Готовый перевод After Transmigrating as the Vicious Cannon Fodder / После переселения в качестве злобного пушечного мяса: Глава 10

Е Цинюнь прекрасно осознавал, что в плане боевых навыков он — полный ноль, поэтому и пытался найти безопасное место, чтобы отсидеться. Однако вскоре он обнаружил, что любое место становится безопасным, пока Гу Чэньюань готов следовать за ним и защищать его.

Конечно, Е Цинюнь понимал это и раньше, просто он совсем не ожидал, что Гу Чэньюань действительно станет так поступать, потому и метался в поисках укрытия.

Но теперь...

Е Цинюнь украдкой оглянулся и увидел, что Гу Чэньюань следует за ним примерно в трех шагах. Его глаза, черные и глубокие, как старый колодец, были устремлены прямо на него, так что шпионаж Е Цинюня был разоблачен на месте.

Е Цинюню стало немного неловко, и он по привычке грубо и свирепо рявкнул:

— Ты чего за мной тащишься?

На лице Гу Чэньюаня отразилась беспомощность:

— Защищаю тебя. С тобой не должно ничего случиться. — Он сделал паузу и, глядя на Е Цинюня, медленно добавил: — В такие моменты просто говори, кого мне убить. Я исполню любое твое требование.

Е Цинюнь был слегка поражен. Неужели его скромные познания имеют такой вес, что Гу Чэньюань готов ни на шаг не отходить от него, лишь бы с ним ничего не стряслось?

Боже мой, знания действительно меняют судьбу!

Е Цинюнь тут же выпятил грудь, и походка его стала размашистей. Пользуясь защитой Гу Чэньюаня, он вальяжно направился в сторону столовой.

Все, кто попадался им на пути — будь то враги или члены экипажа этого корабля — без разбору выводились Гу Чэньюанем из строя еще на подлете. Е Цинюнь даже не смог найти никого, перед кем можно было бы похвастаться своим положением.

В столовой никого не было. Столы и стулья валялись как попало, а за раздаточным окном стояли блюда, которые так и не успели подать.

Е Цинюнь взял себе бутылку напитка, подтащил стул и уселся у входа, принимая пафосный вид.

В фильмах про боевые искусства, которые он смотрел в детстве, мастера всегда невозмутимо пили чай посреди полного хаоса. И вот теперь ему представился такой шанс!

Мимо входа пробежали двое с лазерными мечами. Увидев Е Цинюня, который сидел в дверях и потягивал напиток, они опешили, а затем замахнулись мечами, намереваясь снести ему голову лазерным лучом.

Однако прежде чем они успели опустить клинки, черное марево обвило их горла и мягко дернуло назад. Раздался отчетливый хруст шейных позвонков, и оба мгновенно рухнули замертво.

Глядя на это, Е Цинюнь почувствовал, что напиток во рту внезапно потерял всякий вкус. Поколебавшись мгновение, он решил оставить мечты о геройстве, подхватил табуретку и тихонько перебрался в укромный уголок.

Ладно, ладно, быть тихим технарем-затворником тоже неплохо. Все эти драки и убийства — не для него.

Е Цинюнь, уткнувшийся взглядом в пол, совершенно не заметил, как за его спиной на губах Гу Чэньюаня промелькнула мимолетная улыбка.

Гу Чэньюань не сел. Он прислонился к стене и наблюдал за тем, как Е Цинюнь мирно сидит, забавляясь с трубочкой от напитка. На сердце у него стало непривычно мягко.

Конечно, главной причиной, по которой он шел за Е Цинюнем, была его безопасность. Но помимо этого, ему хотелось кое-что проверить.

В моменты хаоса, получив доступ к абсолютной силе, большинство людей предпочли бы использовать её для захвата власти. Например, велели бы ему перебить всех на корабле, чтобы самим стать капитаном.

На худой конец, могли бы командовать им из тени в самом центре сражения, чтобы потом перевернуть всё с ног на голову и присвоить себе чужие заслуги ради награды.

Как обладатель этой особенной крови, Гу Чэньюань слышал подобные истории с детства — в его роду таких примеров было предостаточно.

Ему хотелось увидеть, как поступит Е Цинюнь. Но он никак не ожидал, что у того действительно не окажется никаких корыстных намерений. Он просто сидел и выглядел вполне довольным одной лишь бутылкой напитка.

...Этот человек, кажется, всегда умудрялся его радовать.

Е Цинюнь не знал, о чем думает Гу Чэньюань. Он выпил несколько бутылок напитка, долго бродил по межзвездной сети и наконец дождался победного клича.

Вражеский отряд пиратов не устоял и в итоге потерпел поражение.

Из динамиков раздался голос Пу Тяня: всем, кто еще может двигаться, было приказано собраться на палубе, чтобы перетаскивать трофеи с вражеского корабля.

Е Цинюнь отправился на палубу и оказался в числе первых. Народу там было еще немного. Он заметил, что почти все присутствующие были в той или иной степени ранены, и на их фоне он, не имеющий ни царапины, выглядел донельзя приметно.

Пу Тянь тоже был ранен в руку и весь перепачкан кровью, но стоял твердо.

