Готовый перевод It’s a Wonderful Life / Это прекрасная жизнь [💗]: 3.9

Коронация наступила с головокружительной скоростью, свойственной всем катастрофам.

Ира сидел в самом конце тронного зала – потому что он не мог смириться с мыслью быть ближе – и остался с пугающе ясным видом на принца с золотой короной, украшенной ненужным количеством драгоценных камней, что возложил на него шаткий и ужасно худой священник, который, вероятно, скоро умрёт от голода.

Более половины стульев в тронном зале были пусты, и, честно говоря, единственная причина, по которой остальные зрители пришли посмотреть, заключалась в последующем после коронации бесплатном фуршете.

Никто не собирался упускать шанс украсть всю эту еду.

Остальные люди просто были уже мертвы.

Ещё глубже погрузившись в кресло от острого чувства смущения, когда принц – теперь король – произнёс грандиозную речь о защите своей страны и её процветании, Ира закрыл руками глаза и выглянул между ними, когда, к сожалению, не смог сдержать любопытства. Он смотрел, как принц блестел при попадании света на сверкающую чистую корону, смотрел, как принцесса-русалка с самодовольной улыбкой стояла рядом с принцем.

Любой мог видеть, что она была неприятно довольна таким исходом, и это привёло бы их к всегда правильному выводу, что она была бессердечной золотоискательницей, но каким-то образом принц – король – совершенно не обращал на это внимания. Ира не понимал, и у него было такое чувство, что он никогда этого не поймет.

Чья-то рука схватила его руку и оттащила от лица. Тепло той руки было очень ценно, и поэтому Ира не возражал, когда бывший тритон крепко сжал её в своей.

В конце концов, опасно худой священник объявил принца королём ровным и монотонным голосом, который сумел адекватно передать его недовольство таким развитием событий. Когда Ира мысленно окинул взглядом всех присутствующих в зале, у всех, даже у королевских гвардейцев, были недовольные и отталкивающие выражения лиц. Никто не был доволен таким развитием событий, кроме возможных врагов, увидевших в этом прекрасную возможность нанести удар. Его Хозяин стояла в углу комнаты, её глаза с тревогой были прикованы к принцессе-русалке, и выражение лица очень ясно говорило, что она невероятно обеспокоена.

Что ж, она была права, что беспокоилась. Осталось совсем немного времени до того, как принцесса-русалка будет убита, и ей придётся умереть.

Ира с нетерпением ждал этого момента.

На этом коронация, к счастью, закончилась, и настало время для пира. Ира улыбнулся и встал со своего места, всё ещё держа руку в руке другого мужчины. Пир должен был проходить в бальном зале по соседству, и все как один двинулись в том направлении, как стадо несчастных овец.

Ира решил, что будет проще просто плыть по течению, чем бороться с ним, и так он и сделал, потащив за собой бывшего русала.

Вокруг них воцарилась напряжённая тишина. Почти никто не произносил ни слова, в отличие от праздников прошлого. Все были на взводе, готовясь со своими мешками собрать как можно больше еды.

Новый король собирался устроить кровавую баню в своём собственном замке.

Это было бы отличное первое представление.

Ира подавил кровожадную ухмылку, едва промелькнувшую на его лице при мысли о том, как вся эта кровь и страдания вот-вот обрушатся на замок, словно безумие. Это была единственная причина, по которой он соизволил присутствовать на коронации.

В бальном зале стояли четыре накрытых стола, уставленных вкусной на вид едой. Как только люди входили в комнату, они начинали бежать к ней с целеустремленной интенсивностью, что напугала бы и простолюдинов. Рёв всех шагов эхом разнёсся по большому залу, и крики поднялись от разъярённых людей, что вытащили ножи и мечи и начали разбрасывать вокруг фужеры.

Другие люди были в хаосе затоптаны до смерти, в то время как ещё больше хладнокровно убивали людей перед собой, чтобы получить свои мешки с едой. Никто не был в безопасности.

Ире это понравилось, и он добросовестно наблюдал за происходящим со своего места у двери, где сел, чтобы получить хороший обзор. Он мысленно осматривал всё сверху: как пролилась кровь и окрасила пол в красный цвет, как тела упали на пол, чтобы никогда больше не встать, как бросались тарелки и ножи, вилки и бокалы, чтобы уменьшить конкуренцию.

Бывший тритон сел рядом с ним и молча наблюдал за кровавой резнёй. Их руки всё ещё были крепко связаны.

Ира воспользовался поддержкой и прислонился к боку мужчины, положив голову ему на плечо. Он прошептал: «Разве это не прекрасно?»

«Да, – раздался в ответ сильный голос бывшего русала. – Великолепно».

Ира улыбнулся и посмотрел на мужчину снизу вверх: «Ты тоже так думаешь?»

«Самая красивая вещь, которую я когда-либо видел», – мужчина мягко улыбнулся Ире и заправил ему волосы за ухо. За этим ощущением последовало странное тепло, но Ира больше не думал об этом.

Снова обратив внимание на теперь уже значительно более красный бальный зал, Ира наблюдал, как несколько оставшихся в живых людей выскользнули через любой вход, который могли найти, будь то дверь или окно. К счастью, они были на нижнем этаже, иначе за пределами замка было бы ещё больше тел.

Не то чтобы их уже там не было. Некоторые люди проявили смекалку и устроили засаду на выходящих, вместо того, чтобы сражаться за еду внутри.

Затем они убежали так быстро, как только могли, только для того, чтобы попасть в засаду людей, ожидавших за воротами замка.

Затем эти люди, в свою очередь, попали в засаду горожан.

Это был уморительный цикл.

В конце концов, после более чем двух часов чистого, неразбавленного хаоса, единственными людьми, оставшимися в бальном зале, кроме Иры и его бывшего тритона, были мертвецы.

Наслаждаясь запахом свежей крови и ощущением боли, страдания и отчаяния, которые оставили после себя эти духи, Ира поднялся на ноги и вытянул спину. Он хрустнул шеей, немного помахал руками, чтобы кровь снова потекла, и направился в сторону двойных дверей. За ним следовал бывший русал.

За пределами бального зала коридоры были усеяны ещё большим количеством окровавленных тел. Они лежали с открытыми глазами, вытянув руки, будто до последней секунды пытались удержать свои мешки с едой.

Ира перешагнул через них, не обращая внимания на кровь, теперь покрывавшую его ботинки. Это только добавило им стиля.

Тишину нарушил стон. Ира огляделся по сторонам, пока не увидел печального на вид мужчину, который был весь в собственной крови, пытаясь удержать свои внутренности от вываливания. Любопытствуя, Ира приподнял бровь и подошёл ближе. Мужчина всё время продолжал стонать, и когда он увидел Иру своим единственным полезным глазом, мужчина прохрипел слабое: «П-помогите м-мне…»

Ира улыбнулся: «Конечно».

Он быстро вонзил мужчине в горло нож, снятый с мёртвого тела.

Не похоже, что они собирались пропустить это.

С мертвецом у своих ног Ира повернулся к бывшему тритону, уставившегося на него взглядом, которого он не мог понять: «Я соскучился по убийствам людей».

«Если это сделает тебя счастливым, я найду для тебя целый мир, чтобы убивать».

Ира приподнял бровь, услышав это, но не потрудился расспрашивать. Вместо этого он продолжил идти, пока они не вышли из замка и не оказались на крыльце, кровь и тела всё ещё покрывали землю. Ира рассеянно задавался вопросом, скольким людям удалось выжить, но не мог представить, что их было бы много, учитывая количество крови на земле.

Спускаясь, он шагнул между телами, чтобы не споткнуться на ступеньках и не скатиться вниз. Позади себя он услышал шаги бывшего русала, послушно следовавшего за ним, и воспользовался возможностью проверить, как там его Хозяин.

Он знал, что та жива, иначе появилось бы сообщение, говорящее об обратном.

Его Хозяин лежала в своей постели, тяжело дыша в разгар приступа паники. Она продолжала бормотать о крови и криках и глубже зарывалась в постель при каждом звуке, который слышала.

Которых было не так уж много, учитывая тяжёлую жуткую тишину, опустившуюся на весь замок. Ира увидел застывшее выражение первобытного страха на её лице и рассеянно проверил, продолжается ли запись. Увидев подтверждающий это свет, он перевёл взгляд на нового короля.

Новый король был в разгаре секса с принцессой-русалкой и понятия не имел о том, что только что произошло.

Королева как раз собирала вещи, когда он зашёл к ней, её лицо было мрачным, а глаза решительными. Она, по крайней мере, знала, что произошло на празднике по случаю коронации, и решила принять меры, даже если это было не лучшим для королевства. Выход из плохой ситуации заслуживал определённого рода уважение.

Была сила и в понимании, когда нужно сдаться – перестать пытаться что-то исправить.

Иногда чему-то просто не суждено случиться, и это нормально.

Ира спустился по ступенькам, обогнул теперь уже наполненный кровью фонтан и пошёл по извилистой тропинке, ведущей к воротам замка.

Золотые ворота, как и всё остальное, были забрызганы кровью. Охранники были мертвы и окружены ещё большим количеством тел. Нигде не было видно ни одного мешка. Эти люди действительно были очень внимательны.

Только выйдя за ворота замка, он понял, что не было повозки, чтобы забрать их. Все лошади также исчезли, скорее всего, из-за мяса, или же они вырвались на свободу. Одно из двух. Выругавшись, Ира повернулся к бывшему тритону и окинул его оценивающим взглядом. Это не казалось невозможным.

Прищурив глаза, Ира потребовал: «Отнеси меня обратно».

«Конечно», – мужчина мягко улыбнулся, в ночи светились его нечеловеческие глаза. Он наклонился, и, не теряя ни секунды, Ира забрался ему на спину и крепко обнял.

«Ты знаешь, – начал Ира, закрыв глаза. – Приятно, что ты меня слушаешь. Это так редко случается».

«Я всегда буду слушать тебя», – тихо ответил мужчина.

На грани засыпания Ира спросил: «Ты обещаешь?»

«Да».

Ира, закрыв глаза, позволяя своим мыслям блуждать, и ещё раз проверил своего Хозяина. Теперь она была в центре бального зала, пытаясь смыть всю кровь. По выражению её лица и состоянию здоровья он мог сказать, что её уже дважды вырвало от внутреннего вида и непреодолимого запаха. Она была там не одна, скорее все горничные и слуги собрались и помогали убираться.

Они были очень явно взбешены этим, но они убирались.

Неохотно.

В королевских покоях новый король и бывшая принцесса-русалка – потому что ею она больше не была – спали на кровати, не беспокоясь о том, чтобы их видели. Эта комната также была освещена зажжёнными свечами.

Чувствуя, как к нему подкрадывается сон, Ира вернул своё внимание бывшему тритону, несущему его, и крепче обнял.

Это было неожиданно приятно – не быть совершенно одиноким.

Его голова покоилась на плече мужчины, и он слышал его голос, когда тот шептал:

«Сладких снов, Ира».


П/п: Ладно, это была довольно атмосферная глава, согласитесь? Переводя сцену в замке, мне показалось почему-то, что Ира и Морская Ведьма – дальние родственники семейки Адамс… (>ლ)

Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>

http://bllate.org/book/14852/1321381

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь