Готовый перевод Don’t Study for Ph.D, You’ll be Off the Market / Степень доктора - статус холостяка: Глава 56: Когда ты рядом, даже ночь превращается в утро

Глава 56: Когда ты рядом, даже ночь превращается в утро

«When you are by my side, even the night turns into morning» – Название главы из «Венецианского купца», акт 4, сцена 1. Буквальный перевод названия «你在我身边,黑夜也变成了清晨»

18+ В главе присутствует упоминание суицида.

Сун Юйчи вышел из здания Всемирного океанографического института, и его встретил солёный, влажный морской бриз. Этот знаменитый институт глубоководных исследований в Северной Америке был не только академическим святилищем, но и обладал живописным прибрежным ландшафтом.

Он шёл через сосновый лес, ступил на тропинку, ведущую к пляжу, и зелёная растительность постепенно уступила место песчаным дюнам. В воздухе витали крики чаек, шелест прибрежной травы и рокот волн, разбивающихся о берег. Завернув за охристого цвета скалу, он внезапно увидел перед собой открытое пространство. Лодки поднимались и опускались на волнах, а облака висели так низко, что казались в пределах досягаемости.

Небо было хмурым, море серым, и морской бриз тоже казался серым, завывая налетающими порывами, словно предвещая шторм. В этой зловещей погоде Сун Юйчи увидел на пляже человека.

Это был молодой человек, выглядевший примерно на его же годы, с красивым профилем. Он выделялся на пляже, потому что его волосы были синими. В этот серый день только этот небольшой участок всё ещё сохранял цвет моря.

Юноша сидел на корточках на песке. У его ног была неглубокая ямка, а рядом небольшой песчаный холмик. Он бережно опустил что-то в ямку, а затем аккуратно подсыпал песка, закапывая это.

– Что ты закапываешь? – спросил Сун Юйчи.

Парень, казалось, был полностью поглощён своим занятием и не заметил его приближения. Услышав вопрос, он вздрогнул и опрокинул песчаный холмик рядом.

– Ты аспирант института? – спросил снова Сун Юйчи. – Над каким проектом работаешь?

– Медузы, – ответил юноша.

Сун Юйчи ждал продолжения. По логике, исследовательский проект должен быть более конкретным.

– Я закапываю медуз, – сказал молодой человек, указывая на пляж.

Сун Юйчи посмотрел вниз и увидел несколько медуз позади юноши, их прозрачные щупальца торчали из песка у его ног. Выброшенных на берег и высушенных солнцем медуз здесь встречали часто, но чтобы кто-то их закапывал – он видел впервые.

Молодой человек больше ничего не сказал и продолжил своё дело. Сун Юйчи наблюдал, как тот старательно выкапывает неглубокие ямки и формирует небольшие песчаные холмики – безо всяких надгробий, холмики, которые в любой момент могли сровнять волны. Он был так поглощён этой бесполезной работой, что у Сун Юйчи вдруг возникло странное ощущение: парень хоронит не медуз, а самого себя.

– Ты морской биолог? – поинтересовался Сун Юйчи.

– Уже нет, – последовал ответ.

– Почему?

– Не гожусь для этого.

– Возникли трудности в исследованиях?

Юноша взглянул на него и тихо ответил: «Угу».

– Уже три года, и все мои усилия провалились. Результаты всё те же, что и в начале аспирантуры, ни малейшего прогресса.

– Ты смог продержаться три года, – сказал Сун Юйчи, – это уже впечатляет.

Парень не улыбнулся от его комплимента.

– Я переоценил себя, – он снова опустил голову. – На бакалавриате я выиграл приз на университетском конкурсе и решил, что я гений в исследованиях. Теперь-то понимаю: просто научный руководитель дал мне хорошее направление, и мне просто повезло не столкнуться с трудностями в исследовании. Но когда я действительно начал работать в этой области, то осознал, что я - ничто.

Сун Юйчи не знал, что сказать. Иногда, когда резонанс ощущений слишком силён, это приводит к состоянию безмолвия.

Юноша выплеснул ещё несколько слов и снова принялся закапывать медуз. Его длинные волосы развевались на морском ветру, а уши покраснели от долгого пребывания на ветру, словно обмороженные.

– Можешь повернуться боком на время, – сказал Сун Юйчи.

Молодой человек поднял голову в недоумении.

– Представь человека как равномерный цилиндр, на который дует ветер прямо спереди, – Сун Юйчи сделал жест руками. – С точки зрения гидродинамики, скорость ветра станет нулевой вдоль центральной оси цилиндра и достигнет максимума по бокам. Поэтому уши зимой обмораживаются чаще, чем нос.

Парень медленно моргнул, словно обдумывая это движение.

– Тогда, если я повернусь, разве не будут мёрзнуть нос и затылок?

– Можно чередовать: то лицом к ветру, то боком.

Молодой человек улыбнулся. У него был готовый план – закопать медуз, попрощаться с прошлым, а затем накануне шторма прыгнуть в море. При такой скверной погоде никто не придёт на пляж, и никто его не остановит.

Его интересовало, заметит ли кто-нибудь его исчезновение во время долгого плавания в море, но он был уверен, что его родители - нет.

Однако, как раз когда он собирался покончить с жизнью, на пляже внезапно появился незнакомец и заговорил о гидродинамике.

– Ты инженер? – спросил юноша.

– Моя специальность энергетика и силовые установки, направление исследований спектральный анализ, лазерно-искровая эмиссионная спектроскопия, или LIBS, если кратко. – Голос Сун Юйчи был серьёзным, словно он хотел сказать: «Смотри, я покажу тебе, как правильно представлять тему исследования». Затем он вдруг понизил голос и сказал почти заговорщицки: – Я расскажу тебе секрет.

Зачем рассказывать ему секрет?

– Вообще-то я, – прошептал Сун Юйчи, – не хочу быть актёром.

Утверждение было настолько сбивающим с толку, что юноша нахмурился.

– Я на пятом году аспирантуры, мне бы защищать диссертацию и искать работу, но вместо этого я оказался здесь, – сказал Сун Юйчи. – Мне точно придётся отложить выпуск.

Парень промычал «ага», всё ещё не понимая, к чему эта речь.

– Все думают, что я затягиваю выпуск, потому что отвлекаюсь, что голова забита актёрством, – продолжил Сун Юйчи. – На третьем курсе я из-за репетиций в драматическом кружке опоздал с подачей заявок на стажировку за границу, поэтому и не поехал.

Юноша окончательно запутался.

– Но ты же только что сказал, что не хочешь быть актёром.

– Да, – сказал Сун Юйчи, – это был просто предлог.

Сделав паузу, он продолжил:

– Я продлеваю учёбу, потому что не могу написать достойную диссертацию, она настолько плоха, что даже я сам понимаю с такой не выпустят. То же было и на третьем курсе. Я знал, что не поступлю в хороший вуз, а даже если поступлю не потяну программу. Я распускал слухи, что увлекаюсь актёрством, просто чтобы утешить себя и родителей. Дело было не в том, что у меня не получалось, просто я недостаточно старался.

С детства его родители считали его «одарённым» и «умным». Дипломы на стене и кубки с олимпиад по математике в серванте, казалось, подтверждали это.

Окружающие называли его вундеркиндом, и каждый раз, видя его, непременно хвалили. Его родители клали руку ему на плечо, и на их лицах появлялась гордая улыбка.

Все говорили, что у этого ребёнка обязательно будет светлое будущее.

Однако, по мере того как он взрослел и поднимался на более высокий уровень, той детской сообразительности уже не хватало. В конечном счёте он стал просто ещё одним «вундеркиндом, не оправдавшим ожиданий в зрелости», вроде Фан Чжунъюна¹. Прежние похвалы и восхищение уже не возвращались.

¹Фан Чжунъюн – персонаж произведения Ван Аньши «Шан Чжунъюн». Вкратце: одарённый в детстве, но из-за невежества отца ставший заурядным человеком, когда вырос.

Его родители не могли принять эту реальность.

Поэтому он нашёл оправдание, чтобы подтвердить ложь, в которую все верили: «Он всегда был умным, просто недостаточно старался».

В каком-то уголке сердца он и сам знал, что тайно желал, чтобы это было правдой.

Пенистая морская вода накатила к их ногам, смывая оставленные следы.

Затем Сун Юйчи сказал:

– Почему бы тебе не дать мне совет?

– Какой совет?

– Посоветуй мне, как следует поговорить с родителями и всё прояснить.

Юноша покачал головой, опустив руку и позволяя морской воде смыть песок с ладони.

– Я знаю, что некоторых родителей в мире трудно понять. Даже если ты сделаешь всё возможное, они могут не поверить тебе, подумают, что ты просто ленишься, когда они не смотрят. – Он сделал паузу, затем добавил: – Но тебе всё же немного легче, чем мне, по крайней мере, твои родители всё ещё ждут от тебя чего-то.

Волны поднимались всё выше, теперь они доходили до икр. На мгновение юноша почувствовал лёгкое головокружение. Он не был уверен, хочет ли этот человек вытащить его или пройти с ним в море.

Тогда Сун Юйчи сказал:

– Тогда давай заключим сделку.

На лице парня отразилось недоумение.

– Ты будешь тем, кто не ждёт от меня ничего, – сказал Сун Юйчи, – а я буду тем, кто всегда будет обращать на тебя внимание.

Юноша поднял на него взгляд, его глаза встретились с искренностью и серьёзностью во взгляде Сун Юйчи, словно тот говорил на полном серьёзе.

– И как же ты будешь обращать на меня внимание?

Сун Юйчи достал телефон.

– Давай обменяемся контактами в WeChat. Отныне я буду задавать тебе по одному вопросу каждый день.

– Какому вопросу?

– Как ты себя чувствуешь сегодня?

Сун Юйчи смотрел на юношу пронзительным взглядом, заставляя того почувствовать себя словно насквозь увиденным.

– А я? – спросил парень. – Что мне нужно делать?

– Выбирай один из этих стикеров и отправляй мне в ответ, – Сун Юйчи протянул ему телефон. – Смотри.

Это был набор милых стикеров с сиамскими котиками, каждый из которых выражал разную эмоцию – сонный, напуганный, меланхоличный, в восторге…

Простая просьба, но для юноши, планирующего свести счёты с жизнью, она казалась запоздалой.

– Можем попробовать дня два, – сказал Сун Юйчи. – Шторм приближается, в ближайшие дни будет трудно выходить. Всё равно будем сидеть дома, так почему бы не попробовать?

Юноша на мгновение заколебался, но в конце концов не смог устоять перед взглядом Суна Юйчи. Он достал телефон и отсканировал QR-код.

Посмотрим, как долго он продержится, подумал молодой человек.

– Пошли, – протянул руку Сун Юйчи. – Ветер всё усиливается, главное не простудись.

Взгляд Сун Юйчи не отрывался от него. Под чьим-то наблюдением сегодняшний план казалось будет трудно осуществить. Он взял протянутую руку, поднялся и отряхнул песок с одежды.

Они вместе пошли назад по прибрежной тропинке. Он посмотрел на телефон и увидел, что заявка в друзья уже пришла. Добавляя заметку, он спросил:

– Как тебя зовут?

Сун Юйчи назвал своё имя и добавил:

– Можешь называть меня и по-английски.

– По-английски?

– Да, – сказал Сун Юйчи, – Я Томас.

Автору есть что сказать:

Жизнь – прекрасное совпадение.

Завтра выходной, обновления не будет~

Комментарии переводчиков:

опаааа а Томас всё же реален….они такие хорошие, как славно, что Юйчи появился в такой момент, буквально судьба эххххх чета мне прям грустно и хорошо от этой главы

– jooyanny

Томас реален, йомайо! В любом случае, я тоже их обоих очень люблю, хотелось бы, чтобы их арка была больше. Пора уже сделать плейлист к новелле

– bilydugas

http://bllate.org/book/14636/1324137

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь