Глава 48: Брат, он жесток со мной
Город Вэйло, крепость.
Длинная долина покрыта трещинами, и черный поток обрушивался на землю, распространяясь вплоть до подножия стометровой стены, подобно бушующему морю, небрежно поднимало волны, поглощая крепость. Хотя монстров нет, спокойствие подобно пленке вокруг вершины, хрупкое и тонкое.
Лорд Вэйло взволнованно бродил по городской стене.
Известие о том, что Десятый лорд пал в бездну и его жизнь стоит под вопросом, уже распространилась по верхнему городу. Он считал, что Зал Совета немедленно пошлет кого-нибудь на спасение и поможет решить проблему, однако до сих пор из Шанчэна ни звука.
Он не думал, что Десятый лорд погиб, проиграл бездне. В тот момент ясно видел все — Десятого, казалось, кто-то спланированно подбил, и тот вдруг потерял сознание. Поэтому он немедленно заблокировал пути отступления и запретил кому-либо выезжать.
Конечно, верхний город был поражен, даже если они одержимы междоусобицами и желали поглотить молодой огонек… Но могли ли эти важные шишки рассматривать город Вэйло как место похорон?
В далеком небе огромный серебристый дракон скрывался между облаками, равнодушно глядя вниз, на землю. Стальная высокая крепость мала, как песчинка, в глазах дракона, простирающегося в небесах.
— Это не имеет к ним никакого отношения, — ладонь Ци Чанъе коснулась чешуи, и он спокойно произнес. — Спустись вниз.
На городской стене лорд приял решение.
— Соберите всех эволюционистов выше уровня А, — он осмотрел бездну и медленно заговорил. — Пойдем спасть Десятого лорда.
Стоявшие рядом с ним люди ошалели.
— Господин! Разве мы не должны дождаться спасения из верхнего города?
— Верхний город пошлет кого-то? Прошло так много времени с отправления первого письма с просьбой о помощи, — холодно произнес лорд. — Почему они не ответили нам?
— Чтобы спасти нас, Десятый лорд пал в бездне. Мы больше не можем ждать, отправимся через полчаса!
Из громадного Шанчэна, с сильнейшими эволюционистами, после их сигнала пришел лишь Десятый лорд. Не потому, что Десятого достаточно, чтобы решить проблему, а потому, что только Десятый готовый преодолеть катастрофу.
Может быть, это огромная ставка, но он готов поставить все, ни на что другое, только на выживание Вэйло, только на Десятого лорда, только одного человека в обмен на жизнь.
Ледяной ветер подул сбоку, и городской лорд будто ощутил это и резко обернулся: над стеной серебристый дракон летел вниз по ветру, и темные одежды мужчины небрежно развевались.
— Десятый лорд, милорд! Ваше дело!
— Хочу, чтобы вы немедленно заблокировали новостные каналы и дали мне список, — Ци Чанъе приподнял руку и прервал его слова, глаза спокойны, как воды. — Люди, что въезжали в Вэйло из Шанчэна в течение недели, должны быть в списке.
— Да, господин, — лорд склонился и без колебаний отдал честь, клянясь в верности.
Ци Чанъе сделал шаг назад, избегая его приветствия, и, не останавливаясь, прыгнул в бездну.
Много лет спустя городской лорд будет помнить эту сцену так хорошо, так ясно, будто случилось вчера.
Молодой человек в развевающемся черном плаще стоял над бездной, его золотые глаза, яркие и ослепительные в темноте, наполнились черным пламенем, а серебристый дракон, подобно сопутствующим дню и ночи, стоял рядом, покорял бездну своей мощью и обрушивал небо.
Точно, как в слухах, боги древней Земли спустились к ним.
—
Зал Совета.
Вновь проводилось собрание с десятью людьми, на этот раз отсутствовало двое.
— Когда Десятый лорд успел стать расходным материалом? — Седьмой обвел взглядом два пустых места и холодно произнес. — Похоже, умение запечатывать бездну — просто чье-то пусто хвастовство.
Острый взгляд Третьего проник сквозь маску, пронзая его насквозь.
— Седьмой хочет сказать, что может устранить катастрофу в Вэйло? Хотите сказать, что только от вашего присутствия бездна автоматически закрывается?
Из-под маски Седьмого было послышался голос, и он медленно постучал по столу.
— Думаю, крайне важно выбрать нового Десятого.
— Вы слишком нетерпеливы, — прежде чем голос стих, Третий холодно прервал его.
— Вопрос красноречия, жители Вэйло видели, как Десятый упал в бездну, внизу было множество вышедших из-под контроля монстров. Как в такой ситуации можно выжить? — Сидящий сбоку от длинного стола Пятый с сожалением покачал головой. — Нехватка людей может вызвать смятение в сердцах людей. Есть ли что-то важнее этого?
— При всем моем уважении, жители Вэйло находятся в критической ситуации. Сейчас самое главное — разобраться с их бездной. Есть ли таков имеется, выясните, кто отклонил их просьбу о помощи, — голос Третьего, казалось, стал ледяным.
Второй стукнул по столу.
— Перед этим стоит выбрать Десятого, ситуация не конфликтует между собой. Подождем, когда новый кандидат станет известен, а спасение пройдет само собой.
— Ты так думаешь?
Звук рассекания воздуха эхом разнесся по залу.
Внезапно тьма окутала их, солнечный свет потух, в светло-белом помещении погас свет, а окна заволокло черной дымкой. Завыл ветер, прогремел гром, казалось, небо верхнего города охватила ужасающая буря, и гроза могла разразиться в любой момент, разрушив святыню.
— Кто посмел напасть на Зал Совета! — Второй резко подорвался.
Бум!
Прогремел гром, и в одно мгновение крыша опрокинулась! Под оглушительной грохот падающего неба и земли ветер ворвался в зал, опрокинув золотой длинный стол и сорвав мантии со всех лордов.
Омраченное небо угнетало, будто вот-вот падет вниз. Между яростно бушующим морем облаков, словно их охватило цунами, огромный серебристо-белый дракон обнажал когти, его золотые вертикальные глаза полнились холодностью и жестокостью, сверкая стальным светом.
Драконья песнь о разбитом золоте и дребезжащем железе прокатилась по небу, разрывая облачную завесу, и разносилась во всем темным закоулкам города.
Десять лордов открыли рты, а глаза их под масками сузились.
Черный как смоль небосвод, мерцающий электрический свет, ревущий ветер, серебристо-белый дракон, скрывающий солнце, а также человек, стоящий на макушке драконьей головы против ветра, его одежды развевались.
— Вы разочаровываете.
Ци Чанъе был строен, словно меч, снисходителен, стоял спиной к темному небу, глядя парой безразличных глаз, горячих, будто божественных.
Он поднял свою сильную сжимавшую что-то руку, небрежно откинул ее, и окровавленная голова пала на пол, разлетевшись перед лордами, как булыжник, и обрызгав все кровью, и их мантия мгновенно покраснела.
Это голова монстра из бездны, убитого эволюционистами Вэйло.
— Ты… ты! — От сильного запаха крови кто-то из лордов первым очнулся и задрожал, нарушив тишину. — Ци Чанъе! Ты бросаешь вызов авторитету Зала Совета и угрожаешь всем нам?!
— Нет.
Прохладный ветер разметал черные волосы, его брови слегка изогнулись, сам он возвышался над верхним городом, пока в его глазах стреляли молнии.
— Просто хочется пригласить всех здесь сидящих последовать за мной в бездну, — звучало также холодно, как если бы на пустоши обрушилась снежная метель.
— …Я хочу запечатать бездну! — Один из лордов вдруг заговорил. — Запечатать бездну — это правильное решение для всех! Нельзя позволить бездне навредить городу! Необходимо немедленно опечатать!
— Десятый лорд, милорд! От всей души хвалю вас! Начиная с сегодняшнего дня, я буду следовать за вами не покладая рук!
— Неужели? — В глазах Ци Чанъе не было никакой провокации. — Мм, что насчет остальных?
Только голос стих, дракон склонил голову, и огромными глазами непонимающе уставился на них.
— …
Остальные молча подняли дрожащие руки.
—
Собрание в конференц-зале вынуждено завершилось.
Ветер прекратился, облака рассеялись, земля пребывала в беспорядке, Третий небрежно снял белоснежную мантию и слегка склонил голову.
Серебристый дракон сменил личину на человеческую, стоял рядом с Ци Чанъе, с симпатичным личиком, приняв гордую позу, как павлин, раскрывающий хвост. Золотистые глаза казались чистыми и добрыми, но глубокими и темными, когда смотрели на окружающих.
Се Лань едва заметно нахмурился.
— Это список жертв Вэйло, — Ци Чанъе подошел к нему и тихо произнес.
Беспорядки в бездне начались внезапно, и первые команды эволюционистов погибли. В течение двух часов, после обращения в верхний город за помощью, под крепостью погибло еще больше эволюционистов.
Се Лань принял увесистый список, пролистал страницу за страницей и, наконец, закрыл.
— Их семьи получат выплаты, — он добавил. — Первого лорда не хватает.
— Внезапно исчез, без предупреждения?
— Нет.
Ци Чанъе мгновение помолчал.
— Спасибо вам.
— Параллельно ведется их поиск.
— Понял, — выражение лица Ци Чанъе осталось прежним.
— Что-то еще произошло в Вэйло? — Се Лань взглянул на него и многозначительно спросил.
— Ничего такого.
Его пальцы дрогнули, он повернулся и встретился взглядом с Ци Цзи.
— Брат.
— Пойдем домой, — зная последующий вопрос, он легко произнес.
Поэтому Ци Цзи больше ничего не говорил, опустил голову и со всей нежностью потерся о лицо.
Взгляд Се Ланя скользнул по дракону в человеческой оболочке, его всегда спокойные глаза заимели намек на остроту.
— Кто ты такой.
— Я его человек, — прежде чем Ци Чанъе заговорил, Ци Цзи вздернул подбородок, и в приятном голоске проскользнула гордость.
Ци Чанъе: ?
— Нет, ты его младший брат, — цвет лица Се Ланя нисколько не изменился. — С регистрацией домохозяйства все в порядке.
Ци Цзи: …
— Кроме того, я не давал согласия, — неожиданно Се Лань добавил.
Ци Чанъе никак не отреагировал на, казалось бы, бессмысленные слова, однако заостренные брови Ци Цзи нахмурились.
Он уставился в пару угольно-черных глаз, напоминающих по цвету Ци Чанъе. Ни один из них не произнес ни слова, но после столкновения их взглядов произошло какое-то эмоциональное столкновение. Спустя мгновение Ци Цзи рассмеялся.
Повернув голову и опустив взгляд, он исподлобья обиженно посмотрел на Ци Чанъе.
— Брат, он жесток со мной.
Се Лань: …
Ци Цзи схватил брата за рукав и легонько потряс, опустив голову и выглядя жалко.
— Это из-за того, что я по-уродски выгляжу, поэтому не нравлюсь?
Ци Чанъе глянул на него, затем на Се Ланя, затем на своего потрясающего дракона.
— Мы уйдем первыми, — поглаживая голова дракона, он бросил собеседнику.
Затем Се Ланя наблюдал, как серебристый дракон в красивом человеческом обличии отпускает рукав, крепок сжимает руку, вцепившись, и уходит.
Се Лань: ……
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://bllate.org/book/14902/1326595
Готово: