Сюй Фэн любовался прекрасным видом на живописное горное озеро. С трех сторон резиденция была окружена зелеными и плодородными горами, которые виднелись за высокими каменными стенами. Территория усадьбы была достаточно большой, чтобы в ней разместилась небольшая деревня, но тут проживала лишь одна семья.Резиденция включала в себя три внутренних двора, одно из которых выходиило на горное озеро, а в другом распогался небольшой пруд спереди, также не территории находились зеленые насаждения, помещения для прислуги и сараи для скота. Даже после всего этого на склоне было достаточно места еще для трех резиденций такого же размера.
В ту эпоху это поместье со всеми внутренними двориками, выложенными красным кирпичом и черепицей, было символом богатства. Даже помещения для прислуги были сделаны из прочной глины.В мире Сюй Фэна нужно было бы быть миллиардером, чтобы владеть всей этой недвижимостью и позволить себе содержать ее. Это был не тот дом, о котором Сюй Фэн мог когда-либо мечтать в своих самых смелых фантазиях. Но даже эта невероятная резиденция была всего лишь одной из мест отдыха семьи Сюань. И это была собственность, которую они были готовы отдать Сюй Фэну, чтобы тот родил законного ребенка для молодого хозяина семьи Сюань.
Сюй Фэн вспомнил свою первую встречу с главной женой семьи Сюань через несколько дней после того, как он поговорил со старухой Линь.
- Ты проснулся? - раздался изысканный голос, и голова Сюй Фэна закружилась из-за ярко освещенной комнаты.К тому времени прошло всего несколько дней с тех пор, как он обсудил с пожилой женщиной, которую, как он позже узнал, ту звали Старшая Лин. С тех пор он то пришел в себя, то периодически терял сознание - то были последствия наркотиков, которыми опоили первоначального владельца тела.Пока Сюй Фэн пытался подняться с кровати, женщина продолжала: "Не двигайтесь слишком резко. Наркотики были слишком сильными и некачественными. Врач, которого я привела, говорит, что тебе очень повезло, что ты выжил без каких-либо последствий для твоего организма".
Сюй Фэн, наконец, смог определить местонахождение источника голоса, доносившегося из-за тонкой занавески на кровати. Это была красивая женщина, на вид лет тридцати, в самомирасцвете сил.Она была одета в замысловатое традиционное китайское платье, более роскошное, чем то, которое носила Старая Лин или повседневная одежда жителей деревни Сун. Ее волосы были уложенны в искусную прическу были красивыми и шелковистыми, . Макияж на ее лице был натуральным, подчеркивал ее большие глаза. Без сомнения, даже без макияжа эта женщина считалась красавицей
.- Доктор говорит, что у тебя хорошее состояние тела, но тебе нужно больше отдыхать. Также ты способен к зачатию лучше, чем любая другая женщина, которую он когда-либо осматривал, - прошептала она с благоговением, не уточнив, что врач, о котором она рассказывала, был из королевского дворца и обладал обширными медицинскими знаниями и опытом.
"Спасибо... вам..." - Сюй Фэн с трудом подавил комок в горле, чтобы выразить признательность женщине. Он уже начал привыкать к этой боли после длительного пребывания без сознания.
"Не нужно благодарности, это взаимовыгодные отношения. Моя семья Сюань не занимается благотворительностью". - Женщина сказала это без каких-либо эмоций..
После этого замечания Сюй Фэн быстро взял себя в руки. Это была та самая женщина, о которой упоминала старуха Линь, когда ранее приходила к нему с предложением. Независимо от того, будет ли он наложником или прислугой в ее семье, у него все равно будет крыша над головой, пока он планирует своё будущее в этом новом мире.Тот факт, что у него будет "муж", не слишком беспокоил его, поскольку Сюй Фэн был бисексуалом и не имел проблем ни с женщинами, ни с мужчинами. Он просто надеялся, что молодой господин не был слишком отталкивающим внешне или чрезмерно невоспитанным.
"При новом императоре жители Дунхуа больше не могут быть проданы в рабство без их согласия. Твоя мачеха, деревенщина, не знала об этом новом законе и попыталась продать тебя в бордель".
Женщина сделала паузу, отхлебывая чай из богато украшенной чашки, которую только что наполнила одна из ее служанок.
"Моя няня в то время как раз искала подходящих геров и смогла договориться с твоим продавцом и обеспечить безопасность твоему хокку".(прим.переводчика – что такое хокку?
Наверно название документа, что-то типа паспорта (;⌣̀_⌣́) )
Сюй Фэн заинтересовался разговором еще больше. Вероятно он оказался в древнем параллельном мире. Даже название страны напоминало об древнем Дунхуа, существовавшим сотни лет назад. Это не современное название Дунмэнь .
"Моя семья Сюань не будет делать ничего против законов страны, поэтому мы возвращаем тебе хокку. Ты не раб".
Другая служанка вышла вперед и передала Сюй Фэну потрепанную табличку и свернутый в трубочку документ. Он бережно принял символы своей свободы. Прежде чем он успел еще раз поблагодарить, женщина подняла свою изящную руку, останавливая его."
У моей семьи Сюань есть для вас предложение. Пока вы свободны, вы больше не сможете вернуться в свою родную деревню без денег на дорогу, а молодому геру без капитала и поддержки семьи явно будет трудновато зарабатывать на жизнь".
Женщина лукаво улыбнулась.
- Не смотря на то,что твой отец-гер научил тебя читать и познакомил со многими правилами и традициями благородных семей, ты всю свою жизнь прожил на ферме в отсталой деревне. Моя семья Сюань передаст тебе это поместье, а также половину сельскохозяйственных угодий в деревне Наньшань, чтобы ты смог стать арендодателем для фермеров. Ты сможешь жить комфортной жизнью в качестве деревенского землевладельца."
"В обмен на что? Вы сказали, что ваша семья Сюань не занимается благотворительностью." Сюй Фэн был слегка нетерпелив в этот момент, не могла бы женщина сразу перейти к сути дела? Ведение светской беседы было не самой сильной стороной Сюй Фэна.
Улыбка госпожи семьи Сюань резко погасла. Разве он не тихий деревенщина? Он должен был бы уже полон счастья, что за одну ночь сможет разбогатеть? Она отбросила неприятные мысли и поспешила ковать железо, пока оно горячо.
- Все, что тебе нужно сделать, это родить наследника для молодого господина семьи Сюань. Как только у тебя родится ребенок, ты получишь разрешение на развод, а в качестве компенсации получишь поместье и землю в деревне Наньшань. Тебе не нужно работать в семье или отвечать за какие-либо мероприятия нашей семьи".
Возможно, для гера этого времени развод может стать серьезным препятствием на пути к успеху, но для Сюй Фэна это была выгодная сделка. Если бы он был разведен, его не заставили бы вступить в принудительный брак через несколько лет, у него была бы собственность, постоянный доход и жизнь вдали от политических кругов Дунхуа.Для переселенца из 21-го века мирная фермерская жизнь в одиночестве в горной деревне была значительно лучше, чем жизнь во время апокалипсиса.Когда женщина попыталась рассказать, что быть разведенным не так уж и важно, что явно было откровенной ложью — для большинства быть разведенной женщиной или гером было б чуть ли не хуже смерти, — Сюй Фэн снова резко прервал ее.
"Я хочу, чтобы это было оформлено в письменном виде. Мне нужен контракт, и ваш сын тоже должен его подписать".
(п.п. – наш мальчик (ノ´ з `)ノ)
В комнате воцарилась тишина, и даже служанки в шоке уставились на Сюй Фэна.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://bllate.org/book/15117/1340461
Сказал спасибо 1 читатель