Готовый перевод Goodbye Wei Cheng Chuan / Прощай, Вэй Чэн Чуань! [❤️]: Главы 4-6.

4

В следующий раз я увидел Вэй Чэн Чуаня спустя семь лет.

К тому времени я уже как три года окончил университет и работал в иностранной компании.

Месяц назад на собрании босс объявил:

в отдел маркетинга придёт новый руководитель.

Меня это не особо заинтересовало, но я слышал, как девушки перешёптывались:

новый менеджер очень красивый, топ-выпускник Университета S.

Только через месяц, когда босс представил Вэй Чэн Чуаня, я задался вопросом, почему же я тогда не посмотрел на имя в том письме.

Ведь Вэй Чэн Чуань тоже был из Университета S.

В тот момент, когда он стоял на сцене, он уже не выглядел как прежний беззаботный парень.

Он был в дорогом костюме на заказ, с аккуратно уложенными волосами.

В нём не осталось ничего, кроме образа идеального офисного профессионала.

Я не услышал ни слова из его самопрезентации на собрании.

Всё, что звучало у меня в голове — это то, как он тогда, много лет назад, звал меня «молчун».

5

Хотя к университету я значительно подрос, и черты лица стали более мужественными,

коллеги в компании всё равно считали меня «мягким».

Девушкам нравилось со мной болтать — я всегда был вежлив и лёгок в общении.

— Сюань Сюань, — звали они меня уменьшительно-ласкательно, — ты придумал себе ник для тимбилдинга? — спросила Цзянь Цзя, когда я в чайной комнате заваривал кофе.

На следующей неделе у нас должна была быть командная вылазка, и всех обязали придумать себе прозвище.

— Пока нет, — ответил я.

— Тогда… — начала Цзянь Цзя, но тут же обернулась и вежливо поздоровалась с кем-то за моей спиной:

— Здравствуйте, господин Вэй.

Я обернулся — в комнату вошёл Вэй Чэн Чуань с кружкой.

На тот момент он уже работал с нами полмесяца.

За всё это время мы не обменялись ни единым словом.

Он даже ни разу не взглянул мне в глаза.

Видимо, он совсем забыл о «молчуне», которого встретил в том переулке семь лет назад.

— Здравствуйте, — с улыбкой ответил Вэй Чэн Чуань.

Я машинально посторонился, чтобы он мог набрать воды.

Но он так и не посмотрел на меня.

— Тогда тебе стоит поторопиться, — продолжила Цзянь Цзя.

— Совсем ничего в голову не приходит, — сказал я, немного смущённо.

— Но нам нужно сдать прозвища уже сегодня днём, — напомнил Ян Чэн сбоку.

— Я знаю. Просто не могу ничего придумать.

— Тогда мы тебе поможем! — сразу откликнулся Ян Чэн.

— Как насчёт… — Цзянь Цзя нахмурилась, будто решала сложную задачу.

В этот момент сзади раздался голос:

— А что если "Э Шоу (讹兽)".

— Почему? — удивилась Цзянь Цзя. — Это прозвище совсем не подходит Сюань Сюаню.

Но Вэй Чэн Чуань не ответил, просто ушёл с кружкой.

— Что за "Э Шоу"? — спросил Ян Чэн, когда тот ушёл.

Я покачал головой. Хотя на самом деле знал — это мифическое китайское существо, похожее на лживого кролика.

6

Тимбилдинг проходил за городом, заняв всю пятницу.

Утром мы все жарили шашлыки вместе.

Атмосфера в иностранных компаниях обычно лёгкая, приятная.

Каждая группа делилась едой с другими.

Я плохо готовлю, так что просто помогал остальным.

Я был занят тем, что смазывал маслом эноки-грибы, когда Цзянь Цзя подошла с целой кучей шашлыков.

— Господин Вэй приглашает всех попробовать, — сказала она.

Она была в одной команде с Вэй Чэн Чуанем.

Я тоже взял один — на вкус оказался очень даже неплохим.

Я взглянул в сторону Вэй Чэнчуаня — он был окружён кучей людей, и мужчин, и женщин.

Настоящий любимец публики.

После обеда начались активности.

Ничего особенно нового — типичный набор командных игр.

Но ближе к середине дня была гонка на бамбуковых плотах по воде.

Вэй Чэн Чуань был одним из капитанов команд.

Когда отбирали участников, прозвища отображались на большом экране.

Сначала он выбирал людей почти наугад.

Но когда остался один последний слот, он долго смотрел на экран, будто раздумывая.

Наконец, назвал:

— Серый Кролик.

Все начали оглядываться, пытаясь понять, кто это.

И вот я, под взглядами десятков глаз, неловко вышел из толпы.

Вэй Чэн Чуань узнал, что я использую прозвище, которое он когда-то с насмешкой мне дал.

Наверняка смеётся про себя.

И правда, хоть я и шёл позади него, мне показалось, что уголки его губ чуть дёрнулись.

Чёрт!

Но были и плюсы от того, что я попал в его команду.

Он был высоким, и когда мы взобрались на плот, его рубашка немного намокла.

Через тонкую ткань отчётливо проступали его пресс и мускулы.

В итоге мы всё время шли первыми — уверенно заняли первое место.

Все были в восторге:

— Вэй Чэн Чуань такой крутой!

А я плёлся сзади, погружённый в мысли.

— Ай! — поскользнулся на мху на камне.

Я потерял равновесие и уже начал падать вперёд, но в этот момент чья-то сильная рука схватила меня за талию.

Но камень был слишком скользким и мы всё равно не удержались, вместе упали в воду.

Я поднял взгляд — это был Вэй Чэнчуань.

— Спасибо, господин Вэй, — быстро сказал я.

— Извините… — начал извиняться в растерянности.

Он был с каменным лицом и только тихо ответил:

— Угу.

Наши штаны промокли насквозь.

Я уже начал паниковать, но Вэй Чэн Чуань сказал:

— У меня в машине есть запасные. Переоденься.

Но… его одежда… как я могу их надеть?

Он не стал дожидаться моих сомнений — просто ушёл вперёд.

У меня не было выбора, пришлось идти за ним.

К моему удивлению, штаны подошли как раз.

— Спасибо, господин Вэй, — сказал я, выйдя из машины.

Он стоял рядом и, услышав меня, только холодно кивнул.

— Я их постираю и верну.

— Хорошо.

http://bllate.org/book/14393/1273664

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь