Готовый перевод Transmigrated to the Republic Era: Stitching My Way / Открыть ателье в эпоху Миньго (Трансмиграция) [❤️]: Глава 114. Пока не говори ему

В начале марта, утром, весенний ветер приносил тепло.

В малой гостиной на первом этаже особняка Цзе Цзе Юань спокойно сидел в чёрном кожаном кресле, левая рука была слегка напряжена и покоилась на подлокотнике, доктор Чжан щупал его пульс.

Рядом Шэнь Наньци и старая госпожа молча ждали результатов.

После того как доктор Чжан применил все четыре метода диагностики1, он медленно убрал руку и мягко спросил с ханчжоуским акцентом:

— Вы сказали, что полмесяца назад, проснувшись, обнаружили, что можете различать слабый свет. А как сейчас?

Примечание 1: Четыре классических метода диагностики в традиционной китайской медицине: визуальный осмотр, аускультация (слушание), опрос пациента и пальпация (щупание пульса).

Цзе Юань на секунду задумался, затем описал:

— Мутные пятна света, которые не могут обрести форму.

Доктор Чжан задумчиво кивнул, повернулся и, встретившись с полными надежды взглядами Шэнь Наньци и старой госпожи, улыбнулся:

— Второй молодой господин всё-таки молод, и телосложение у него хорошее, восстановление идёт весьма неплохо. Я пропишу ему ещё несколько порций лекарства, принимать неделю, строго после завтрака и ужина. Как только он начнёт постепенно различать свет, учитывая его физическое состояние, через один-три месяца зрение постепенно восстановится.

Эти слова стали для обеих старших родственниц настоящим успокоительным. И старая госпожа, и Шэнь Наньци почувствовали, что их сердца, которые трепетали последние полгода, наконец обрели покой.

Но в то же время они не могли не беспокоиться о возможных осложнениях в процессе восстановления. Шэнь Наньци тут же спросила:

— А на что нужно обратить особое внимание?

— Всё те же пункты: соблюдать режим отдыха, сбалансированно питаться. Болезнь глаз проходит путь от неясного к ясному, здесь нельзя торопиться и ни в коем случае нельзя перенапрягать зрение. В обычное время при ярком солнечном свете также следует защищать глаза, чтобы избежать раздражения, — доктор Чжан неторопливо перечислял важные моменты: — Кроме того, нельзя слишком активно двигаться, даже обычные кашель и чихание следует стараться делать как можно мягче. В остальном ничего особенного, можно вести обычный образ жизни.

Шэнь Наньци, выслушав, с облегчением выдохнула, сначала обратилась к Цзе Юаню с наставлением: «Слова доктора нужно крепко запомнить», — а затем принялась горячо благодарить доктора Чжана. Поднявшись, она вежливо произнесла:

— Я провожу вас до ворот. Болезнь Юань-Юаня длилась так долго, вы так заботились о нём, спасибо за ваши труды.

С этими словами она взглядом дала знак матушке Лян принести заранее приготовленный благодарственный конверт.

Когда Шэнь Наньци проводила доктора и его ассистента, в гостиной ненадолго воцарилась тишина.

Цзе Юань как раз почувствовал жажду, принял чашку с чаем из рук Хуан Юшу и сделал глоток, как вдруг услышал, как его бабушка вздохнув произнесла:

— Наконец-то услышала хорошие вести. Если бы у тебя не наметилось улучшений, я бы в отчаянии велела А-Цину разделить с тобой брачную ночь...

Цзе Юань никак не ожидал, что его бабушка столь обыденно обронит столь ошеломляющие слова, от неожиданности поперхнулся и закашлялся.

Старая госпожа Цзе поспешно протянула руку, желая похлопать его по спине, но из-за того, что с ноги у неё были уже не те, не смогла подняться с места. К счастью, Цзе Юань поперхнулся не слишком сильно, прокашлявшись несколько раз, успокоился.

Она невольно изменила тон на более серьёзный:

— Только что доктор Чжан о чём говорил? Кашлять тоже нужно осторожно, нельзя кашлять слишком сильно. А ты... я ведь просто так сказала, вовсе не настаиваю, чтобы вы с А-Цином делили ложе. Ты не в восторге, а он, возможно, и вовсе не обрадуется. Чего ты так испугался? Впредь с едой и питьём будь предельно осторожен, не допусти, чтобы в такой ответственный момент все труды пошли прахом.

Цзе Юань то ли от того, что поперхнулся, то ли от смущения и стыда покраснел от ушей до шеи.

Как только старушка закончила говорить, он поднялся и произнёс:

— Отдохните, я к себе.

С этими словами, держа в одной руке чашку, а в другой трость, он направился к выходу — шаги его были ровными, но чувствовалась в них некоторая торопливость.

Хуан Юшу поклонился старой госпоже и поспешил следом.

Он думал, что молодой господин поднимется по маленькой лестнице в восточном крыле, но тот, словно преследуя какую-то цель, напрямик пошёл по коридору и вышел в главный зал.

А-Ю, взглянув на телефон, установленный у главной лестницы, внезапно понял его намерение и спросил:

— Молодой господин, сообщить господину Цзи эту хорошую новость?

Цзе Юань, казалось, сам обдумывал этот вопрос.

Некоторое время он стоял неподвижно, в нерешительности, а затем равнодушно произнёс:

— Пока не говори ему.

Хуан Юшу не удивился, подумав, что молодой господин, должно быть, хочет дождаться полного восстановления зрения, чтобы преподнести господину Цзи сюрприз, и кивнул:

— Хорошо, молодой господин, я постараюсь быть осторожнее и сохранить это в тайне.

Цзе Юань рассеянно кивнул и внезапно сменил тему:

— Велел ли ты на кухне приготовить дополнительный обед?

Хуан Юшу недоумённо нахмурился — он не помнил, чтобы молодой господин говорил, что днём собирается отвезти еду господину Цзи.

Однако то, что молодой господин, когда у него хорошее настроение, внезапно решает отправить обед или угощение, случалось уже не раз и не два. Будучи достойным личным слугой, ему нужно было лишь послушно исполнять поручения.

Поэтому он с готовностью подхватил:

— Подождите меня здесь минутку, я сейчас всё устрою.

***

В то же время в небольшом особняке на авеню Жоффр, 6.

Было уже около половины одиннадцатого утра, когда Цзи Цинчжоу наконец с опозданием прибыл в мастерскую.

Перед этим он сначала заехал в лавку бамбуковых и ротанговых изделий на Цзинъаньсы-роуд, чтобы заказать партию вешалок и манекенов для нового магазина, и только затем направился в мастерскую на работу, чтобы приступить к насыщенному расписанию на сегодня.

Как обычно, войдя в вестибюль, он сначала поздоровался с Ху Миньфу, а затем уже собрался было идти в приёмную посмотреть, как продвигается изготовление образцов одежды, как вдруг его окружили помощник и ученица, которые, услышав его голос, поспешно спустились со второго этажа.

Оба держали в руках блокноты, и у каждого были свои дела для доклада.

Цзи Цинчжоу, видя это, вынужден был сначала подняться с ними наверх в кабинет.

Положив рюкзак, он неторопливо открыл жалюзи, сел за стол-бабочку и, раскрыв рабочий блокнот, произнёс:

— Давайте, по одному.

Он сначала взглянул в сторону Чжу Жэньцина, и тот инстинктивно слегка выпрямился и с серьёзным видом доложил:

— Вчера днём вы просили меня съездить на фабрику ускорить заказы — номера двадцать четвёртый и двадцать пятый. Начальник провёл меня по цеху, я убедился, что они уже в стадии срочного производства.

Цзи Цинчжоу, слушая, кивнул и взял авторучку, чтобы записать соответствующие номера одежды.

Для удобства он присвоил каждому изделию номер, а если были различия по цвету и размеру, добавлял после номера конкретные уточнения. Это значительно упрощало и облегчало общение как с фабрикой, так и с Чжу Жэньцином.

— ...Товары с шестнадцатого по двадцатый номер тоже уже упаковывают, согласно вашему плану, завтра-послезавтра их постепенно доставят на склад.

— Мм, тогда ты поможешь мне принять товар в тот день. А как там новый магазин?

— Вчера торговая фирма «Чанфэн» доставила все заказанные вами предметы интерьера. Я расставил мебель согласно чертежам, которые вы мне дали. Желаете взглянуть?

— Хорошо, тогда я сегодня выкрою время и посмотрю. Крупная мебель уже расставлена, остались лишь мелкие декоративные элементы, рабочие принадлежности и тому подобное. Пожалуй, сегодня же составлю список и закуплю всё в универмаге.

Подумав об этом, Цзи Цинчжоу взял ручку и временно вписал этот пункт в свой рабочий график.

Подняв голову и убедившись, что Чжу Жэньцину больше нечего докладывать, он слегка повернулся и взглянул на младшую ученицу.

— Сегодня утром госпожа Цзян заказала комплект одежды, — Сун Юйэр, встретившись с его взглядом, сразу же заговорила.

Цзи Цинчжоу в последнее время был слишком занят и не сразу сообразил, о ком идёт речь. Он посмотрел на неё и спросил:

— Какая госпожа Цзян?

— Госпожа Цзян Лояо. Вы раньше делали для неё платье из чёрного бархата с узором из лилий, — Сун Юйэр поспешно уточнила, а затем вспомнила, что нужно открыть свой блокнот, и продолжила подробно: — На этот раз она хочет заказать наряд, подходящий для загородной прогулки весной. Срок сдачи — не позднее пятнадцатого числа следующего месяца. Требования к стилю: удобный, элегантный, женственный, романтичный. Желательно в светлых тонах, без тяжёлых тканей и тканей с сильным блеском.

— Хорошо, что ещё?

— И ещё... задание, которое вы дали несколько дней назад, я выполнила, — с этими словами Сун Юйэр достала альбом для рисования, который носила с собой, перелистнула на страницу с готовым домашним заданием и положила перед Цзи Цинчжоу: — Три рисунка, все здесь.

— Ты довольно быстро справилась. Задание на неделю выполнила за три дня...

Цзи Цинчжоу отодвинул свой рабочий блокнот в сторону и внимательно принялся просматривать её эскизы.

Тем временем Сун Юйэр инстинктивно затаила дыхание, пальцы её вцепились в подол одежды, и она невольно начала нервничать.

Украдкой она бросила несколько взглядов на стоящего рядом Чжу Жэньцина, мысленно упрекая его: «Почему он не уходит после того, как закончил докладывать? Неужели остался, чтобы посмотреть, как я опозорюсь?»

На самом деле Чжу Жэньцин просто смотрел на своего учителя в задумчивости, ожидая, когда тот даст ему поручения на сегодня.

— Хорошо. Неплохо. Довольно оригинально, — спустя мгновение Цзи Цинчжоу закончил просматривать рисунки, и на его губах заиграла улыбка. С этими словами он перелистнул на две страницы назад, указал на приталенную рубашку-платье цвета румян и светло-зелёное платье с кружевными вставками и похвалил: — Особенно эти два наряда. Лёгкие, динамичные, цветовое сочетание тоже очень яркое. У этого платья бант из сливочно-зелёной шёлковой ленты на поясе смотрится как раз в самый раз. Молодёжное, девичье, но при этом свежее и элегантное. Действительно точно попадает в тему, которую я вам задал: «Свободнее и романтичнее весенней поры».

— Ты же знаешь, что первая весенне-летняя коллекция моего магазина одежды как раз называется этой темой. Эти два твоих комплекта даже можно выставить на продажу как дополнение к этой коллекции.

— Правда? — Сун Юйэр невероятно обрадовалась.

Если бы Цзи Цинчжоу просто похвалил её парой слов, она бы порадовалась в душе и на том успокоилась. Но предложение выставить её дизайн на продажу рядом с работами учителя — это была настоящая честь.

— Правда. Но есть несколько деталей, которые нужно доработать. Потом я подробно расскажу, — сказав это, Цзи Цинчжоу снова посмотрел на Чжу Жэньцина и спросил: — Как у тебя с текстом, который я велел выучить позавчера? Слова с пометками запомнил?

Поняв, что разговор перешёл на него, Чжу Жэньцин сразу же посерьёзнел:

— Я всё полностью выучил, учитель.

— Тогда спускайся вниз, найди Вэнь-цзе и примерь новый образец — ту теннисную рубашку в зелёную полоску. Я пока закончу урок с Юйэр, а потом спущусь и проверю, как ты выучил.

— Хорошо, учитель, — Чжу Жэньцин ответил с лёгкой тревогой в голосе.

Хотя он был уверен, что выучил и текст, и слова назубок, при слове «проверю» у него всё равно сжалось сердце.

Как только он вышел из кабинета и закрыл за собой дверь, то невольно начал бормотать себе под нос:

— «Эбэндон», э-бэ-н-д-о-н...

***

Спустя примерно двадцать минут Цзи Цинчжоу закончил урок с Сун Юйэр и, войдя в приёмную, увидел, что Чжу Жэньцин уже примерил образец и сидит на диване, молча заучивая текст наизусть.

— Переоделся? Встань, я посмотрю.

Быть моделью для учителя — такова была ещё одна его обязанность, и Чжу Жэньцин всегда это понимал. Услышав слова учителя, он поднялся, выпрямил спину и перестал бормотать себе под нос.

Цзи Цинчжоу подошёл к нему, поправил рукава и подол теннисной рубашки в горизонтальную полоску, затем сделал шаг назад, оценивая общий вид, и обратился к стоявшей рядом Вэнь Цуймань:

— Хорошо, Вэнь-цзе, берите этот образец за основу.

Закончив с этим делом и собираясь переключиться, чтобы уделить несколько минут проверке того, как Чжу Жэньцин выучил урок, он вдруг увидел, как в дверях приёмной появился Ло Минсюань в верблюжьего цвета шерстяном пальто и соломенной шляпе с полями.

На территории Цзи Цинчжоу он уже чувствовал себя как дома.

Войдя, он небрежно махнул рукой в знак приветствия, с размаху уселся на диван и, достав из сумки два каталога образцов тканей, положил их на столик, произнеся:

— Ты вчера просил несколько видов ткани, я за одно утро нашёл и привёз. Как тебе моя расторопность?

Цзи Цинчжоу, увидев это, сначала взял каталоги и просмотрел их, затем кивнул и сказал:

— Спасибо за труды, господин Ло. В конце месяца добавлю тебе к жалованью.

— Это уж ни к чему. Другу в начинаниях помочь — дело святое, — Ло Минсюань снял шляпу, откинулся на спинку дивана и закинул ногу на ногу. — Я жду не дождусь, когда твой бизнес разрастётся. Лучше уж мне самому заняться этим делом и получать торговую наценку, чем позволить всяким маклерам и перекупщикам прибрать к рукам возможность закупать у тебя товар и перепродавать его куда подальше. Ай, ну скажи, когда твою одежду начнут тысячами и десятками тысяч экземпляров продавать в другие места, ткань с нашей маленькой мануфактуры ты сможешь забирать целиком?

— Как же ты хорошо умеешь строить для меня воздушные замки, — Цзи Цинчжоу фыркнул, рассмеявшись. Бегло просмотрев образцы тканей и не обнаружив ошибок, он закрыл каталоги. Затем, вспомнив об одном деле, он взглянул на часы и спросил: — Кстати, у тебя есть дела на сегодня днём?

Ло Минсюань моргнул и, чуть помедлив, ответил:

— Можно сделать, чтобы не было.

— Твоя машина стоит у входа?

— Стоит. А что, хочешь, чтобы я прокатил тебя с ветерком?

Цзи Цинчжоу приподнял бровь и подхватил:

— Тогда потрудись прокатить меня с ветерком на Нанкин-роуд.

Услышав название места, Ло Минсюань понял, что тот собирается в новый магазин посмотреть на ремонт. Он выпрямился и спросил:

— Прямо сейчас? Скоро обед.

— Я тебя накормлю. Наш господин Ло так усердно помогает мне с рынком и даже денег не берёт — мне совестно. Просто обязан угостить тебя по-настоящему хорошо, — Цзи Цинчжоу на мгновение задумался и сказал: — Как насчёт французского ресторана? В прошлый раз твой брат Юань меня угощал, там довольно близко и готовят вкусно.

— Правда угощаешь? — Ло Минсюань почему-то почувствовал себя немного польщённым, быстро вскочил, надел шляпу и, усмехнувшись, произнёс: — Тогда я заставлю тебя раскошелиться.

Цзи Цинчжоу потратил пять минут, чтобы бегло проверить, как Чжу Жэньцин выучил текст, дал ему поручения на вторую половину дня и вместе с Ло Минсюанем вышел на улицу.

Минут через десять после того, как они ушли, служащий из ресторана привёз заказанный обед.

Как только Ху Миньфу крикнул в вестибюле, вскоре сверху и снизу послышались шаги — портные и швеи направились в столовую обедать.

Е Шутун закончил последние штрихи в своей работе и, задержавшись ненадолго, вышел из приёмной.

Когда он дошёл до вестибюля, то как раз столкнулся с их господином арендодателем, который входил в дверь вместе со слугой, несущим короб для еды. Е Шутун невольно остановился, взглянул на изящный короб со старинным узором и, решив, что должен предупредить, обратился к нему:

— Господин Цзе, вы пришли принести обед для Цинчжоу? Вы опоздали, он недавно ушёл вместе с господином Ло.

Цзе Юань, услышав голос, слегка повернул голову в его сторону и спросил:

— Куда?

Е Шутун припомнил и сказал:

— Цинчжоу сказал, что угостит господина Ло французским ужином, а потом господин Ло отвезёт его прокатиться с ветерком.

В одно мгновение радостное, полное лёгкого ожидания настроение Цзе Юаня упало.

 

Примечание переводчицы: итак, мы дошли до середины основной истории!

http://bllate.org/book/14313/1593911

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Вот блин же... ну почему планы Цинчжоу интерпретировали именно так... не "в магазин заехать проследить за ремонтом", а "угостить обедом и прокатиться с ветерком"...
Сейчас будет недопонимание...
Поздравляю с серединкой 🫶
Вроде как и приятно... и в то же время понимаю, скоро история закончится...
У меня меркантильный вопрос... будет ли данная история доступна для скачивания? Уж очень хороша новелла, хочу ее себе в электронную библиотеку на полочку к Избранным...
Развернуть
#
Думаю, когда закончу перевод полностью, на какое-то время открою скачивание))
Развернуть
#
Спасибо 🫶
Развернуть
#
А еще мне бабуля нравится... прям сразу "надо делить ложе"... а мы чё? Мы-то согласны... конечно, надо... и чем скорее, тем лучше...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь