Готовый перевод The Devil’s Origin / Источник Дьявола: Глава 38.1: Дьявольский Замок

Дьявольский Замок

<< Поздравляю! Ты поднялся в уровне благодаря спариванию с вампиром! Ты сделал это! Ты достиг 100 уровня!>>

____________________

+ 6 Уровней

+ 8 Яиц Вампира

•Ты изучил Высокоуровневую Магию ур.100

•Ты изучил Темную Магию ур.100

•Ты изучил Благословение Короля Демонов ур.100

•По достижению Уровня 100 функции Дьявольского Замка были расширены!

•Открыто использование Комнаты Призыва!

•Открыто использование Комнаты Телепортации!

____________________

Единственным утешением всего этого неописуемого унижения то, что мой уровень наконец достиг сотого.

С этим, я могу наконец изготовить (очистить) демона! И Система от этого в восторге.

Когда я листал книгу с изображениями монстров, я нашел список монстров, которых можно было бы изготовить.

Бля...

Цербер Уровень 200... Спаривание с тремя демоническими зверьми собачьего типа.

Э-это же 4P со Страшным Волком, Оборотнем и Кобольдом, это же об этом да...

Хлоп. Ладно, я ничего не видел. И осторожно закрыл книгу с изображениями.

Прогуляюсь я ка по Дьявольскому Замку, который, как говорят, получил расширенные функции.

— Мао-сама! Я волновался !! — на другом конце коридора, в меня врезался Копер (В прежних главах я перевела его, как Медь, но в оригинале звучиит – koperu).

Плохая собака. Мое тело такое маленькое, да меня же попросту снесло из-за тебя!!

— Ай, больно.

— Я не видел тебя последние несколько дней! Я волновался!

Ах, это все потому-что я был ни жив ни мертв, с мертвыми, будто у куклы, глазами... несколько дней.

Попрощавшись со обрадованным моему возвращению Копером я отправился на прогулку по замку.

Судя по всему, по достижению третьего этажа появился еще и третий этаж.

С помощью своей магической силы, я начал разбираться с замком.

Ладно, я переместил на 3-й этаж зал для аудиенций. В конце концов, я – Повелитель Демонов, так что я должен находится на вершине замка!

Я не хочу заниматься бумажной работой, но все таки сделал кабинет на 2-м этаже.

С помощью магической силы я могу перемещаться по замку, как его часть.

Это действительно удобно.

И-иногда я жалуюсь на то, что моя комната переехала, и я не могу ее найти, после долгой работы по возрождению демонов.

Дьявольский Замок преобразился из ветхого строения в одну комнату Уровня 1, в замок западного стиля, с возвышающимися башнями на восточной и западной сторонах.

Фуфуфу. Это также связано с моим повышением уровня Повелителя Демонов.

Ну как, разве я не хороший Повелитель Демонов!

Когда я в хорошем настроении прогуливался по первому этажу, то кое-что услышал.

— Ээй, я буду Повелителем Демонов!

— Повелителем Демонов.

— В следующий раз я буду играть роль Повелителя Демонов!!

— Я Герой! Мне все равно, кто ты!

Судя по всему, дети кобольдов, вервольфов и дриад играли в Повелителя Демонов.

— О, вам интересно играть?

— Мао-сама!!! — закричали дети хором и кинулись ко мне всем скопом.

— Мы играем в Повелителя Демонов.

— Играем.

— Мао-сама, сыграй Повелителя Демонов! Я буду играть роль Велке.

— Ах ты хитрюга, так не честно!

— Вы всегда можете быть вместе! Это так хитро!

Дети так выросли, им уже по 5-6 лет, или же это я уже почти совсем старый.

— А вы, ребята занимаетесь магической практикой?

— Я занимаюсь!

— А меня обучает Мастер Велке-сама!

— Зои-сама (Видимо его раньше Чжо окрестили? один из темных эльфов) много говорит, но он слишком занят, чтобы преподавать.

— Джилл-сама хорошо преподает! Он вообще не разговаривает!

Эти трое проходят специальную магическую подготовку?

— Ладно, поиграем!

Дети, наконец, ушли поспать, они были счастливы, что играли вдоволь.

— Мао-сама.

— М-м? Чего?

Вместо того чтоб спать, ребенок-дриада немного потянул меня за подол.

— У всех есть отцы, а у меня нет, я ревную.

— Угу...

— Неужели мой отец защищает Мао-сама,где-то еще?

Вспомнив те зеленые волосы, боль и печаль пронзила мою грудь.

"Когда зайдет солнце и взойдет луна, пожалуйста, помни, что я всегда буду присматривать за тобой." — вспомнил я его нежный голос.

— Угу, точно, — тихонько рассмеялся я.

— Твой отец дал мне защиту луны. Это сильная защита. Каждый раз, когда я вижу луну, я чувствую себя защищенным твоим отцом

— Вау, правда?

— Правда.

Когда дриада с раскрасневшимися от счастья щеками, сказал, что счастлив, и затем пошел за детьми, чтобы тоже вздремнуть.

http://bllate.org/book/15021/1327626

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь