Готовый перевод The inner voice of the villainous system was heard and he became a popular character. / Внутренний голос злодейской системы был услышан и он стал популярным персонажем [❤️]: Глава 29.

Галлие жил в одиночной комнате. Из мебели там был лишь необходимый минимум, поэтому внутри было непривычно пусто, а чистота была такой стерильной, будто здесь никто и не жил.

Взгляд сразу падал на маленький табурет у входа.

011 сполз с плеча Хозяина и, крадучись, словно воришка, подобрался к табурету. Он попытался поскрести его лапкой, но так как не был материален, лишь загреб пустоту: [Хозяин, посмотри скорее, эта одежда — из тех самых «очень-очень дорогих»?]

Малая панда мог лишь просканировать состав ткани, но он слышал, что в человеческом обществе цена одежды зависит не только от материала.

Куда важнее так называемый «бренд».

Лу Тай взглянул на вещи. Это действительно был известный бренд «от кутюр» из созвездия Морзе; дизайн каждой их вещи был эксклюзивным, второго такого экземпляра не существовало.

Не говоря уже о баснословно дорогой ткани и драгоценных камнях на манжетах.

— ? — Лу Тай тоже был в некотором недоумении. Галлие никак не походил на столь рассеянного человека. Неужели в его шкафу столько дорогой одежды, что на эту ему просто плевать?

Не в силах разгадать мысли этой элиты, он присел и погладил панду по голове:

— Очень дорогая. Хочешь, чтобы я нанес граффити?

Согласно плану малой панды, нужно было успеть испортить одежду всем остальным до наступления выходных, чтобы они разок опозорились и «потеряли лицо» перед всеми.

Лу Тай никак не комментировал осуществимость этого плана — он просто взял на себя роль исполнителя, лишь бы порадовать малую панду.

[Хозяин, у тебя слишком узнаваемый почерк, так что на этот раз давай лучше я!] 011 сжал лапки, а его ушки торжествующе дернулись. [Они точно не догадаются, кто это сделал.]

Сказав это, малая панда, скрепя сердце, потратил баллы на покупку способности касаться материальных объектов в течение одной минуты.

011 с трудом сжимал лапками ручку; несколько раз он едва не упал на пол с шумом, что заставляло панду до последней шерстинки сосредоточиться на деле. [Что же лучше нарисовать? Придумал!]

Малую панду внезапно посетило озарение, на него нахлынуло вдохновение, и он, погрузившись в процесс, принялся усердно рисовать.

— Это… — глядя на узор, постепенно проступающий под лапками малой панды на одежде Галлие, Лу Тай на мгновение задумался, а затем с невозмутимым видом похвалил: — Яо-Яо, цыпленок получился просто замечательно, совсем как живой.

Хотя он и не понимал, зачем 011 рисует цыплят.

Но в глазах Лу Тая всё, что делала малая панда, было милым — нужно было просто хвалить, зажмурив глаза.

[QAQ Хозяин, это белый голубь!] 011 со слезами на глазах (как на том меме с котом) посмотрел на свой шедевр, и его ушки жалобно и обиженно повисли. [Неужели совсем не похоже? Это же должен быть белый голубь, символ мира!]

Совсем как Галлие в представлении малой панды: он не лезет на рожон и не любит конфликтов, прямо как мирный голубь в соборе.

Лу Тай: — ……

И зачем он только так поспешил с ответом.

Высокий угрюмый юноша впервые растерялся. Глядя на обиженную мордочку малой панды, он поджал ли губы, а затем заговорил со скоростью, рекордной для его жизни:

— Прости, господин Яо-Яо слишком крут. У меня нет ночного зрения, как у господина Яо-Яо, поэтому вокруг так темно, что я ничего не вижу.

Говоря это, он украдкой поглядывал на выражение мордочки 011.

Хотя по малой панде мало что можно понять, Лу Тай знал: если уши снова встали торчком — значит, обида прошла.

[Ну, я не то чтобы прям такой уж крутой ovo] Малая панда в мгновение ока забыл о недавнем инциденте и гордо задрал хвост, повиливая им. [Ничего, вот накопим побольше баллов, и я тебе тоже куплю способность ночного зрения!]

011 и не подозревал, что его художественные навыки настолько «высоки».

Хозяин в темноте ничего не видит, но всё равно смог смутно уловить очертания птицы.

Лу Тай не удержался и погладил его по голове; увидев, что малая панда окончательно отвлеклась, он с облегчением выдохнул:

— Тогда заранее благодарю господина Яо-Яо.

Большой хвост так и скользил по его запястью. Видя, что малая панда занята рисованием, Лу Тай обхватил его бледными пальцами и еще пару раз потискал.

[Готово!] 011 не заметил тайных махинаций Хозяина у себя за спиной. Он смотрел на рисунок и оставался им всё более доволен. [Для подстраховки посмотрю, нет ли тут еще какой одежды.]

Малая панда был очень ответственным злодеем: он знал, что «злодеи гибнут из-за многословия», а также знал, что дело нужно доводить до конца.

С этой мыслью 011, ступая лапками по холодному полу, тихонечко направился к шкафу. Он осторожно приоткрыл дверцу, но обнаружил, что, кроме нескольких пижам и школьной формы, там нет ни одного роскошного наряда.

[Галлие и впрямь дурачок.] 011, ворча, подлетел в воздух. Глядя на аккуратную форму, он проделал тот же трюк — нарисовал милого цыпленка (зачеркнуто) белого голубя. [Взял всего одну вещь, если что-то случится — и переодеться не во что.]

[Впрочем, я ведь тоже делаю доброе дело. Получишь урок от меня, Короля-Демона Малой Панды, и в следующий раз точно запомнишь.]

Глядя на то, как чистая форма оказывается «осквернена», малая панда почувствовал легкий укол совести, но быстро убедил себя: не пожертвуешь совестью — не получишь баллов Злодея!

Закончив, 011 отряхнул лапки.

Он снова закрыл шкаф и, оглядывая пустую комнату, уже собирался уводить Хозяина, как вдруг его ясные черные глаза заметили силуэт, лежащий на кровати.

Малая панда задумчиво потер подбородок. [А вдруг этот хитрый человек что-то спрятал под одеялом?]

Это не было просто догадкой 011.

Когда он еще был совсем маленькой Системой, он иногда видел, что если у людей на следующий день намечалось что-то важное, они заранее подбирали одежду и аккуратно раскладывали её у изголовья кровати.

А потом от волнения лежали с открытыми глазами до самого рассвета.

011 прищурился и хмыкнул: [Малыш Галлие еще надеется меня провести? Я, Яо-Яо — настоящий эксперт в области человековедения!]

У него было целых два тома «Дневника наблюдений за людьми».

Хотя с тех пор, как 011 начал выполнять задания, прошло бесчисленное количество дней и ночей, из-за лени в дневнике было всего 20 страниц, но для малой панды это всё равно был титанический труд.

Сказано — сделано. Малая панда тихонько подбежал к кровати и, ухватившись за край, заглянула наверх, осторожно выставив лишь два больших уха.

— Яо-Яо? — Лу Тай по звуку понял, что его малая панда снова затеял какую-то пакость. Он быстро подошел и подхватил её. — Я думаю, Галлие не настолько… по-детски непосредственен.

Хотя он и допускал, что люди на такое способны, обычно так поступают дети, не так ли?

011 начал сопротивляться, растягиваясь в руках Хозяина, словно молочная ириска-кошка; он намертво вцепился когтями в покрывало. [Не верю! Многие мои предыдущие Хозяева, даже повзрослев, делали так же!]

Разница была лишь в том, что они не клали одежду прямо на кровать, а вешали её в шкафу, словно взрослые.

Но для малой панды это было одно и то же.

А вдруг Галлие как раз нравится класть одежду на кровать?

После случая с Уриэлем Лу Тай теперь в каждом видел извращенца. Но при мысли об этом в его памяти всплывала та сияющая белизна человеческого облика панды, и даже барахтающийся в руках пушистик внезапно показался ему «обжигающим».

Как может кто-то быть…

Таким мягким. Весь состоящий либо из белого, либо из розового.

Боясь, что малая панда заметит его порочные мысли, Лу Тай почувствовал, как по его угрюмому и красивому лицу разлился едва заметный смущенный румянец. Его пальцы непроизвольно дрогнули, и малая панда, словно кошачий пудинг, «вжик!» — и выскользнул из его ладоней.

011 и сам не ожидал, что Хозяин внезапно разожмет руки.

Не успев увернуться, малая панда всей своей пушистой тушкой «пришлепалась» прямо на лицо спящего Галлие. Сквозь мех 011 почувствовал, как Галлие вздрогнул от внезапно перехваченного дыхания.

[Мы его не разбудили?] — 011 так перепугался, что на время забыл проверить наличие другой одежды и боялся даже пошевелиться.

Однако прошло две секунды, а движений всё не было. Малая панда только-только начал облегченно выдыхать, как вдруг снова занервничал, вспомнив кое-что: [Ой, а я его не задушил случайно?]

А иначе почему Галлие лежит и не шевелится...

Лу Тай же быстро подхватил малую панду на руки и, нахмурившись, посмотрел на замершего Галлие. Поскольку панда не была материальной, тот мог почувствовать лишь мимолетное прикосновение чего-то пушистого, но уж точно не мог задохнуться, как того опасался 011.

— Не бойся, не бойся, Галлие жив. Обладатели ментальной силы уровня 3S не настолько хрупкие, — Лу Тай успокаивающе погладил маленькую панду по вздыбленной на спине шерстке, позволяя ему зарыться носом в изгиб своей шеи.

Судя по всему, Галлие не проснулся; ментальное сканирование Лу Тая подтверждало этот результат.

Частота дыхания не изменилась.

Как только он это договорил, 011 высунул голову из объятий Хозяина и украдкой оглянулся. Убедившись, что Галлие всё еще дышит, он окончательно успокоился: [Тогда давай скорее уходить. Общежитие Франа ближе всего отсюда.]

Малая панда вспомнил о «травме» из кукольного домика.

Вдруг Галлие снова решит укусить его за лапу?

— Хорошо, — Лу Тай, разумеется, не возражал. Чем меньше панда обращал внимание на других, тем больше это соответствовало его желаниям.

011, прижавшись к плечу Хозяина, покинул комнату.

Он следил, чтобы Хозяин максимально тихо прикрыл дверь, и потому не заметил, как на кровати позади них золотоволосый юноша с безмятежным и мягким лицом медленно открыл глаза и тихо вздохнул.

Галлие подождал, пока снова не услышит щелчок закрывающейся двери, и только тогда встал с кровати, надел тапочки и подошел к двери.

Первое, что бросилось ему в глаза — это каракули на костюме от кутюр.

— Белый голубь? — длинные пальцы цвета слоновой кости коснулись милого «желтого цыпленка». В темноте его мужественное и приветливое лицо исказила тень мрака. — По мне, так больше похоже на ворона.

У семьи Медо за пределами дома не было репутации «миротворцев».

Они были как те стервятники, что слетаются на запах смерти.

У торговцев, ищущих выгоду во всем, не бывает доброй славы.

Галлие опустил взгляд на забавный рисунок, и в памяти невольно всплыло увиденное в кукольном домике; мягкое, нежное ощущение, казалось, мгновенно вновь наполнило ладони.

Словно ошейник, затянутый на горле, оно плотно и душно перекрыло ему дыхание.

Движение его пальцев, обрисовывающих контур, замерло. Взгляд, в котором поровну смешались отвращение и сложное чувство, дюйм за дюймом опустился вниз и замер на месте, которое внезапно и постыдно вздыбилось.

Галлие резко отдернул руку от рисунка, словно боясь что-то осквернить, и холодно опустил взор.

Если бы юноша узнал о его истинном лице...

Он наверняка бы его возненавидел.

В последний раз взглянув на одежду на табурете, он вернул себе привычное выражение невозмутимости. Однако в его нежных, глубоких глазах читались едва уловимая усталость и раздражение, с которыми он вошел в ванную.

...

Выйдя из комнаты Галлие.

011 поначалу думал, что такой рассеянный человек среди героев будет только один. Но когда они тайком пробрались в комнату главного героя Франа, первое, что они увидели — это явно дорогую одежду, небрежно висящую на перекладине двухъярусной кровати.

[Вот видишь, Хозяин! Я же говорил, что у каждого человека есть такая черта,] — малая панда торжествующе вильнул хвостом.

Разве главный герой не оставил одежду прямо на кровати?

011 похлопал двумя лапками Хозяина по груди: [Если бы все наши цели были такими глупенькими, наши баллы текли бы к нам в карман рекой!]

С этими словами возбужденная малая панда спрыгнула вниз и на своих маленьких лапках «топ-топ-топ» припустила к одежде героя.

Однако одежда героя была черного цвета, и рисунок черно-белым маркером на ней был бы не виден. 011 некоторое время разглядывал висящую форму, как школьную доску, в раздумьях, а затем подбежал и потянул Хозяина за штанину.

[Хозяин, Хозяин! У нас есть с собой акриловые маркеры?] — 011 помнил, что такая краска очень яркая.

Лу Тай покачал головой. Подобными маркерами в Межзвездную эпоху люди пользовались редко, заменив их на более дешевые аналоги.

Но он не хотел расстраивать малую панду прямым отказом. Подумав, он вытащил несколько наклеек:

— Акриловых маркеров нет, зато остались коллаборационные наклейки из той кондитерской, где я покупал тебе тортик.

Это было популярное в последнее время аниме; Лу Тай подумал, что панде понравится, и взял их.

И, конечно, панде они очень понравились, но из-за своей «трехминутной страсти» 011 поиграл с ними пару дней, обклеил весь холодильник и забросил.

[Наклейки? Да это же «Супер-злой котик»!] — При виде наклеек глаза 011 мгновенно засияли.

Малая панда постоянно серфил в сети на скорости 10G; иногда, когда он не донимал героев, он лежал в объятиях Хозяина и смотрел аниме. Больше всего ему нравился этот сериал, снятый по одноименной манге.

Он вцепился лапками в штанину Хозяина и, усердно перебирая ими по его обуви, полез вверх: [Хозяин, этот способ просто супер-пупер!]

Эти наклейки были непрозрачными и очень крепко прилипали к волокнам ткани или коже. К тому же герои наверняка не любят такие «злодейские» аниме, как «Супер-злой котик». Если наклейки намертво прилипнут к одежде и их не получится отодрать, Фран точно опозорится перед всеми.

011 злодейски хихикал «хи-хи-хи», чувствуя, как на макушке вот-вот вырастут дьявольские рожки.

[Хозяин, подними меня, я не достаю.]

Он поднял лапки, изо всех сил стараясь показать цель: одежда героя висела гораздо выше, чем он предполагал. Максимум, до чего он мог дотянуться сам — это до края штанины.

В ту же секунду, как панда это произнесла, он почувствовал, как Хозяин поднял его.

[Хи-хи, сначала приклеим огромный бантик.] — 011, зажав наклейку в лапках, осторожно пришлепал её. Розовый бантик красовался на левой стороне груди черного кителя.

Панде этого показалось мало, и он добавил еще милую кошачью мордочку и наклейку в форме косточки.

Глядя на обновленную форму, 011 задрал хвост почти до самого неба: [Трам-па-па-пам! Дело сделано! Завтра Фран проснется и просто ахнет от удивления!]

Малая панда считал, что это просто шедевр искусства!

Лу Тай же с легкой завистью посмотрел на черную форму, которая теперь выглядела так, будто на нее поставили эксклюзивное клеймо лапой, хотел что-то сказать, но в итоге лишь поджал губы и промолчал.

[Давай скорее к следующему, на очереди у нас Седрик!~] 011 не заметил странного настроения Хозяина.

Сейчас он был, что называется, преисполнен уверенности!

Лу Тай кивнул, снова поудобнее устроил панду в объятиях, чтобы той было на что опереться, бросил взгляд в сторону кровати, убедился, что они не разбудили Франа, и только тогда развернулся, открыл дверь и вышел.

Вскоре после их ухода.

Лежащий на кровати Фран открыл глаза, словно пробудившись от кошмара. Он взглянул на флакон с лекарством на прикроватной тумбочке и слегка нахмурился: не ожидал, что эффект от этого препарата окажется для него настолько слабым. Интересно, приходил ли уже та малая панда?

Он встал, медленно подошел к столу и сделал глоток воды из стоявшего на нем стакана.

Из-за внезапного ночного кошмара сознание Франа теперь было кристально чистым, и сон окончательно улетучился. Картины из сна — бесчисленные подопытные образцы, раздавливаемые мехами, которых, казалось, невозможно истребить до конца, — кружили в голове.

Вместе с остатками жажды убийства.

Он прикрыл глаза, заставляя себя успокоиться.

Фран хотел найти себе какое-нибудь занятие. Он подошел к своей форме, желая проверить, не испорчена ли она, но, приблизившись, обнаружил, что в кромешной тьме лишь едва-едва мерцают маленький бантик и крошечная кошачья мордочка.

Словно маяки, они разогнали окружающий мрак.

Фран протянул руку и коснулся их — прикосновение было вполне реальным.

Он сам не заметил, как ледяная свирепость в его чертах исчезла, а тонкие губы слегка изогнулись, являя редкие искренние эмоции, подобные таянию снега и льда.

В то же время малая панда, понятия не имевший о том, что произошло после их ухода, погрузился в «мозговой штурм».

Если Галлие и Фран просто небрежно бросили одежду — это еще можно списать на рассеянность. Но как Седрик, парень, который прошел через огонь и воду в трущобах Нижнего города и у которого хитростей в голове больше, чем шерстинок на панде, тоже оказался настолько неосторожным?

Речь шла о том, что одежда Седрика была разложена поштучно на пустующей верхней полке двухъярусной кровати, словно товар на уличном развале.

011 не понимал: зачем им шкафы, если они ими не пользуются?

Малой панде казалось, что его процессор уже не справляется с таким количеством странностей, но он всё же добросовестно заставил Хозяина поднять его к верхней полке и, скрепя сердце, наклеил на каждую вещь Седрика по милой наклейке.

011: — ……

Теперь его запасы наклеек действительно подошли к концу.

А ведь панда планировал, что останется приличное количество, чтобы украсить их с Хозяином комнату.

Боясь, что если он посмотрит еще раз, то передумает и отдерет все наклейки обратно, 011 не стал задерживаться: он тут же залез на плечо Хозяина и с выражением лица «кризис веры в Систему» покинул комнату.

[Хозяин, как эти герои и злодеи вообще дожили до сегодняшнего дня и их никто не обидел?]

Они отошли уже довольно далеко, а малая панда всё еще вздыхал, подперев мордочку лапкой и переживая из-за случившегося. В этот раз всё удалось слишком легко, никакого азарта.

Он, будучи злодеем, начал всерьез беспокоиться за будущее главных героев.

Лу Тай тоже находил это подозрительным, но никак не мог догадаться, что из-за бага и чрезмерной невнимательности малой панды голос Системы слышен не только ему одному.

Ему оставалось лишь списать всё на то, что у них, вероятно, какие-то специфические пристрастия.

С этой мыслью Лу Тай помассировал подушечки его лап, привычно похвалив и одновременно утешив панду:

— Наверное, всё потому, что Яо-Яо слишком крут, и они просто не могут тебя учуять.

Он подумал: будь он на их месте и знай, что такой пушистик втайне приходит ставить свои «печати», он бы тоже притворился, что ничего не замечает.

Лишь бы малая панда продолжал его так «жестоко тиранить».

[О, так вот оно что!] — Услышав слова Хозяина, 011 нашел их крайне логичными. [Похоже, это всё моя вина — я слишком силен, этим «детям удачи» против меня ловить нечего.]

Малая панда гордо переступила лапками.

[Теперь остался только Цинь Буян.] — 011 восстановил в памяти моменты общения с ним и хмыкнул. [Этот — вообще супер-пупер-мега-глупец, нас он точно в упор не увидит.]

[Ведь его сводный брат и отец...]

011 не успел договорить фразу — Хозяин зажал ему рот.

Панда не понимал, почему люди так стесняются темы размножения.

Как бы они ни стеснялись, они всё равно заселили всю эту галактику.

Но 011 считал себя дружелюбным Большим Злодейским Системой, уважающим людей, поэтому не стал больше поднимать эту тему. Глядя на дверь комнаты перед собой, он продолжил ворчать: [В этот раз точно будет проще, чем достать вещь из кармана!]

011 доблестно и величественно открыл дверь... и тут же увидел рыжеволосого юношу, сидящего на диване с книгой.

Цинь Буян, видимо, только что вышел из душа: пряди волос мягко спадали на лоб, прикрывая один глубокий и пронзительный алый глаз. В этот раз он, как ни странно, был не в военной форме, а в мягкой пижаме, облегавшей его мощное, как у зверя, телосложение.

Он походил на молодого и открытого курсанта, выглядящего вполне безобидно.

Малая панда от испуга чуть не сел на пол.

Там, где, по его мнению, не должно было быть осечек, его так напугали, что он со вздыбленной шерстью запрыгнул на Хозяина: [Всё, Хозяин, пропали! Извращенец точно сейчас заметит! QAQ]

Малая панда был вся в слезах и совершенно не заметил, как тонкие губы рыжеволосого юноши на диване слегка изогнулись.

Цинь Буян небрежно перевернул страницу, слушая «фоновый шум» от перепуганной до смерти панды, которая в мгновение ока сменил его прозвище с «глупца» на «извращенца».

— …… — «Извращенец» так «извращенец». Уж лучше напугать этого маленького паршивца, чем позволять ему думать, что он дурак, и ездить у него на шее целыми днями.

Несмотря на эти мысли, Цинь Буян максимально быстро отложил книгу, встал и, глядя на дверь, вскинул брови со вздохом:

— В этой школе действительно кругом одно старье. Я уже несколько раз подавал заявку на замену этого замка, а его всё не меняют.

Он притворился, что ничего не заметил, подошел и снова закрыл дверь.

[Фу-ух, а я уж подумал, что нас раскрыли.] — 011 некоторое время боязливо наблюдал за ним. Убедившись, что рыжеволосый парень ничего не делает, а просто вернулся к чтению, он наконец выдохнул.

Маленькая панда перестал бояться, и в его характере вновь проснулась врожденная капризность: [До сих пор не спит! Смотри, превратишься в лысого кота!]

[Цинь Буян вообще собирается ложиться или нет? Хозяин, тебе завтра рано вставать, может, пойдем уже? Все равно за издевательства злодея над злодеем дают не так много баллов, как за главных героев.]

011 бросил взгляд на Цинь Буяна — ему казалось, что тот по своему виду готов нести вахту до самого рассвета.

Лу Тай не возражал.

[Тогда поиздеваемся над Цинь Буяном в следующий раз.] Маленький панда обхватил шею Хозяина, растекаясь по нему «кошачьим блинчиком». Он уже собирался уходить вместе с ним, как вдруг услышал за спиной ленивый мужской голос.

Цинь Буян отложил книгу и потянулся:

— Неужели уже почти три часа ночи? Завтра еще столько дел... Выпью-ка я снотворное и поскорее усну.

Его действия, казавшиеся непринужденными, на самом деле выдавали некоторую панику.

Он и не ожидал, что маленький паршивец так легко сдастся.

Цинь Буян вернул книгу на полку, затем вытащил из ящика стола пузырек с лекарством, быстро высыпал несколько таблеток и залпом проглотил их, запив водой.

[Ой, он всё-таки ложится.] 011 чувствовал, что этот человек, Цинь Буян, временами ведет себя действительно странно.

Но раз уж они пришли, баллы упускать нельзя — не гоже позволять «жареной утке» улететь прямо из-под носа. С этой мыслью маленький панда снова потянул Хозяина за рукав.

Когда Хозяин остановился, 011, прижавшись к его руке, принялся вертеть головой, наблюдая за Цинь Буяном.

Он ждал, пока тот окончательно провалится в сон, чтобы перейти в наступление.

Лекарство, видимо, было очень действенным: не прошло и десяти минут, как в комнате раздалось ровное дыхание мужчины. Маленький панда тихонько подкрался к кровати Цинь Буяна и, убедившись, что тот закрыл глаза и спит, окончательно успокоился.

011 подошел к шкафу Цинь Буяна. Из-за того, что до этого он был сильно напуган, он в порыве злости оскалил свои крошечные острые зубки и, прежде чем начать рисовать, несколько раз яростно прикусил ткань одежды.

Но тут же последовало «наказание» от Хозяина.

Лу Тай потрогал его маленькие зубы и, нахмурившись, вытер ему рот:

— Не кусай, у него одежда грязная.

А вдруг еще подхватит какую-нибудь заразу.

[Я понял, Хозяин.] 011 вспомнил, что Цинь Буян — генерал, а значит, постоянно дерется, и одежда у него наверняка вся в крови. Он тут же поспешил несколько раз «тьфу-тьфу-тьфукнуть» прямо в ладонь Хозяина.

На кровати Цинь Буян, прислушивавшийся ко всему этому, едва не сбил свое притворное дыхание.

«И правда, я не ошибся в этом парне, — подумал он. — Ну и интриган!»

Его одежда была безупречно выстирана и продезинфицирована, боевая форма с фронта вообще не хранилась в общежитии, а те вещи, что лежали здесь, он лично и тщательно отобрал заранее.

Цинь Буян в ярости стиснул зубы.

Маленький панда, не подозревая об этом, всё еще помнил обиду за свой испуг. Он решил не тратить драгоценные наклейки, а взял маркер и нарисовал на каждой вещи мужчины огромную кошачью морду.

Причем нарисовал ее с намеренно свирепым и злым выражением.

Только закончив всё это, маленький панда смог выпустить пар.

Он не хотел здесь задерживаться. Преисполненный гордости и злорадства в ожидании того, как завтра Цинь Буяна будут высмеивать коллеги, он вильнул хвостом и велел Хозяину тихонько выскальзывать прочь.

Вернувшись к себе, маленький панда принялся радостно носиться по комнате: [Сегодня я просто смертельно устал!]

Пока 011 это говорил, из-за того, что сегодня было потрачено слишком много энергии, его постепенно начало клонить в сон. Вскоре он уже парил в воздухе, раскинув все четыре лапы и заснув в самой нелепой позе.

Лу Тай с нежной улыбкой подхватил его. Закончив умываться, он выключил свет и, обнимая теплый пушистый комочек, тоже медленно закрыл глаза.

……

Поскольку он всё время думал о завтрашнем дне, маленький панда на этот раз каким-то чудом преодолел системный баг и проснулся необычайно рано. Стоило ему открыть глаза, как он начал возбужденно кружить в воздухе.

[Хе-хе, сегодня мы просто будем смотреть шоу, Хозяин.]

Когда время встречи приблизилось, 011 с любопытством оглядывал салон парящего автомобиля, который прислал за ними Уриэль.

Он как раз хотел потрогать что-нибудь лапкой, как вдруг из-за звуконепроницаемой перегородки спереди донеслись приглушенные голоса:

— Ты тоже сегодня видел тот пост на форуме?

— Да, видел. Говорят, сейчас вся эта молодежь в академии на ушах стоит, только и обсуждают, кто бы мог такое провернуть.

……

Услышав это, маленький панда завращал глазами и быстро понял: кто-то обнаружил наряды «геройской тусовки» и выложил фото на форум для всеобщего осмеяния.

011 глянул на шкалу прогресса — она подскочила еще на 5%. Он мгновенно преисполнился неописуемой гордости.

Маленький панда самодовольно открыл форум академии и действительно увидел сегодняшний «горячий» пост:

«Ребята, вы заметили? У наших главных звезд академии сегодня на одежде появились совершенно одинаковые странности (фото). Какой смельчак осмелился так поиздеваться над нашими небожителями одного за другим? (фото)».

http://bllate.org/book/14816/1320015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь