×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Guide to raise my cutie husbands / Руководство по воспитанию моих милых мужей: Глава 204. Подожди немного

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Ю Донг подожди... подожди немного. 

Шень Ли знал, что если он не остановит ее в ближайшее время, то она обязательно сделает что-то, что может вызвать шум в деревне. Он знал, что она права, и ее гнев был оправдан, но ей нужно было немного успокоиться, а то вдруг она сделает что-то такое, что выпустит кота из мешка. Если он не остановит ее сейчас, последствия будут ужасными.

- Ю Донг, послушай меня, - схватил он ее за руку,  когда она шла к входной двери, но она не остановилась, и он огрызнулся. - Подумай о маленькой булочке и Чень Ми!

Это привлекло ее внимание, она повернулась и посмотрела на него, нахмурившись, но это было все же лучше, чем ее пустое выражение лица, верно? Теперь, когда он привлек ее внимание, Шень Ли сразу же прошептал:

- Я знаю, что ты сердишься, но ты не можешь просто выйти к жителям деревни со всей своей злостью. Если ты оступишься и жители узнают, что с тобой что-то не так, они попытаются навредить не только тебе, но и маленькому Бо, который является твоим сыном. Тебе тоже нужно немного подумать.

- Я посмотрю, кто осмелится причинить вред моему сыну... - сказала Ю Донг. 

Ее выражение лица было свирепым; она не могла поверитьв то, что только что произошло с членами ее семьи в ее отсутствие. Ее не было всего один день, а кто-то сделал что-то настолько зловещее! Если бы они просто украли немного денег, которые остались в ее доме, она бы просто пожаловалась на это и забыла обо всем, но они посмели обидеть ее брата и собирались сделать то же самое с маленькой булочкой, который был еще ребенком! Ему еще не было и года! Если бы он пострадал и с ним случилось что-то плохое, кто бы взял на себя ответственность за это? 

Как она могла допустить такое?!

Шень Ли понял, что происходит в ее голове, и взял ее руки в свои:

- Я не прошу тебя оставить это дело, я просто прошу тебя успокоиться. Ты должна вернуться с нами и посмотреть, что именно произошло, и постараться вылечить Мая и брата Чжу. Он пострадал, защищая маленькую булочку, ты должна вылечить и его... Ланг И тоже будет расстроена, когда узнает, что произошло. Не думаешь, что ты должна быть там, чтобы дать ей разумное объяснение? Ее муж пострадал, защищая маленькую булочку, Донг Донг. - увидев, что она больше не сопротивляется, он еще больше смягчил свой тон. - И я думаю, что маленький колобок тоже скучает по своей маме, как и Май. Разве ты не хочешь, чтобы он хоть увидел тебя перед уходом? Ты нужна им больше, чем ты думаешь.

Ю Донг не хотела возвращаться домой, не тогда, когда она была настолько слаба, что не могла защитить свою семью, но Шень Ли был прав. Как сказала Ланг Ру, маленький колобок испугался после инцидента и, возможно, ждет возвращения своих родителей; это почти убило ее. Она все же остановила себя от погони за ворами, когда увидела, как побледнел Чень Ми. Он не дрожал, но выглядел неважно, поджав губы. 

Она повернулась к Шень Ли:

- Ненавижу, когда ты прав.

- Я знаю, что ты говорила мне это бесчисленное количество раз, - тихо усмехнулся Шень Ли.

Ю Донг взяла Чень Ми из рук Е Лю и понесла его на спине. Тот был настолько измотан, что даже не мог идти прямо, не спотыкаясь, спеша к сыну. Ю Донг спокойно несла его на спине, а потом обратилась к Сяо Хуа:

- Ты за старшего. Следи, чтобы никто не выходил посреди ночи, а если что-то случится, сообщи мне, вместо того, чтобы бегать самому, - затем она повернулась к Ланг Ру. - Иди и позови свою маму, чтобы она поторопилась домой, а я пока проверю, как там твой папа.

Ланг Ру посмотрела на Ю Мая, который все еще плакал на руках у Е Лю, и стиснула зубы. Она не хотела оставлять Ю Мая одного, когда он так плачет, но - она должна делать то, что должна делать, когда ситуация требует от нее ответственности. Поэтому она кивнула головой Ю Донг и поспешила на поиски матери.

Дав несколько указаний мерам, например, запереть все окна и т.д. и т.п., Ю Донг вернулась домой вместе с мужьями. На протяжении всего пути она чувствовала, как Чень Ми дрожит и трепещет. Она понимала его чувства... Как отец, даже если он слышал от других, что с его сыном все в порядке, его сердце успокоится только тогда, когда он увидит сына в полном порядке своими глазами, поэтому она шла так быстро, как только могла, а когда они достигли дома, ей даже не пришлось приседать.

Чень Ми спрыгнул с ее спины и бросился в дом, зовя маленького колобка. Ю Донг последовала его примеру и тоже вошла в дом с особой скоростью.

- Маленькая булочка, маленькая булочка. 

Чень Ми так волновался, что его голос дрожал, и когда Чжу Цянь вышел с маленькой булочкой на руках, только тогда сердце Чень Ми успокоилось. Он мог часто ругать маленького Бо, но это был сын, которого он родил после того, как стучался в двери ада. Как он мог не волноваться, когда услышал, что на его сына чуть не напали?

Чень Ми был не единственным, кто был обеспокоен, но маленький колобок тоже был напуган тем, что произошло сегодня. Он был самым ценным в семье, и все его любили; даже папа, который часто жаловался, что отшлепает его по попе, не трогал его, как бы он его не злил. Но сегодня эти два плохих человека не только так безжалостно оттолкнули его маленького дядю, но один из них даже хотел пнуть его как мяч!

Маленький колобок, который никогда не видел ничего такого свирепого и страшного, так испугался, что если бы не дядя Чжу, его бы пнули, как мячик, и он бы врезался в стену. От одной мысли об этом он весь дрожал, но не плакал, потому что не хотел волновать дядю Чжу, который так сильно пострадал из-за него. Именно дядя Чжу оттолкнул преступника, который в ответ ударил его ногой в живот. Он не мог быть плохим мальчиком, заставляя дядю Чжу волноваться! 

Но теперь, когда его папа вернулся, струна, которая удерживала маленького колобка, порвалась, и большие, жирные слезы наполнили его глаза, когда он заплакал:

- Да... да... дааххх.

http://bllate.org/book/14120/1241948

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода