Готовый перевод The Devil’s Origin / Источник Дьявола: Глава 38.2: Дьявольский Замок

В тот момент я услышал звук. Я слышал, как кто-то плачет.

— ... Гедо.

— Мне очень жаль, господин.

Гладиатор Гедо утер левой рукой лицо.

— При виде, как господин играет со своими детьми, выглядевшими на столько же лет, как и он, да еще и наслаждается игрой, но ему все время необходимо зачинать детей, мне становится очень жалко тебя...

Он такой странный. Хм, похоже он является совестью демонов.

— Господину лучше тоже следует вздремнуть.

Я не хочу. Я не в том возрасте, когда мне необходим сон... Но если подумать, он явно этого не поймет.

— Я хочу съесть сладкого, так что отнеси меня на кухню, — умолял я, протягивая к нему руки.

Сказав, что понял, один милый большой мужчина, понес меня на своем плече прямиком на кухню.

После перекуса в три часа, мы продолжили осмотр Дьявольского Замка.

Кстати, а что такое Комната Вызова и Комната Телепортации?

<< Комната Призыва – это комната, в которую ты можешь призывать партнеров с более низким уровнем, чем у тебя. Через Комнату телепортации можно перенестись в любое место!>>

О! Это очень полезная функция!

<< Поскольку Комната Телепортации связана с магической силой Повелителя Демонов, ты также можешь вернуться в Дьявольский Замок снаружи >>

Я давно хотел эту функцию!!

Как и ожидалось от Дьявольского Замка Уровня 100.

Когда я шел вперед с расслабленным взглядом, меня остановили.

— Мао-сама.

— Иях~

— Ик, что такое?

Так всегда происходит, когда я сталкиваюсь с Ви.

Вампир Ви устроил себе комнату в Дьявольском Замке. И не просто комнату, этот Ви занял сразу две комнаты.

— У меня есть просьба к Мао-сама, только ты можешь мне помочь.

Я осторожно направился в его комнаты. ...И я пожалел об этом. Что это за фигня! Вторая комната Ви – гардеробная. Более того, в нем только те раздражающие костюмы для меня!

— Я бы хотел, чтоб ты примерил этот ципао (наряд в китайском стиле из Шанхая)

— Я отказываюсь!!!!

Ты тупой, этот парень тупой!?

Здесь выстроились в ряд самая разная одежда, включая наряд горничной, военную форму и голые фартуки (фартук на голое тело).

— А? Разве не будет отлично поиграть в изнасилование, когда ты будешь одет в ципао?

— Совсем не отлично!!!

Я в спешке покинул гардеробную (скорее комнату секс-косплея)

Опасно, а что мне делать, если таких как он станет больше?

На всякий случай я решил не приближаться к восточной башне.

Внезапно, когда я шел, мне вспомнилось то чувство несоответствие, испытываемое мною с самого утра.

Точно, это странно, я же всегда...

Я уверен, что, во время прогулки, все время должен натыкаться на Велке.

Но сегодня я его вообще не встречал.

А когда я уже собирался лечь спать, Велке вернулся.

— Где ты сегодня пропадал?

— Мне нет прощения, — со слегка угрюмым лицом произнес он.

Интересно, что с ним случилось ...

<< Уровень Велуклесиса – 125 >> — подсказал мне голос Системы.

У него повысился уровень! (Во второй главе Велке был 120 уровнем)

Велке упрямо отмалчивается, не желая рассказывать мне, что же с ним происходит. Но я все понял. Он ведь пытается стать сильнее, сожалея о своей слабости?

Прекратив попытки выпытать у него что либо, я попросил Велке дать мне свою руку в качестве подушки.

Хммм, я не единственный, кто хочет стать сильнее. Это делает меня счастливым.

— Ты также можешь быть полезен мне в качестве моей подушки.

— Это очень для меня важно...

— На ночь ты должен обязательно оставаться со мной.

Сегодня много всего произошло.

Я уверен – завтра тоже произойдет много всякого.

********************

Я выбрала наиболее трапистую модель на картинке. А учитывая наклонности Ви, то это ципао скорее всего откровенное)

В следующей главе будет Кракен?! О__О

http://bllate.org/book/15021/1327627

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь