Семь часов утра.
Золотистые лучи солнца, просачиваясь сквозь бледно-голубые шторы, заливали светом больничную палату.
Лу Ао лежал на кровати, а Цзян Чжиюй, свернувшись калачиком, устроился на диване.
Отец и сын спали глубоким сном.
Внезапно откуда-то неподалеку донесся аромат — смесь креветок, морской капусты и лука, обжаренного в масле.
Цзян Чжиюй потянул носом , соблазнённый запахом, и проснулся. Глаза его ещё не открылись, но тело уже садилось на диване.
Закутавшись в плед, словно маленький призрак, он поплыл на запах прямиком на кухню.
— Лу-лу-лу... Син-син-син... Юань-юань-юань...1 — протяжно позвал он. — Что ты там варишь?
Примечание 1: Растягивание имени "Лу Синъюань" (陆行渊) на слоги ("陆陆陆——行行行——渊渊渊") — это очень ласковое, почти детское обращение, показывающее близость и нежность Цзян Чжиюя к партнеру.
На кухне Лу Синъюань, успевший, видимо, принять душ и переодеться в чистый, удобный домашний костюм, сменил дедушку Чжана и теперь, в фартуке, готовил завтрак.
Цзян Чжиюй «приплыл» к нему сзади, протяжно скуля:
— Дай мне кусочек…
Лу Синъюань, помешивая деревянной ложкой содержимое кастрюли, ответил:
— Скоро будет готово.
— М-м-м… — Цзян Чжиюя неудержимо клонило в сон. Он обхватил Лу Синъюаня руками за талию, прилип к его спине, закрыл глаза и погрузился обратно в дремоту.
Через некоторое время Лу Синъюань сменил ложку на шумовку и стал вылавливать что-то из кастрюли.
Любопытный Цзян Чжиюй высунул голову у него из-за плеча:
— Ты так и не сказал, что варишь…
Пельмени! Это же пельмени!2
Примечание 2: "馄饨" (húntun): хуньтунь — это традиционные китайские пельмени/вареники, часто подаваемые в бульоне.
Цзян Чжиюя словно током ударило. Он мгновенно проснулся.
Он распахнул плед, словно щитом заслонив им кастрюлю Лу Синъюаня, а затем оглянулся ( в сторону палаты, проверяя, не проснулся ли Лу Ао .
На его лице застыл испуг:
— Лу Синъюань, я забыл тебе сказать! В нашем доме сейчас нельзя есть пельмени!
Лу Синъюань не понимал:
— Почему? С креветками и кукурузой, твои самые любимые. Я сам лепил, очень полезно.
— Причем тут начинка! Дело в Лу Аоао! — Цзян Чжиюй говорил с полной серьезностью. — Прошлой ночью он вообразил себя пельменем, которого мы собрались съесть. Если сегодня утром мы примемся за пельмени, он наверняка решит, что мы сделали это ему назло и издеваемся над ним!
Лу Синъюань умолк.
Какой в этом смысл?
Цзян Чжиюй продолжил:
— Если он закатит истерику, то девяти быков не хватит, чтобы его удержать.
Лу Синъюань спокойно возразил:
— Меня хватит.
— И это не вариант! Психическое здоровье ребенка тоже чрезвычайно важно!
Цзян Чжиюй привел пример из личного опыта:
— В детстве я посмотрел мультик и побратался с только что купленным цыпленком. С того дня в нашем доме курятину больше не ели. Цыпленок дожил у нас в спокойствии до старости и умер своей смертью.
Лу Синъюань повернулся к нему, встретился с его искренним, ясным взглядом и попытался напомнить:
— Но, сяо Юй, твоё самое любимое блюдо — жареная курочка. Ты ешь её трижды в день через день. Посыпаешь специями: тмином, морской капустой, сушеным сливовым порошком... Надоели специи — переходишь на соусы: медово-горчичный, сливочно-сырный, янтарный сладко-острый...3
Примечание 3: Перечисление — это отсылка к популярным в Китае приправам для курицы. "撒粉" (sǎ fěn) — сухие приправы-порошки, которыми посыпают курицу. "蘸酱" (zhàn jiàng) — соусы для макания.
— Хватит-хватит! Ты что, меню перечисляешь? — Цзян Чжиюй упер руки в боки, не смущаясь ни капли. — Это я уже взрослый! В детстве же я очень заботился о животных!
Лу Синъюань усмехнулся и в конце концов сдался:
— Ладно, еще осталась лапша. Я собирался сварить ее с пельменями. Лу Ао может съесть только лапшу, без пельменей.
— Отлично! — радостно согласился Цзян Чжиюй. — Давай лучше слопаем пельмени прямо на кухне, чтобы он не видел!
— Угу.
Разобравшись с главной проблемой утра, Цзян Чжиюй, потягиваясь, повернулся и направился в ванную умываться.
Лу Синъюань наблюдал, как его фигура плавно удаляется, и снова не удержался от улыбки.
Призрак-сяо Юй… Милашка.
О нет! Один пельмень варился слишком долго и лопнул!
Лу Синъюань поспешно выловил лопнувший пельмень и положил себе в тарелку.
Расползшиеся — ему, целые — любимому.
***
На кухне молодые супруги во время завтрака не отлипали друг от друга.
Цзян Чжиюй принес два стула и поставил их перед кухонной тумбой.
Лу Синъюань тем временем подал дымящиеся пельмени и добавил две бамбуковые корзинки с готовыми сяолунбао4.
Примечание 4: "小笼包" (xiǎolóngbāo) — знаменитые китайские суповые пельмени-паровые булочки, обычно подающиеся в бамбуковых корзиночках.
Они сидели плечом к плечу, лениво перебрасываясь словами.
Цзян Чжиюй сказал:
— Как только позавтракаем, пойдём будить Аоао. Врач говорил, ему нельзя спать слишком долго, нужно тоже позавтракать.
— Хорошо, — Лу Синъюань слегка замешкался, спросил: — Сяо Юй, грудь у тебя ещё болит? Может, помазать мазью?
— М-м… — Цзян Чжиюй надавил на грудь, прислушался к ощущениям: — Да вроде не надо? Ничего не чувствую.
— Такой большой синяк — лучше немного помазать.
— Ну ладно, потом ты мне поможешь…
Стоп… Кажется, что-то не так!
Цзян Чжиюй внезапно сообразил. Он отложил ложку и уставился на Лу Синъюаня:
— Откуда ты знаешь, что у меня от удара синяк?
— Угадал, — Лу Синъюань встретил его испытующий взгляд, помолчал мгновение, но всё же поправился: — Увидел.
Он попытался объясниться:
— Сяо Юй, вчера ночью ты уснул. Я хотел переодеть тебя в пижаму и перенести на кровать. Не нарочно увидел.
— Да? — это звучало правдоподобно.
Погоди... Кажется, всё равно что-то не сходится!
— Вчера я и так был в пижаме! Зачем тебе было меня переодевать?
— Сяо Юй, это ты сам меня научил, — ответил Лу Синъюань. — «Если жена травмирована — первым делом проверь рану и прояви заботу».
— Но это не значит, что можно задирать мне рубашку и подглядывать! — вскричал Цзян Чжиюй.
Сжимая кулак, он ткнул им Лу Синъюаня прямо в грудь.
Вот уж точно родная кровь! Цзян Чжиюй и Лу Ао атакуют, да ещё и в одно и то же место!
Лу Синъюань лишь улыбнулся. Он взял палочками сяолунбао и собрался положить его в тарелку Цзян Чжиюя.
Но Цзян Чжиюй уже открыл рот и указал пальцем на себя:
— А…
Палочки тут же сменили направление, поднеся паровую булочку прямо к его губам. Цзян Чжиюй мнговенно впился зубами в сяолунбао. Надув щёки, он яростно зажевал, параллельно отчитывая супруга:
— Больше так не делай! ...Если только это не часть наших игр.
— Запомнил, — Лу Синъюань взял ещё одну булочку. — Ещё?
Цзян Чжиюй покачал головой, сильно похлопал себя по груди и радостно показал "V":
— Йее-е-е…!5
Примечание 5: «耶» (yē) — это междометие радости ("Йее!"/"Ура!«), но оно звучит идентично слову «噎» (yē) — «подавиться». Цзян Чжиюй не кричит «Ура», он подавился (老婆噎住了). Лу Синъюань мгновенно понимает каламбур по звуку и ситуации.
Лу Синъюань тут же зачерпнул ложкой бульон от пельменей, подул на него и поднёс к губам Цзян Чжиюя.
***
Пока папа и большой пап, нежно прильнув друг к другу, завтракали, Лу Ао... в одиночестве лежал в больничной палате и спал.
Возможно, сработала родственная связь отцов и сына. Лу Ао что-то почувствовал — даже во сне его лоб слегка наморщился.
Нельзя! Цзян Чжиюю и Лу Синъюаню нельзя есть пельмени! Нельзя… нельзя есть его!
Лу Ао резко распахнул глаза, уставившись в белоснежный потолок. Взгляд его был ясным. Он стремительно сел с кровати и машинально поднёс руку ко лбу.
Лоб не горел, голова не кружилась.
Но почему-то он чувствовал себя неважно: руки и ноги ныли, а попа болела.
Словно он всю ночь бежал марафон.
На этот раз Лу Ао не раздумывал. Он тут же нажал кнопку вызова на стене.
«Дзинь-дон!» — звук оповестил о вызове. Врачи и медсестры ещё не подоспели, зато Цзян Чжиюй с кухни напротив уже явился.
Лу Синъюань остался на кухне, уничтожая «пельменные улики», чтобы Лу Ао ничего не заметил.
— Аоао, проснулся? — обрадованно воскликнул Цзян Чжиюй, появившись в дверях палаты. — Ничего не болит?
— Ещё как болит, — сухо кивнул Лу Ао, сидя на кровати. — Не будь мне плохо — я бы не звонил.
Услышав это, Цзян Чжиюй встревожился. Он поспешно подошёл и приложил руку ко лбу сына:
— Температуры нет, обострения тоже. Что же у тебя болит?
— Руки устали, — пожаловался Лу Ао.
«Ах, у него руки болят».
Цзян Чжиюй молча смотрел на него.
После вчерашних диких прыжков и беготни боли в руках были совершенно естественны.
Лу Ао продолжил:
— И ноги у меня болят, и… и попа…
Боссу всегда было неловко произносить слово «попа»
Цзян Чжиюй удивлённо моргнул:
— Попка тоже болит?
— Угу, — Лу Ао кивнул с полной серьёзностью. — Поэтому я думаю, мне нужно снова показаться доктору.
— Не нужно, — Цзян Чжиюй криво усмехнулся. — Папа знает, почему.
— Знаешь?
— Да.
— Руки прочь! Что ты собираешься делать?!
Под возглас Лу Ао Цзян Чжиюй просунул руки ему подмышки и запросто поднял малыша в воздух.
— Отпусти! Не держи меня!
Но Цзян Чжиюй лишь опустил взгляд, давая ему понять: посмотри вниз. Лу Ао увидел, как его собственные руки инстинктивно и яростно замахали, ножки отчаянно задергались — будто он бежал по воздуху, пытаясь сбежать.
— Вот почему у тебя болят ручки и ножки.
Лу Ао, кажется, что-то вспомнил, и в палате вновь воцарилась тишина.
Затем Цзян Чжиюй, продолжая держать его одной рукой, другой ласково похлопал его по попке, а потом сделал вид, что делает укол:
— Пффф — чмок! А вот почему у тебя болит попка. Вспомнил?
Лу Ао молчал. Медленно поднял голову и встретился взглядом с Цзян Чжиюем.
— Ау!6 — Лу Ао громко вскрикнул, вырвался из объятий Цзян Чжиюя и, словно маленькое пушечное ядро, шлёпнулся обратно на кровать. Он широко раскрыл глаза и увидел, что из-за того, что он только что нажал кнопку вызова, за дверью палаты уже стояли врач и медсестра.
Примечание 6: Как вы понимаете, возглас Аоао звучит как Āo!, потому что Цзян Чжиюй, очевидно, дал своему ребёнку самое лучшее на свете имя.
Он ухватился за одеяло и мгновенно нырнул под него. Если бы он мог, то прямо сейчас бы вырыл в полу яму и закопал себя в ней.
Вспомнил! Он всё вспомнил!
Вчерашний кошмар, книжка с картинками, фломастеры.
Как он перед Цзян Чжиюем разглагольствовал и вещал о своих грандиозных планах.
Как Цзян Чжиюй прижал его и отшлёпал по попе, как Лу Синьюань прижал его и отшлёпал по попе.
Они вдвоём прижимали его и шлёпали по очереди!
Достоинство Босса в тот миг, когда он это вспомнил, испарилось без следа!
Лу Ао не желал больше показываться на люди! Он хотел переродиться заново!
В следующий раз он обязательно справится лучше!
Но Цзян Чжиюй не собирался идти у него на поводу. Он наклонился, ухватился за край одеяла и попытался его стянуть.
— Аоао, не стесняйся. Папа уже попросил врача и медсестру уйти, вылезай.
— Не-е-ет! — Лу Ао отчаянно сопротивлялся, но где уж трёхлетке тягаться силами со взрослым? Он мог лишь беспомощно наблюдать, как его единственное убежище медленно отдаляется от него.
Одеяло слетело, и Лу Ао встретился с весёлым взглядом Цзян Чжиюя.
Он мельком взглянул и тут же зажмурился, притворяясь спящим.
Он спит. Он ничего не помнит. Он ничего не знает.
Лежащий здесь человек — лунатик. И вчера он тоже был лунатиком!
Это был не он! Тот, кто совершал все эти поступки — не он!
Цзян Чжиюй рассмеялся и щипнул его за щёчку:
— Раз проснулся, вставай. Большой папа сварил лапшу, разве не хочешь?
Не хочет! Настоящий Босс не принимает подачек!7
Примечание 7: 霸总不受嗟来之食!(Bà zǒng bú shòu jiē lái zhī shí!) очередная отсылка к очередной конфуцианской фразе (о неприятии пищи, поданной с пренебрежением), которые так любит использовать Лу Ао.
Лу Ао решил стоять на своём — притвориться спящим, и никто не сможет его заставить.
Цзян Чжиюй подумал и сказал:
— А ну-ка, какой малыш тут спит? Подними ручку, покажи папе.
Лу Ао сжал кулачки, крепко зажмурился и не шелохнулся. Он ведь не трёхлетний дурачок! Такие детские уловки на него не действуют.
Но в следующее мгновение Цзян Чжиюй произнёс:
— Малыш Лу Аоао ручку не поднял. Значит, он не спит.
Поражённый Лу Ао распахнул глаза:
— Спящие не поднимают руки!
Цзян Чжиюй склонил голову набок:
— А ещё спящие не разговаривают.
Попался.
Лу Ао всё-таки попался на удочку.
Цзян Чжиюй поднял его с кровати:
— Пойдём, папа отведёт тебя чистить зубки и умываться.
Лу Ао с каменным лицом приказал:
— Забудь! Забудь всё, что было вчера вечером!
— Не забуду, — так же уверенно парировал Цзян Чжиюй. — Напакостил — и думаешь, папа так легко забудет? Ни за что.
Мысль о том, что он, Лу Ао, некогда властвовавший безраздельно, повелевавший ветрами и дождями, мог совершить такое!..
Цзян Чжиюй, Лу Синъюань, старый дворецкий Чжан, да ещё врачи с медсёстрами — больше десятка человек! И у всех теперь на него компромат!
Путь перерождёнца полон препон, тернист и опасен! Куда же ему теперь податься?!
Лу Ао бессильно откинул голову на грудь Цзян Чжиюя, будто лишился последних сил.
http://bllate.org/book/13911/1225874
Сказали спасибо 0 читателей