Глава 35. Человеческие дети.
Нань Ань закончил загадывать желание, когда уже перевалило за полночь.
Он подпёр щёку ладошкой, время от времени клевал носом, засыпал, просыпался и снова засыпал… Омлет с рисом он убрал в термоконтейнер и обернул розовым полотенцем, обращаясь с ним так бережно, словно с древней реликвией.
Его снова утянуло в сон.
Его тревожили вселенские волны, сопровождаемые гулом, стоявшим в ушах. Странная частота, то длинная, то короткая. Нань Ань не мог описать ощущения, но это было ему знакомо.
Он узнал это чувство. Впервые он ощутил его, едва ступив на Землю.
Каждый раз перед солнечной бурей ему снился этот сон. Словно вырвали что-то изнутри. Ощущение пустоты, стремительное падение с высоты, тяжёлый удар — и принудительный обрыв связи.
И каждый раз он просыпался в испуге.
Сегодня случилось то же самое.
Он тихо втянул воздух. Волосы после дрёмы торчали вихрами, и он рассеянно пригладил их.
Вокруг по-прежнему пищали приборы.
Неподалёку переговаривались Фло и Элли, держа в руках списки. Судя по всему, детей, подвергшихся воздействию гибридов.
— Сестрица Элли, — позвал Нань Ань, подходя ближе. Сонный голос звучал мягко. — Доктор Линь Цзэ всё ещё занят?
— В штабе, — ответила Элли, глядя на его слипающиеся глаза. — Может, пойдёшь отоспишься?
Нань Ань мотнул головой:
— Не надо.
Если уйдёт, то не увидит, как Линь Цзэ ест омлет.
И он послушно уселся обратно на табуретку. Подпёр щёку, превратив лицо в пухлый комочек, и наблюдал за суетой исследователей. Вскоре сон снова взял верх.
Но на этот раз частоты не тревожили его. Сквозь сон до него донёсся знакомый, холодный голос:
— Первичный скрининг завершён. Свяжитесь с подземной базой.
Не открывая глаз, Нань Ань почувствовал тяжесть на плечах. Линь Цзэ накинул на него пиджак.
— М? — сонно пробормотал Нань Ань.
— Сначала сопроводи детей на базу, — ответил тот.
Нань Ань кивнул.
Краем глаза он заметил длинную вереницу транспорта у школы. Треугольная кабина на одного водителя, за ней прямоугольный двухъярусный отсек без окон, с единственной дверью справа. Корпуса окутаны технологичным синим свечением. Нань Ань узнал машины экстренной поддержки подземной базы. Их задействуют только в критических ситуациях.
Детей начали рассаживать. Нань Ань тоже шагнул к двери, но Линь Цзэ остановил его:
— Садись в последнюю.
— А?
— Вирусная передача чипа от гибридов имеет нестабильные временные и пространственные параметры, — пояснил Линь Цзэ. — Пока избегай контактов.
Нань Ань тихо отозвался. Он не уловил всех терминов, но суть понял. Дети подверглись влиянию гибридов. Пока неизвестно, началась ли мутация. Лишний контакт рискован.
Он закутался в пиджак Линь Цзэ и пошёл к последнему свободному транспорту. По дороге он ловил на себе взгляды исследователей, но те тут же отводили глаза. Нань Ань склонил голову набок, пытаясь понять причину, но так и не догадался.
База находилась недалеко от улицы Вэйпу. К их прибытию детей с риском заражения уже разместили в изоляторах. Нань Ань последовал за Линь Цзэ.
Едва двери лифта разошлись, в лицо ударил сине-фиолетовый свет. Нань Ань прищурился.
Он огляделся. Здесь поразительно напоминало улицу Вэйпу. Огромные проекционные экраны имитировали неоновую подсветку. Парты, стулья, кровати — всё точь-в-точь как в школе. Даже детские книги и игрушки аккуратно разложены на кроватях.
— Имитация среды, — пояснил Линь Цзэ.
Нань Ань посмотрел на него:
— Имитация?
— Последние исследования показывают, что, если после заражения чипом сохранить привычную обстановку, можно отсрочить мутацию.
Нань Ань тихо кивнул. Почему-то, вспомнив обычных детей, он почувствовал, как наворачиваются слёзы.
— Их правда нельзя спасти? — спросил он.
— Наши знания об инфицировании гибридами устарели на десятилетие. Но мы сделаем всё возможное, — ответил Линь Цзэ.
Нань Ань шмыгнул носом.
Он молча вошёл за Линь Цзэ в комнату мониторинга. На экранах дети заходили в изоляторы. Их расселили по секторам A, B, C, D. Следуя указаниям исследователей, они послушно садились на кроватки.
Они выглядели совершенно обычными. Двигались, как нормальные дети.
— Они выглядят совершенно нормально, — заметил Нань Ань. — Гибриды относятся к высшей стадии мутации, — пояснил Линь Цзэ. — В отличие от заражённых, теряющих рассудок, они атакуют осознанно. В любой момент.
Нань Ань замер.
Едва он собрался отвести взгляд и обернуться к Линь Цзэ, как почти все — абсолютно все дети одновременно посмотрели прямо на него.
В этот миг Нань Ань всё понял. Тот же пристальный, возбуждённый взгляд, что был у Элины. Теперь так смотрели все дети в изоляторах.
Нань Ань отступил за спину Линь Цзэ.
Секундой позже раздался звук. Жуткий тембр, смесь механического скрежета и детского голоса. Звук шёл не изо рта, а изнутри тел, из грудных клеток, из живота.
Нань Ань не понимал ни слова. Как и все исследователи в комнате.
— Акустическая передача гибридов, — констатировал профессор Биддл, глядя на Фло. — Запускайте программу декодирования.
— Принято.
Под писк приборов Фло и ещё несколько исследователей быстро подняли данные из базы и начали взлом. А дети продолжали повторять свои слова, озираясь по сторонам, словно кого-то искали.
На экране постепенно проявлялись результаты.
— Что там? — подошла Элли, поторапливая.
— Сейчас будет готово, — ответил Фло, ускоряя обработку.
Время словно застыло.
Нань Ань стоял рядом с Линь Цзэ. Они молчали. В тягучей тишине дети на экранах по-прежнему не отрывали взглядов от камер наблюдения.
Вдруг раздался резкий возглас.
Фло судорожно перевёл дыхание, поднялся и, глядя на Линь Цзэ с невероятным выражением лица, произнёс:
— Декодирование… завершено успешно.
— Что там? — спросил Линь Цзэ.
— Они повторяют одно имя. Судя по частотам, они ищут конкретного человека.
Линь Цзэ нахмурился, обдумывая секунду:
— Кого?
Несколько секунд тишины. Затем Фло ответил:
— Они зовут… Нань Аня.
__________
Слово автору:
Сегодня короткая глава, сил совсем не осталось, завтра будет объёмная qwq.
Большое спасибо за вашу поддержку! Я продолжу стараться!
http://bllate.org/book/14522/1286120
Сказал спасибо 1 читатель