Е Цинюнь поправил выражение лица, вышел вперед и, приняв крайне обеспокоенный и убитый горем вид, с надрывом обратился к Пу Тяню:

— Как же ты ранен! Тебе больно? У-у-у, боже мой, рана на твоем теле — боль в моем сердце!

Увидев Е Цинюня, Пу Тянь вытаращил глаза и изумленно воскликнул:

— Ты еще не сдох?

Е Цинюнь: «...»

Вот же подонок. И это всё, что он может сказать человеку, который так за него переживает?

Е Цинюню до смерти хотелось закатить глаза, но, скованный своей ролью, он не мог проявить чувства открыто, поэтому просто опустил голову, притворяясь опечаленным.

Он решил картинно отступить назад, подальше от этого мерзавца, причитая на ходу:

— Тебя так расстраивает, что я жив? Хорошо, я понял, я уйду от тебя подаль...

Не успев сделать и пары шагов, он наткнулся на кого-то сзади. Е Цинюнь уже собирался развернуться и извиниться, как за его спиной раздался знакомый холодный голос. Человек бесстрастно произнес:

— Если ты сдохнешь, он всё равно будет жить.

Пу Тянь застыл в изумлении. Е Цинюнь медленно обернулся и увидел стоящего позади него Гу Чэньюаня с мрачным лицом.

Рука Гу Чэньюаня лишь на мгновение коснулась его спины и тут же исчезла — то ли он боялся, что Е Цинюнь упадет, то ли пытался его подбодрить.

Пу Тянь ошарашенно спросил:

— Как вы... почему вы вместе?

Гу Чэньюань не ответил, лишь холодно сверлил Пу Тяня взглядом.

Е Цинюнь был в шоке.

Гу Чэньюань помогает ему «огрызаться»?

Какой же он всё-таки мировой парень! Хоть Е Цинюнь его постоянно задирает, тот готов вступиться за него в трудную минуту!

Е Цинюнь был глубоко тронут, однако характер их отношений не позволял ему открыто выразить одобрение. Опустив голову, он поспешил ретироваться.

Хм, он и не подумает помогать этому подонку-активу таскать трофеи. Даже в мыслях такого нет.

Просто Гу Чэньюань действительно хороший человек. Нужно это запомнить и в будущем относиться к нему получше.

Все трофеи были перенесены, и экипаж приступил к лечению ран, ожидая, когда после завершения подсчета добычи каждому выдадут его долю сокровищ.

Но Е Цинюня всё это не касалось. Он и не надеялся получить хоть крошку из рук подонка-актива, поэтому жил своим чередом: каждый день ходил давать уроки Гу Чэньюаню, попутно опасаясь, что Пу Тянь заявится к нему с допросом — как это он выжил, почему был тогда вместе с Гу Чэньюанем и почему тот за него заступился.

Однако Пу Тянь так и не пришел, и Е Цинюнь наслаждался свободой.

Прошло еще несколько дней. Однажды вечером, перед самым сном, Е Цинюнь услышал стук в дверь.

Заглянув в глазок, он увидел на пороге Пу Тяня.

Наконец-то пришел призывать к ответу?

Е Цинюнь глубоко вздохнул и открыл дверь.

Он опустил голову, изображая крайнее смущение и восторг, и нервно теребил подол одежды:

— А-Тянь, так поздно... ты пришел, чтобы...

Пу Тянь не стал церемониться: войдя, он по-хозяйски уселся на стул и закурил сигарету.

Посмотрев на нервничающего Е Цинюня, он усмехнулся:

— Что, надеешься, что я пришел позвать тебя «согреть постель»?

Е Цинюнь: «...» Не надеюсь! Не мели чепухи!

До прихода Пу Тяня Е Цинюнь уже собирался спать. На нем была уютная пижама, и он совсем не походил на того человека в темных одеждах, которым был обычно — от него веяло какой-то необычной мягкостью.

У Пу Тяня до прихода сюда не было никаких особых планов, но теперь, увидев его вживую, он поддался искушению такой красоты, и в нем неизбежно зашевелились иные помыслы.

Пу Тяню не очень нравился характер Е Цинюня, но его лицо было чертовски хорошим...

Взгляд Пу Тяня начал подозрительно меняться. Он затушил сигарету и встал.

Е Цинюнь наблюдал, как тот шаг за шагом приближается к нему. Пу Тянь положил руку ему на плечо, а затем медленно склонил голову, приближая лицо к его шее.

У Е Цинюня кожа покрылась мурашками. Он занес ногу и без малейших колебаний нанес сокрушительный удар прямо в самое уязвимое место Пу Тяня.

— А-А-А!!!

Пу Тянь мгновенно подскочил на месте, а затем был «случайно» сбит с ног подножкой Е Цинюня и с грохотом повалился на пол.

Глядя на корчащегося на полу Пу Тяня, Е Цинюнь с надеждой спросил в мыслях Систему:

【Даже если я этим ударом превратил его в калеку, это же не страшно? Всё равно его «хозяйство» — лишь декорация, в основном сюжете никаких связанных с этим сцен нет.】

Система: 【...】

http://bllate.org/book/15000/1569247

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь