Бэй Цюань повёл Ло Лань вперёд. По мере приближения к центральной части города застройка становилась всё плотнее, а руины от обрушения разрастались, что делало передвижение всё более затруднительным.
Вскоре они столкнулись с огромной грудой обломков. Ло Лань посмотрела на разрушенную стену высотой не менее трёх этажей и тут же испугалась.
- Я не смогу перелезть через неё... - жалобно пробормотала девушка.
Бэй Цюань решил не усложнять ей задачу и вместо этого повёл её в обход камней, ища более лёгкий путь. К счастью, после недолгих поисков он нашёл почти беспрепятственный проход.
- Пойдём сюда, - Он жестом пригласил Ло Лань следовать за ним.
Та тут же приблизилась, как жалкий маленький цыплёнок, подражая шагам Бэй Цюаня. Когда они вошли в проём, он, подняв бровь, осветил окрестности фонариком.
- Похоже на площадь.
Он предположил, что Жань Цю вдохновился знаменитым римским Колизеем или каким-то другим спортивным сооружением, что и привело его к созданию подобного места в его городе Тяньюань. Площадь была овальной формы, размером примерно с футбольное поле, с кругом трибун вокруг неё. После обрушения обломки и разрушенные стены почти полностью перекрыли все входы и выходы, за исключением проёма, через который они только что прошли, и ещё одного, расположенного прямо напротив.
- Вот только... - Бэй Цюань выставил фонарик на максимальную яркость, превратив его в прямой луч, и направил свет на едва различимый вдали знак "Выход", почти скрытый в темноте. - Похоже, нам придётся пересечь всю площадь, чтобы выбраться отсюда.
Ло Лань забеспокоилась:
- Это... правильное направление?
Бэй Цюань быстро прикинул в уме план мест, мимо которых они проходили, и пришёл к выводу:
- Хотя и не идеально, это гораздо ближе к Башне Бессмертных.
Девушка наконец почувствовала облегчение. По сравнению с грудой обломков, мимо которой они проходили раньше, идти по этой чистой площади с небольшим количеством препятствий было гораздо легче. Но, пройдя небольшое расстояние, они увидели свет вдали и тут же остановились.
Всего виднелось три луча света, и по их расположению было ясно, что они принадлежали трём людям. Бэй Цюань подумал, что эти люди, должно быть, нашли более лёгкий способ перебраться через стену и пришли с другой стороны. Вскоре три человека заметили Бэй Цюаня и девушку и тоже замерли на месте. Две группы людей стояли на определённом расстоянии, опасаясь друг друга.
Бэй Цюань слегка нахмурил брови, затем поднял запястье и направил луч фонарика на противоположную сторону. Из-за нескольких источников света разной яркости и помех он не мог разглядеть лицо человека, однако он прекрасно знал рост, телосложение, осанку и походку своего парня. Одного взгляда на силуэт хватило, чтобы инстинктивно узнать его.
И действительно, фонарик осветил лицо человека посередине, и тот тоже увидел Бэй Цюаня.
- Бэй Цюань!
- Сяо Вэй!
Они одновременно выкрикнули имена друг друга. В следующее мгновение Вэй Фуюань сделал шаг и бросился, как стрела, к своему возлюбленному.
- Бэй Цюань! - подлетев к парню, он крепко обнял его. - Я так рад, что с тобой всё в порядке!
Вэй Фуюань напоминал большого пса, переполненного неописуемой радостью от того, что наконец-то нашёл хозяина. В этот момент ему просто хотелось прижать Бэй Цюаня к земле и осыпать его поцелуями. Бэй Цюань чуть не задохнулся от крепости объятий. Не в силах пошевелиться, он мог лишь положить подбородок на плечо Вэй Фуюаню и с улыбкой спросить:
- Что со мной может случиться? - говоря это, он протянул руку и нежно погладил юношу по спине, пытаясь успокоить его. - А ты? Ты не ранен?
Вэй Фуюань быстро покачал головой. Последние пятнадцать минут он вместе с Ло Инем и господином Синем шёл вперёд, не сталкиваясь ни с какой опасностью. Однако они наткнулись на безумца, вооружённого автоматом, который, по-видимому, стремился усилить свои способности, убивая других. Этот безумец уже убил двух человек.
Когда они услышали выстрелы и обнаружили убийцу, господин Синь сильно испугался и призвал их бежать как можно скорее. Однако Вэй Фуюань и Ло Инь оба посчитали, что крайне опасно позволять этому психопату свободно разгуливать. Поэтому они решили объединить силы и обезвредить его.
Вэй Фуюань использовал себя в качестве приманки, вынуждая убийцу использовать оружие, пока у него не закончатся патроны. С другой стороны, Ло Инь тоже устроил ловушку. Его способность позволяла ему делать твёрдым всё, к чему он прикасался, включая человеческие ткани. Однако, похоже, у неё были ограничения, и как только он отпускал предмет, затвердевание прекращалось.
В настоящее время эта способность казалась не очень практичной, но если бы она продолжала усиливаться, она могла бы стать уникальной силой, подобной силе Медузы Горгоны. Кто знает, возможно, она даже разовьётся до такой степени, что сможет останавливать богов и убивать бессмертных.
Но сейчас Ло Инь держал лежащую на дороге верёвку, ожидая, пока Вэй Фуюань приведёт безумца к оговоренному месту. И действительно, вскоре человек с автоматом погнался за Вэй Фуюанем. Ло Инь сжимал верёвку, с тревогой ожидая подходящего момента. Вэй Фуюань быстро подбежал к нему, а следом показался безумец в бронежилете с автоматом в руках. Он на бегу поднял оружие, пытаясь прицелиться в человека, который, казалось, спасался бегством.
Безумец слишком сосредоточился на погоне и не заметил под ногами твёрдую верёвку.
Бум!
Он споткнулся! Место, выбранное Вэй Фуюанем и Ло Инем, находилось на склоне. Безумец, держа в руках свой драгоценный автомат, скатился головой вниз как валик. Вообще-то они намеревались просто разоружить его, однако то ли по совпадению, то ли по воле божественной справедливости, но как только безумец оказался на земле в растрёпанном состоянии, прежде чем он успел подняться, песок под ним внезапно обвалился, обнажив большую яму.
В то же время Вэй Фуюань, Ло Инь и господин Синь, осторожно приблизившиеся к нему, стали свидетелями того, как из ямы вылезли несколько длинных щупалец, похожих на щупальца осьминога, и утащили кричащего безумца в пропасть. Все трое молча переглянулись, а затем решили ничего не делать и просто ушли. Они не хотели сами убивать человека, но и не хотели повторить судьбу господина Дунго, которого чуть не укусил волк. Поэтому они не собирались рисковать жизнью, чтобы спасти его. (прим.пер.: Господин Дунго - это герой сатирической сказки Ма Чжунси "Легенда о волке из Чжуншаня". Выражение "милосердие господина Дунго" означает глупое сострадание ко злу, которое в итоге оборачивается против самого добряка.)
Когда троица ушла, крики безумца стихли...
- А затем последовал третий раунд, - Вэй Фуюань наклонился к уху Бэй Цюаня и прошептал: - По дороге мы нашли ящик с припасами, но он упал в труднодоступном месте. Мы боялись, что у нас не хватит времени, чтобы сбежать от обрушения, поэтому не рискнули спускаться за ним.
Бэй Цюань наконец-то облегчённо выдохнул, осознав, что его бойфренд в безопасности. В то же время Ло Инь и Ло Лань тоже узнали друг друга. Они обнялись и заплакали от радости, благодарные за то, что чудом выжили, но одновременно беспокоившиеся о том, как им выбраться отсюда. Четверо из пятерых людей нашли свои вторые половинки и стояли, тесно прижавшись друг к другу. И только игнорируемый всеми бедный господин Синь одиноко стоял сзади, чувствуя себя неловко и не зная, что ему делать.
- Кхм, э-э... ну... - Господин Синь с трудом кашлянул.
Он хотел напомнить им, чтобы они следили за временем и не задерживались на месте. Однако его многолетнее мышление разочарованного офисного работника делало его робким, и ему всегда было трудно собраться с духом и высказать свои мысли. Как раз когда господин Синь колебался, он вдруг услышал хлопанье крыльев позади себя. Обернувшись, он почувствовал порыв ветра, пронёсшийся по затылку, за которым последовала резкая, разрывающая боль в плече.
- Аааа!!! - господин Синь издал крик агонии. В следующее мгновение он обнаружил себя поднятым над землёй и висящим на двух стальных крюках, как забитая свинья в мясной лавке, не в силах пошевелиться. - Помогите! Помогите!
Господин Синь был в ужасе, не зная, что ещё он может сделать, кроме как кричать о помощи. В ту же секунду Бэй Цюань, Вэй Фуюань и брат с сестрой Ло увидели, что на господина Синя напала огромная ящерица с крыльями.
Это Оперённый Змей.
Сяо Вэй внезапно вспомнил название ящерицы. Он уже видел подобных существ в играх, а также читал о нём в легенде о Кетцалькоатле - боге, в которого обычно верили в месоамериканских цивилизациях. Обычно его изображали как змею, покрытую перьями и с крыльями на спине. Однако существо, появившееся перед ними, выглядело гораздо свирепее, чем легендарное божество.
Оно больше напоминало ящерицу, с длинной мордой, острыми зубами, крепкими ногами и хвостом, по длине равным длине тела. За исключением пары серых крыльев, напоминающих крылья голубя, существо выглядело как летающий комодский варан. В этот момент летающая ящерица крепко вцепилась в плечо бедного господина Синя своими мощными задними лапами и, взлетев на высоту трёх этажей, продолжила подниматься, готовая унести свою добычу.
- Вперёд! - крикнул Бэй Цюань, одновременно выпустив красный свет, который полетел прямо в сторону Оперённого Змея.
Написанный на бинте талисман ударил крылатую ящерицу по голове. Та вытянула шею и издала резкий крик, после чего совершила U-образный поворот, изменив первоначальную траекторию полёта, и одновременно освободила господина Синя из своих когтей.
Мужчина пролетел по параболической дуге и тяжело рухнул на землю, не издав ни звука, так как потерял сознание. Раненый Оперённый Змей упал на ближайшую сломанную колонну, но не собирался бежать. Он смотрел сверху вниз на дерзких людей, осмелившихся бросить ему вызов, - в его глазах плескалась ненависть, а взгляд по-прежнему оставался свирепым.
- Га! - внезапно ящерица подняла голову и издала громкий крик. Её голос был хриплым и резким, словно скрежет наждачной бумаги, но он разносился далеко. - Га! Га-га-га!
Она крикнула дважды подряд.
По какой-то причине сердце Вэй Фуюаня внезапно сжалось. Он почувствовал сильное беспокойство, интуиция предупреждала его о неминуемой опасности.
http://bllate.org/book/14587/1443350
Сказали спасибо 0 читателей