Глава 16. Перемены в деревне и новые планы
Из-за выходки матери Дун у отца У пропало всякое желание закатывать пир на всю деревню. Ему стало горько: он столько лет отдавал силы делам общины, а в итоге нашлись люди, которые охотно подхватили злую ложь соседки. Его сердце словно обдало холодом.
У Бай прекрасно понимал, почему некоторые сельчане поддакивали матери Дун. Это была обычная зависть, а не искренняя вера в её слова. В прошлой жизни он уже видел нечто подобное: когда его муж стал первым ученым в их краях, соседи в лицо льстили, а за спиной шептались, проча ему неудачу на следующих этапах. К счастью, муж не обращал на них внимания и в итоге дослужился до поста первого министра, став вторым человеком в государстве после императора. Те самые люди потом годами дрожали от страха, боясь расплаты, но муж даже не считал их достойными своего гнева.
Хотя настроение было подпорчено, семья всё же решила отпраздновать. Устроили два скромных стола, пригласили ближайших соседей и родню обеих невест. Семья У осела в деревне Синфэн более двадцати лет назад вместе с другими беженцами, поэтому собственных клановых традиций у них не было — деревня состояла из людей с разными фамилиями. Отец У в своё время стал старостой именно потому, что был грамотным.
Понимая пользу учения, он и отправил сыновей в школу. Теперь, когда второй сын стал сюцаем, староста окончательно убедился в своей правоте. За обедом он выпил лишнего и пустился в воспоминания о молодости. Именно тогда У Бай впервые узнал историю основания их деревни, которой не было в памяти прежнего владельца тела.
...
Однажды У Бай сидел в кабинете брата, собираясь проверить, не забросил ли У Цанъань занятия после получения титула. Тот в последнее время стал нарасхват: то его звали дать имя новорожденному, то просили написать парные надписи для свадьбы. Вдруг с улицы донеслись взрывы петард, радостные крики и шум толпы.
У Баю стало любопытно, кто празднует свадьбу, но у дверей его остановил У-эр Фулан .
— Невестка, в чем дело? — удивился У Бай.
— Бай-гер, папа и отец велели мне присмотреть за тобой и не пускать на улицу, — виновато ответил У-эр Фулан.
— Но почему?
У-эр Фулан посмотрел на него со сложным выражением лица: — Ты знаешь, кто сегодня женится? Это семья Дун.
— Дун Хэн? — У Бай на мгновение замер.
— И на ком же?
У-эр Фулан кивнул:
— На младшем гере из семьи Нин Юаня, что держит лавку в городе. Говорят, этот гер искал мужа, чтобы тот вошел в его семью, но почему-то согласился выйти за Дун Хэна. Видел бы ты эти сундуки с приданым... — в голосе брата промелькнула зависть.
— А, вот оно что, — У Бай потерял интерес к шуму. Раз Дун Хэн женился на богатом гере, значит, через У Бая он вреда семье уже не причинит. Он спокойно вернулся к книгам.
На ту свадьбу из семьи У пошел только староста — исключительно ради приличия, чтобы не прослыть мелочным. Он лишь вручил подарок и тут же вернулся домой, где его уже поджидал У Бай.
— Отец, присядь, нам нужно поговорить, — У Бай усадил его на стул во дворе.
— О чем речь, сынок? Спросил отец с улыбкой на лице.
— Давай отправим второго брата учиться в уездную школу!
У Бай рассудил здраво: теперь, когда семья Дун разбогатела, Дун Хэн наверняка отправится в уезд, а затем и в столицу. Зная мстительный нрав матери и сына Дун, У Бай опасался, что, обретя власть, они припомнят семье У старые обиды. У Цанъаню нужны лучшие учителя и книги, чтобы успешно сдать провинциальный экзамен в следующем году.
Отец У, недолго думая, согласился. В семье теперь были деньги — те шестьдесят лянов, что принес У Бай, с лихвой покрывали расходы на учебу. У Цанъань тоже обрадовался такой возможности. На следующий день он попрощался с наставником в академии Наньпинь, а в качестве благодарности устроил для него прощальный ужин в лучшем ресторане города.
Как и предсказывал У Бай, не успел брат уехать, как пришла весть: Дун Хэн тоже отправился в уездную школу вместе с новоиспеченным мужем. У Цанъань поселился в общежитии школы, чтобы не тратить время на дорогу и всё время проводить в библиотеке, в то время как Дун Хэн снял жилье снаружи.
Когда дом опустел без брата, У Бай решил заняться делом. Чтобы семья имела постоянный доход, он предложил заняться продажей лучжоу — мяса, тушенного в ароматном соусе. Это был идеальный план: сырье можно было закупать у односельчан, стимулируя их разводить кур, уток и свиней. Тогда соседи, вместо того чтобы завидовать, будут желать семье У процветания, ведь от успеха лавки будет зависеть и их заработок.
В один из дней У Бай отправился с отцом в город. Пока отец был занят, юноша заглянул в лавку пряностей и набрал целую гору мешочков для своего особого рецепта. Вечером, завидев узлы в руках сына, староста У засуетился:
— Ой, Бай-гер, ты купил приправы? Молодец, а то папа как раз просил меня их привезти, а я чуть не забыл!
У Бай лишь молча улыбнулся. Он и сам не знал, что именно просил папа, но надеялся, что среди его ароматных трав найдется и обычная соль с перцем. Когда они вернулись, Фулан У всплеснул руками:
— Я просил только соль и перец, зачем же вы столько набрали? Когда мы это съедим? — Папа, это для дела, — мягко ответил У Бай, пряча специи в шкаф.
Фулан У всегда обожал младшего сына, поэтому не стал спорить. Он лишь подумал, что мальчик повзрослел и, должно быть, хочет попрактиковаться в кулинарии.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://bllate.org/book/15125/1342904
Готово: