Лихорадочно перебрав в уме все аргументы, Хэ Дын выложил на стол козыри, которые могли бы склонить чашу весов в его пользу:
— Я свободно владею языком Йоджета. Кроме того, я назубок выучил план терминала. По долгу службы в консульстве я часто бываю в аэропорту Бардифа, поэтому смогу быстро сориентироваться в любой внештатной ситуации. Я в курсе текущей обстановки и уверен, что буду вам полезен.
— В аэропорту есть другие агенты, кроме 1265?
— С полевым опытом — только я.
Ча Дже Ха не выглядел впечатленным. Его лицо выражало то же, что чувствует человек, попробовавший дорогое, но совершенно пресное блюдо. Он явно не понимал, с чего бы вдруг этот странный «белый» рвется выполнять грязную работу «черных», от которой нормальные люди бегут как от огня.
Но, видимо, удача была на стороне Хэ Дына. Дже Ха, похоже, рассудил, что на безрыбие и рак рыба. Кивком головы он указал в сторону более укромного места и направился туда. Хэ Дын молча последовал за ним. Вскоре раздался низкий голос Дже Ха. В его интонациях сквозила уверенность прирожденного лидера:
— Что именно тебе известно?
— Мне известно, что проводится операция по этапированию корейского посредника, торгующего «Пороком». Таможня Инчхона, полиция и Служба работают сообща. Улик достаточно, поэтому арест планируют провести сразу по прибытии в Инчхон.
— Раз знаешь это — знаешь всё. Просто выполняй команды.
— Я приложу все усилия, чтобы помочь вам, командир, и не допустить жертв среди мирного населения.
Это заявление явно пришлось Дже Ха не по вкусу. Он смерил Хэ Дына оценивающим взглядом прищуренных глаз, а затем произнес ледяным, спокойным тоном:
— Поле — не место для геройства и спасения человечества. Твоя миссия — исполнять приказы. Твой долг — делать свою работу, даже если на кону жизнь твоей собственной семьи. Не понимаешь этого — так вызубри наизусть.
Никто не знал эту истину лучше самого Хэ Дына. Но он не стал пускаться в мрачные рассуждения.
— Так точно, понял.
— Детали объясню по дороге. За мной.
Времени на вопросы не оставалось. Дже Ха резко развернулся и пошел вперед. Хэ Дын проглотил все слова, что вертелись на языке, и поспешил следом. И только одна мысль крутилась в голове: «Вау. Ча Дже Ха действительно существует».
Обычно при слове «черный агент» люди представляют себе наемных убийц, нелегально пересекающих границы. Такой образ нам навязывает кино. Но реальность спецслужб выглядит иначе.
Большинство «черных» агентов отправляют за рубеж для вербовки информаторов. Их задача — создать и контролировать агентурную сеть, выуживая сведения, необходимые для защиты национальных интересов. Секретные же операции, сопряженные с реальным риском для жизни, доверяют лишь крохотной горстке элитных бойцов, прошедших специальную подготовку и, как правило, имеющих за плечами военную службу.
Ча Дже Ха был уникумом. Единственным агентом во всей Службе, который совмещал обе ипостаси: он и вел разведку, и лично исполнял боевые миссии любой сложности. Вести о нем порой ставили штаб-квартиру на уши. Поскольку детали операций «черных» были засекречены даже для своих, слухи о его подвигах и жутковатые байки плодились как грибы после дождя.
Дже Ха славился безупречным послужным списком, тем, что почти никогда не появлялся на людях, и своей фанатичной принципиальностью. Но куда чаще о нем шептались другое. «Эмоциональный калека». Говорили, что он и глазом не моргнет, даже если у человека прямо перед ним разлетится голова. Абсолютное, нечеловеческое хладнокровие. В кулуарах одни считали его божеством, другие — корейским психопатом.
Глядя в широкую спину идущего впереди мужчины, Хэ Дын понизил голос, чтобы не привлекать внимания прохожих, и решился задать вопрос. Он точно собирался спросить.
— Эм, Командир?
— Вопросы здесь задаю я. Идем?
Хлоп-хлоп. Дже Ха легко похлопал его по плечу, словно подбадривая, и зашагал прочь, даже не дождавшись ответа. Он явно не собирался давать Хэ Дыну ни секунды на раздумья. Лицо Хэ Дына, и без того бледное, окончательно побелело.
— Да, понял.
Выбора не было — оставалось лишь действовать на рефлексах.
Тон Джеха оставался безупречно вежливым. Но по сути каждое его слово было жестким приказом, упакованным в дружелюбную обертку. Конечно, в экстренной ситуации такая командная вертикаль была нормой. И всё же…
«Кажется, он вообще не считает меня за человека». Хэ Дын почувствовал себя листком бумаги — безликой функцией. Неужели на его восприятие повлияли те самые раздутые слухи о «психопате»? В недоумении склонив голову, Хэ Дын поспешил вслед за Ча Дже Ха
***
В аэропортах всегда полно суеты. К тому же, такой человек, как Ча Дже Ха, слишком сильно выделялся из толпы. К счастью, у аэропорта Бардифа была своя специфика. Он считался региональным узлом, а поскольку сам город напоминал гигантские трущобы, пассажиров здесь было в разы меньше, чем в крупных хабах*. Да и в целом, учитывая особенности этой страны, ни чистотой, ни вежливым сервисом тут и не пахло. Здесь царил хаос.
Шагая рядом с Хэ Дыном, Ча Дже Ха спокойно инструктировал:
— Слушай внимательно. В этот аэропорт направляется корейский посредник, занимающийся сбытом «Порока». Наш оперативник сейчас ведет его. В Инчхоне уже дежурит полиция — его возьмут сразу же, как только он выйдет из самолёта.
— А в чем наша задача?
— Мы должны убедиться, что этот брокер сядет в самолет целым и невредимым и долетит до Кореи.
Задача НРС — сбор информации, касающейся национальной безопасности. Однако их полномочия в расследованиях сильно ограничены. В делах о международной преступности, особенно в наркотрафике, они курируют весь процесс — от сбора данных до момента перед задержанием. Но финальный аккорд — щелчок наручников — всегда остается за полицией или прокуратурой.
Эта операция не была исключением. Команда Ча Дже Ха добыла доказательства контрабанды и вела преступника до самого трапа, но вся слава и лавры громкого ареста достанутся полиции. Они были людьми, чья работа навсегда оставалась в тени.
— То есть мы просто тихо наблюдаем, чтобы он сел в самолет?
Дже Ха посмотрел на него пустым взглядом, словно Хэ Дын сморозил несусветную глупость. Моментально осознав промах, Хэ Дын поправился:
— Могу я уточнить детали обстановки?
— В аэропорту есть люди, которые попытаются сорвать его вылет.
— Кто именно?
— Конкуренты. Другие посредники, которые тоже хотят наладить канал сбыта в Корее. Вполне возможно, они попытаются перехватить сделку или убрать соперника. Это переменная величина, так что стопроцентной уверенности нет.
Ча Дже Ха обрисовал ситуацию предельно ясно. Существовала третья сторона, которая тоже охотилась за их целью, и их задача — нейтрализовать эту угрозу. Если преступник, которого ждали наручники в Корее, не сядет в самолет вовремя, вся операция НРС, как и усилия таможни с полицией, пойдут прахом.
Сделав серьезное лицо, Хэ Дын спросил:
— Да, в общих чертах понятно. Что мне делать?
— Выпьем чаю?
На носу была критически важная операция. Предложение звучало абсурдно.
— Чай?
— Что ты предпочитаешь? Кофе?
— Спасибо, я воздержусь. Вы пейте, а я пока послежу за обстановкой.
Взгляд Дже Ха потяжелел и буквально пригвоздил Хэ Дына к месту.
— Я не спрашиваю твоего разрешения.
— Газиро…
— Газировку?
— Я буду газировку. Можно просто газированную воду.
— Возьмем кофе.
Похоже, его мнение с самого начала никого не интересовало. Без лишних слов Дже Ха направился к кофейне напротив стоек регистрации и заказал два американо. Причем горячих.
«Зачем тогда вообще спрашивал?».
Видимо, подразумевалось: «Бери что дают и не возникай». Еще до встречи Хэ Дына предупреждали: любые слова Ча Дже Ха, каким бы тоном они ни были сказаны, следует воспринимать как приказ. Так оно и вышло. Раз это приказ — лучше просто подчиниться. Хэ Дын отошел к Г-образной стойке возле столика с сахаром и салфетками.
Вскоре вернулся Ча Дже Ха. Он бросил быстрый взгляд в сторону регистрации и вдруг резко притянул Хэ Дына к себе, заключив в крепкие объятия. Хэ Дын опешил.
— Эм... Командир, что вы творите?
Хватка была такой железной, что дыхание перехватило. Грудь сдавило так, что стало больно.
Кое-как подняв руки за спиной Джеха, Хэ Дын попытался ухватиться за его пиджак. Он попробовал отстраниться, но Дже Ха стоял как скала. Тогда Хэ Дын уперся ладонями ему в плечи и живот, пытаясь оттолкнуть. Но под дорогой тканью ощущались лишь стальные мышцы, которые не сдвинулись ни на миллиметр. Хэ Дын был в растерянности. Он впервые сталкивался с такой чудовищной физической силой.
Словно этого было мало, Джеха, положив подбородок ему на плечо, заставил его запрокинуть голову.
— Сектор D. Двое азиатов с серебристыми чемоданами. Только что пялились на тебя. Посмотри, но не пались. Естественно.
Это означало: «Проверь цель». Хэ Дын перестал вырываться. Сам того не осознавая, он вцепился в пиджак Дже Ха.
Всё было так, как тот сказал: у стойки регистрации стояли двое мужчин, на вид лет тридцати пяти — сорока. Видимо, приметив земляка-азиата, они внимательно следили за Хэ Дыном, но, увидев, что он не один, снова начали шептаться. Нужно было отвлечь их внимание.
———
Примечание переводчика:
* Хаб (от англ. hub — «ступица», «центр») — это центральная точка или узел, который соединяет несколько элементов в единую систему, распределяя потоки данных, энергии, людей или грузов, например: сетевой концентратор для компьютеров, аэропорт-пересадка, центр умного дома, логистический распределительный пункт или тематический раздел на сайте.
———
Переводчик и редактор — Rudiment.
http://bllate.org/book/14751/1317090
Сказал спасибо 1 читатель