Готовый перевод Transmigrated to the Republic Era: Stitching My Way / Открыть ателье в эпоху Миньго (Трансмиграция) [❤️]: Глава 115. Изучение

Слова переводчицы: 🙈🙈🙈🙈🙈

 

В ранний весенний полдень солнечный свет, пробивавшийся сквозь ветви, на которых только-только распустились листья, уже начинал припекать. В пальто и стёганой кофте поневоле начнёшь потеть.

Особенно после сытного обеда, когда организм полон энергии — выходя из дорогого ресторана, Ло Минсюань постоянно тянулся снять пальто и шляпу, чтобы подставиться под ветерок, но ради приличий сдерживался.

Будь на месте Цзи Цинчжоу кто-то другой, Ло Минсюаню было бы всё равно, как одеваться, но в присутствии самого Цзи Цинчжоу он вдруг начинал совершенно по-особенному тщательно следить за своей внешностью. И если тот случайно хвалил какую-нибудь деталь его одежды или удачное сочетание, Ло Минсюань потом ещё долго тайком переживал эти мгновения снова и снова, преисполненный гордости.

Ло Минсюань с зубочисткой в зубах с видом избалованного наследника богатой семьи подошёл к своей машине и, опершись локтем на дверцу, спросил:

— Сразу поедем в твой магазин или сначала заглянем в универмаг «Юнъань»?

Цзи Цинчжоу уже открыл рот, чтобы ответить, как вдруг его взгляд скользнул через дорогу, и он заметил, что припаркованный на противоположной стороне «Шевроле» показался ему смутно знакомым.

Прищурившись, он разглядел номерной знак — и точно, старая знакомая машина. Тогда он хлопнул Ло Минсюаня по плечу и, усмехнувшись, сказал:

— Можешь не подвозить меня, твой Юань-гэ прислал машину. Занимайся своими делами, пока.

— А? — Ло Минсюань в изумлении открыл рот, и зубочистка выпала на мостовую.

Не успел он протянуть руку, чтобы остановить приятеля, как Цзи Цинчжоу уже быстрым шагом направился через дорогу, на ходу помахав ему на прощание, и без тени сожаления открыл дверцу и уселся в машину.

Солнечные блики на стёклах автомобиля слепили глаза. Ло Минсюань так и застыл с ошеломлённым видом, глядя на эту сцену, и вдруг почувствовал себя комическим актёром в какой-то опере.

***

— Эй, красавчик, подвезёшь меня? — устроившись в машине, Цзи Цинчжоу повернулся к сидящему рядом мужчине, словно бы только теперь испрашивая разрешения у хозяина.

Видимо, чтобы защититься от яркого солнца, Цзе Юань снова надел на глаза чёрную марлевую повязку. В сочетании с чёрным шёлковым чанпао, которое было на нём сегодня, и с его обычным отстранённо-холодным выражением лица он производил впечатление человека недосягаемого, не склонного к близости.

Видя, что тот не отвечает, Цзи Цинчжоу моргнул и спросил:

— Зачем тайком встал у входа, не зашёл ко мне?

Цзе Юань не ответил, а лишь невозмутимо произнёс:

— Было вкусно?

— А? Вкусно, — Цзи Цинчжоу удивлённо приподнял бровь. — Мы же здесь уже однажды ели, разве нет?

— Раз уж ел с Ло Минсюанем, должно быть, было особенно занимательно?

Цзи Цинчжоу сразу понял: опять ревнует втихую. Его разобрал смех, он повернулся к нему и, притворно задумавшись, сказал:

— М-да... действительно, молодой господин Ло довольно разговорчивый, что ни съест — всё хвалит, выдаёт сплошные эмоции с лихвой.

Цзе Юань поджал губы, приоткрыл рот, собираясь, видимо, отпустить какую-то язвительную колкость.

Но не успел он произнести ни слова сгоряча, как Цзи Цинчжоу тут же, поддразнивая, добавил:

— Однако по ощущениям... это не сравнится с тем, как мы с Юаньбао ели. Ведь у одного человека есть преимущество — внешность: «столь прекрасен, что заменяет яство».

Цзе Юань тихонько хмыкнул и оставил эту тему.

— Господин, куда едем? — Хуан Юшу, дождавшись наконец паузы в их разговоре, тут же подал голос.

— В магазин на Нанкин-роуд.

Цзи Цинчжоу только выпрямился, собираясь так и ответить, как вдруг услышал от сидящего рядом человека холодно-насмешливое:

— Не хочешь прокатиться с ветерком?

— Ц-ц, однако ты хорошо осведомлён, — с досадой протянул Цзи Цинчжоу.

Подумал: если бы они сейчас жили в современности, в его студии, наверное, каждый уголок был бы напичкан камерами слежки, которые Цзе Юань понаставил бы.

Но Цзе Юань ревновал без всякого повода не в первый раз, и Цзи Цинчжоу уже в совершенстве овладел искусством его успокаивать. Он просунул свою руку в ладонь мужчины, обхватил его пальцы и принялся их ласково покачивать, мягко и терпеливо объясняя:

— Не знаю, что тебе там понарассказывали, я просто попросил Ло Минсюаня подбросить меня до нового магазина. Ты же знаешь эту маленькую обезьянку Ло? Ну зачем же ревновать ко всему подряд?

Цзе Юань сжал его руку и положил себе на колено, с холодным видом отказываясь признавать:

— Кто ревнует?

— У кого слова кислые, тот и знает.

— ...

Обменявшись этой ничего не значащей парой фраз, Цзи Цинчжоу покосился на сидящего рядом. Увидев, что мужчина по-прежнему хмурится с недовольным видом, он легонько потряс его за руку, переводя тему:

— На днях получил одно свадебное приглашение. Помнишь тех двоих, что просили меня разработать для них свадебное платье? Двадцать седьмого этого месяца они устраивают церемонию в отеле «Парсиль-Палас». Можно прийти с сопровождающим. Хочешь пойти со мной?

Цзе Юань хранил молчание, казалось, не слишком расположенный.

Цзи Цинчжоу, видя, что тот не отвечает, сказал:

— Если не пойдёшь, я возьму с собой Чжу Жэньцина. Только потом не говори, что я тебя не предупреждал.

— А его зачем брать?

— Ну а что, нельзя взять с собой помощника? Приодену его покрасивее, пусть мне рекламу делает.

Цзе Юань помолчал с минуту, затем произнёс:

— Я пойду.

— Вот и отлично, тогда я тебя принаряжу, — Цзи Цинчжоу чуть наклонился к нему и понизил голос: — Ведь есть же такая поговорка: красота мужа — гордость жены. Чтобы мне не стыдно было перед людьми, ты должен выглядеть безупречно.

Цзе Юань чуть шевельнул бровью и принялся рассеянно перебирать его пальцы — настроение его вдруг заметно улучшилось.

Так, за непринуждённой беседой, они незаметно добрались до магазина на Нанкин-роуд, дом 520.

Хуан Юшу припарковал машину у обочины. Цзи Цинчжоу взял ключ от двери и, взяв Цзе Юаня за руку, помог ему выйти из автомобиля.

Выбравшийся следом А-Ю хотел было прислониться к дверце и отдохнуть, но, обернувшись и увидев витрину магазина, которая всего за месяц преобразилась до неузнаваемости, невольно воскликнул:

— Господин, как же сильно переменилась ваша лавка!

— За такую дорогую лавку и платить немало пришлось, так что естественно, я её как следует переделал, иначе как бы я зазывал покупателей? — усмехнувшись, ответил Цзи Цинчжоу.

С этими словами он отпер дверь и, ведя Цзе Юаня за руку, вошёл в магазин.

Был уже послеполуденный час, и всё помещение было залито ярким солнечным светом. Цзи Цинчжоу остановился в центре и окинул взглядом каждый уголок — в душе он остался вполне доволен.

После отделочных работ, длившихся больше половины месяца, лавка теперь выглядела совершенно по-новому.

Оконные рамы и арочные дверные проёмы, с которых прежде облупилась белая краска, теперь покрывал свежий слой «кленового красного» в винтажном стиле, который перекликался с цветом кирпичной кладки на наружных стенах второго и третьего этажей. Стены внутри, некогда выцветшие и покрытые пятнами, теперь были оклеены зелёными обоями с узором из пионов и вьющихся трав.

Пожелтевшие стеклянные лампочки сменили плафоны в форме ландыша изумрудного цвета. Запылившиеся кремовые шторы убрали, а вместо них повесили лёгкие, изящные кружевные занавески.

Стёкла в окнах, перила лестниц и каждый уголок, где могла скапливаться пыль, тщательно вычистили уборщики по найму. Полы и потолочные панели из чёрного ореха заново отполировали и покрыли защитным составом.

После такого убранства атмосфера в магазине полностью переменилась, став необычайно яркой и броской — здесь чувствовался и шарм старины, и свобода, и романтика.

Что касается мебели на первом этаже, то пока Цзи Цинчжоу поставил у входа только стойку администратора, оставив основное помещение пустым. Вскоре сюда должны были доставить заказные вешалки, витрины для обуви и сумок, манекены для витрин — всё это должно было быстро заполнить три небольших торговых зала.

Что же до второго этажа — он был отведён под VIP-зону для клиентов, желающих заказать индивидуальный пошив. Здесь уже стоял мягкий диван с креслами. В дальнейшем, если устраивать небольшие показы мод, здесь можно будет принимать гостей, предлагая им чай и угощения.

Разумеется, если гостей будет много, ради их удобства придётся добавить несколько стульев и кресел — чтобы они могли как следует рассмотреть показ.

Единственной сложностью оказалось обустройство примерочных. Арендодатель не разрешал вносить какие-либо изменения в планировку здания, так что сделать отдельные кабинки не представлялось возможным. Пришлось заказать примерочные с раздвижными шторами.

Чтобы клиенты чувствовали себя спокойно, примеряя одежду, наверняка придётся постоянно держать рядом продавщицу и следить за соблюдением приватности.

Погружённый в эти размышления, Цзи Цинчжоу вкратце описывал обстановку обновлённого магазина Цзе Юаню, и так они поднялись в кабинет на третьем этаже.

В отличие от двух нижних этажей, его кабинет не подвергался никакой отделке — здесь всё ещё сохранялись выцветшие стены цвета имбиря и кремовые оконные рамы, только была проведена тщательная уборка, да поставлены новый письменный стол с креслом, две книжные полки и ещё один комод.

Проверив, как расставлена мебель, Цзи Цинчжоу достал из сумки бумагу и карандаш, которые всегда носил с собой, и уже собирался сесть за рабочий стол, чтобы составить список мелких предметов обстановки, требующих пополнения.

В этот момент Цзе Юань внезапно спросил у него:

— Здесь есть уборная?

— Есть, прямо в кабинете, — Цзи Цинчжоу посмотрел на него. — Тебе нужно?

— Мм, — Цзе Юань с невозмутимым видом кивнул.

— «Маленькое дело»1 устроить?

Примечание 1: 小解, xiǎo jiě — в оригинале игра слов. Во-первых, «сяо цзе» — вежливое обращение к молодой девушке или девушке из приличной семьи, но здесь оно разбито на составляющие: «сяо» (маленький) и «цзе» (решать, испражняться) — вместе означает «справить малую нужду». Во-вторых, фамилия Цзе Юаня — Цзе (解), которая пишется и звучит так же, как иероглиф «решать, справлять нужду». Таким образом, Цзи Цинчжоу каламбурит, одновременно спрашивая, хочет ли супруг в туалет, и обыгрывая его фамилию.

— Мм.

Услышав это, Цзи Цинчжоу положил бумагу, карандаш и сумку на стол и, взяв его за руку, повёл в уборную.

Уже войдя в туалетную комнату с окошком, он вдруг вспомнил, что во всём этом доме унитазы везде напольные, для приседания, и с беспокойством сказал:

— Тут нет унитаза, только «очко», ты сможешь точно прицелиться? Может, мне придержать?

Цзе Юань, не раздумывая, ответил:

— Не нужно. Закрой дверь, выйди.

Цзи Цинчжоу закрыл дверь, но выходить не стал. Взяв мужчину за руку и подведя к напольному унитазу, он принялся уговаривать:

— Ради безопасности всё же позволь мне придержать, а то я боюсь, как бы ты не оступился. Не стесняйся, я же не в первый раз вижу. Всего-то пописать помочь. А вот если промахнёшься мимо — вот тогда действительно будет неловко.

Цзе Юань на мгновение лишился дара речи. Хоть он и сохранял бесстрастное выражение лица, его уши постепенно начали розоветь.

— Что застыл? Нужно время, чтобы собраться? — слегка поторопил его Цзи Цинчжоу, видя, что тот не двигается с места. — Или мне помочь — посвистеть?

С этими словами он и в самом деле издал несколько звуков, подражая птичьей трели.

— Заткнись, — негромко, но с нажимом произнёс Цзе Юань. Он долго колебался, прежде чем наконец решился приподнять длинный подол своего одеяния.

Рядом было приоткрыто окно, и в комнату непрерывно врывался свежий ветерок, играя волосками обоих.

Но лицо господина Цзе никак не желало остывать. Обычно такое естественное действие сейчас, под пристальным взглядом, он выполнял в сотню раз медленнее, всё ещё колеблясь.

Цзи Цинчжоу знал, что тот стеснителен, и терпеливо ждал. И только когда мужчина, наконец, извлёк своё «хозяйство», он протянул руку, чтобы подхватить:

— Давай, доверься мне, уж я прослежу, чтобы ни капли мимо.

— ...

Этот опыт Цзе Юань ни за что не хотел бы пережить снова. Мысли его опустели, всё тело пылало невыносимым жаром.

И как назло, когда он уже готов был провалиться сквозь землю от смущения, в ушах продолжал звучать бесцеремонный, насмешливый голос юноши.

— Ого, как много... Я про объём, ты только не подумай чего лишнего, а? Ц-ц, какая длинная... Я про траекторию струи говорю.

— Заткнись.

Казалось, эти короткие десятки секунд длились целую вечность.

Лишь когда они вымыли руки, привели одежду в порядок и уселись на стулья перед письменным столом, Цзе Юань наконец начал понемногу успокаиваться.

Он непринуждённо откинулся на спинку кресла, приводя мысли в порядок, и, слыша, как возится Цзи Цинчжоу, небрежным жестом поднёс руку к губам и тихо кашлянул два раза.

Цзи Цинчжоу как раз склонился над столом, составляя список вещей, которые нужно было докупить. Услышав этот звук, он поднял голову и взглянул на мужчину:

— Что опять?

Цзе Юань слегка отодвинулся, освобождая место, и с невозмутимым спокойствием похлопал себя по колену, приглашая:

— Садись.

Цзи Цинчжоу не смог сдержать улыбки. Он отложил ручку, подошёл к мужчине и сел к нему на колени лицом к лицу, после чего потрепал его по волосам:

— А наш братец Юаньбао уже не стесняется?

Уши Цзе Юаня всё ещё хранили не сошедшую до конца красноту, но по сравнению с тем, как он выглядел в уборной, он явно стал гораздо спокойнее и собраннее.

Услышав эти слова, он лишь перехватил шаловливую руку юноши и принялся легонько поглаживать её, после чего с бесстрастным видом выдвинул требование:

— Поцелуй меня.

Цзи Цинчжоу уже привык к тому, что тот в любую минуту, ни с того ни с сего, мог потребовать поцелуй. Даже не задумываясь, он обхватил рукой плечо Цзе Юаня, наклонился и поцеловал его в щёку, а затем, прикрыв глаза, прильнул к его мягким губам.

Сначала он думал лишь немного понежиться, а потом вернуться к делам, но не прошло и мгновения, как он почувствовал, что мужчина направил его руку в иное место.

Цзи Цинчжоу в недоумении слегка приподнялся, опустил взгляд, чтобы рассмотреть, и с укоризной покачал головой:

— Ц-ц, Цзе Юаньюань, ты правда изменился. Я думал, тебе будет ужасно стыдно, а ты вместо этого заводишься где ни попадя.

— М-м-м, и по чьей же вине?

— Я всего лишь помог тебе пописать! А ты хочешь, чтобы я сделал для тебя вот это. Как я теперь здесь работать буду?

— Если не хотел, зачем же тогда... трогал это? — Цзе Юань на мгновение запнулся, словно ему было неловко упоминать о случившемся ранее.

Но это обвинение, слово за словом, прозвучало очень отчётливо.

Услышав это, Цзи Цинчжоу рассмеялся и с долей насмешки ответил:

— Просто я человек неискушённый, мало чего видел. У моего маленького Юаньбао даже в спокойном состоянии такая внушительная «штучка», вот мне и стало любопытно, я её немного поизучал.

На лице Цзе Юаня, обычно таком бесстрастном и холодном, вновь проступила лёгкая краснота. Низким голосом, с напускной серьёзностью он произнёс:

— Тогда... можешь продолжить изучение.

http://bllate.org/book/14313/1593919

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Бооооже, да эта глава просто услада глаз и воображения...
Спасибо 🫶
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь