Готовый перевод Quietly Hiding that I am a Man / Тихо скрывая, что я мужчина [❤️]: Глава 57. Фальшивые доказательства.

Стиль рисунка был по-детски простым, но на нем четко был изображен я, лежащий в постели, и огромный призрак над моей головой. Внизу под кроватью, дрожа от страха, прятался Джерри.

Похоже, кукла тоже стала свидетелем того, что произошло ночью. Сердце ушло в пятки, но я заставил себя ответить спокойно:

— Не волнуйся, скоро Джерому станет лучше. Я обязательно прогоню злого духа из его тела.

Большие глаза Джерри заблестели, словно спрашивая: «Правда?». Джерри, вероятно, присматривал за Джеромом с малых лет. Я даже не мог представить, какую боль он чувствовал, видя, как Джером пьет яд, чтобы подавить Мефисто.

— Да, правда. Был рад знакомству. Я буду беречь твой подарок.

Я крепко обнял Джерри. Он был таким крошечным, что в моих руках оставалось еще много свободного места. Удивительно, как в таком маленьком теле может уместиться столько любви.

— Но почему эта куколка точь-в-точь как ты? Это что-то значит?

Вместо ответа Джерри лишь вильнул хвостом. Пока я вертел в руках миниатюрного Джерри, дверь скрипнула, и на пороге появился Джером с легкой улыбкой.

— Пора идти, Жанна. Кучер ждет.

Как только мы вышли из хижины, я увидел огромную карету. Судя по размерам, она принадлежала купеческой гильдии.

— Откуда в такой глуши взялся кучер? — в недоумении спросил я.

— О, он просто проезжал мимо, так что я его загипнотизировал.

Я уставился на Джерома, который сообщил о похищении человека самым обыденным тоном. Кучер сидел на козлах с закатившимися глазами, изо рта у него текла слюна, но он каким-то жутким образом продолжал крепко держать вожжи.

— Он же пускает слюни! — воскликнул я.

— Ничего серьезного. Проблем не будет, — отмахнулся Джером.

— ...А нельзя было просто вежливо попросить?

— Ах, точно. Можно было и попросить. Как-то не подумал.

Джером кивнул, словно сделал великое открытие. Казалось, за годы изоляции от мира он совершенно разучился рассуждать как нормальный человек.

— И еще, Жанна, мы какое-то время не сможем видеться.

Я замер и обернулся к нему. Он не выглядел так, будто лжет.

— Почему?

— Повернись спиной.

Без лишних слов Джером велел мне развернуться. Я неловко подчинился. Он взял прядь моих волос и начал ловко их укладывать. Его техника становилась всё совершеннее. Напевая что-то под нос, он добавил:

— Надеюсь, будет больше моментов, когда ты будешь спрашивать меня «Почему?», как сейчас.

— ...Почему? — неосознанно повторил я и тут же замер.

Позади раздался смех, легкий, как ветерок. Но слова о долгой разлуке не давали мне покоя.

— Джером, просто чтобы уточнить... ты ведь не планируешь никого убивать?

Его рука замерла. После паузы он с усмешкой спросил:

— С чего ты это взяла?

— Ты всё еще затаил обиду на Карлайла, не так ли?

Выходя из хижины, я заметил кое-что странное: стена, на которой был детский рисунок, теперь была обуглена. От черного пятна исходила такая мощная зловещая энергия, что становилось страшно.

— Послушай. Не убивай Карлайла. Ты не должен этого делать.

Джером молчал, поэтому я повторил свою просьбу. Убийство члена королевской семьи — тягчайший грех. В оригинале Жанну казнили за заговор против Люка, приближенного принца. Если за приближенного карали так сурово, то Джерому точно не сдобровать, если он тронет Карлайла.

— Почему?

— Что?

— Почему я не должен убивать Карлайла? — лицо Джерома мгновенно похолодело.

Я замялся. В империи лишь единицы знали, что Карлайл — первый принц. Я не мог сказать: «Ну, потому что он наследный принц, дубина».

«Черт, проговорился!»

Для дочери герцога было бы крайне подозрительно владеть такой информацией. Пока я лихорадочно соображал, Джером сжал мои волосы чуть сильнее.

— Ты слишком долго думаешь над ответом. Ну? Говори скорее. Я не рассержусь.

Он резко дернул мою голову назад, заставив меня вскрикнуть от боли. Я встретил его горящий взгляд, закусив губу.

«Не рассердишься? Да у тебя глаза огнем полыхают!»

В оригинале одержимость Джерома Жанной переходила все границы. Когда он понял, что не может обладать им полностью, он решил стать его худшим кошмаром. Но это не любовь, это паранойя.

— Почему? Да потому что убивать людей — это ненормально! Ты что, тупой? — выдохнул я.

— Так вот каков твой ответ, — Джером тихо рассмеялся. Он развернул меня за плечи. Тень упала на его лицо. — Постарайся придумать оправдание получше в следующий раз. Если я снова услышу то же самое, нам обоим будет не до веселья.

Джером аккуратно завязал ленту на моей робе. Я терпел его нежные прикосновения, а затем внезапно замахнулся.

Хлесть!

Звук пощечины был резким. Лицо Джерома дернулось в сторону. Я прижал ноющую ладонь к груди. Я впервые ударил человека в этой жизни. Но одно было ясно: если я позволю ему помыкать собой сейчас, я навсегда потеряю контроль над нашими отношениями.

— Ты недооцениваешь герцога Эфилию. Если ты забыл, мы не в отношениях «хозяин-слуга». Мы партнеры. Так что не смей больше так хватать меня за волосы. — Я посмотрел ему прямо в глаза и вернул его же фразу: — Иначе нам обоим будет не до веселья.

Глаза Джерома опасно блеснули. В напряженной тишине громко заржала лошадь. Джером одним резким движением схватил меня за запястье. Я вздрогнул.

— Что ты делаешь?

Джером не ответил. Он внимательно осмотрел мою руку, покрутил сустав и кивнул.

— Сожми кулак и подвигай им вверх-вниз.

Его тон стал ниже, и я невольно подчинился. Облегченно вздохнув, он спокойно продолжил:

— Жанна, я понимаю, что ты расстроена, но... в следующий раз, вместо того чтобы бить меня самой, попроси слугу. А вдруг ты вывихнешь запястье? Это будет катастрофа.

Это было абсурдно. Какой слуга в здравом уме рискнет ударить Джерома? Тем не менее, он выглядел абсолютно серьезным.

http://bllate.org/book/14699/1313459

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь