я буду готов.”
В бронзовом зеркале отражался очень изысканный образ императрицы: его лицо подобно драгоценному нефриту, нежное и элегантное, но коже немного не хватает цвета.
Сяо Ча тихонько нажала кнопку платного макияжа "Интрига", в следующую секунду его губы стали более розовыми, на щеках появился легкий румянец, а уголки глаз все еще остались слегка покрасневшими, что выглядело действительно очень привлекательно.
Он переоделся в парчовый наряд, который изначально был любимым у императора, и хотя он уже давно его не носил.
Момо: “Императрица, ты сегодня действительно сияешь.”
Сяо Ча: Подожди, пока я ослеплю глаза этих наложников и наложниц своей великолепной внешностью.
http://bllate.org/book/15211/1342445
Готово: