Я смотрел на огненную лису у своих ног, хотел что-то сказать, но в итоге лишь молча поднял её.
Линь Сыбэй наблюдал за мной, будто чего-то ждал.
Мне не хотелось его благодарить, но после мучительных раздумий я всё же пробормотал:
— Лучше поверить, чем потом жалеть...
Услышав это, Линь Сыбэй фыркнул и рассмеялся.
Его смех раздражал меня больше всего.
Я не стал скрывать своё недовольство, развернулся и пошёл прочь, крепко сжимая лису в руке.
Но Линь Сыбэй последовал за мной, явно намереваясь выйти вместе.
От этого мне стало не по себе.
Мы с ним — не те, кто должен идти одной дорогой.
— Почему шисюн плачет? — спросил он беспечно, но взгляд его оставался холодным.
Я сжал лису ещё сильнее.
— Я не плачу.
Слёз не пролилось — значит, и не считается.
Когда мы спустились с горы, Линь Сыбэй протянул ко мне руку, но я инстинктивно отпрянул.
Он опустил ладонь.
— Возвращайся, шисюн.
Я обернулся:
— А ты?
Он прислонился к дереву, стоял неподвижно, словно высеченный из камня, лицо холодное и неумолимое.
— Не лезь не в своё дело.
Я резко развернулся и ушёл.
Но ощущал его взгляд у себя за спиной — тяжёлый, пронизывающий, от которого спина напряглась и заныла. Я не оборачивался, давая понять: мне действительно нет до него дела.
Едва вернувшись, я увидел старшего брата: он, накинув одежду, вышел из дома и, заметив меня, явно облегчённо вздохнул.
Я поднял огненную лису, демонстрируя трофей.
На рассвете я повёл старшего брата и дядю Мэна в общую столовую. Там группа младших учеников окружила Линь Сыбэя, восхищённо разглагольствуя — похоже, он снова совершил что-то невероятное.
— Тысячелетний демонический удав лежал там, растянувшись во всю длину — от одного его вида можно было умереть от страха! Брат Сыбэй, как тебе это удалось?!
— Брат Сыбэй и вправду редкостно талантлив. Такие рождаются раз в десять тысяч лет! Талант подобного масштаба делает любые усилия тщетными. Таким, как мы, хоть горы сверни — не достичь подобного...
— Если говорить о будущем преемнике наставника... Даже если шифу и благоволит шисюну, вряд ли он...
Они разошлись не на шутку, но, заметив моё приближение, мгновенно притихли. На лицах мелькнуло смущение.
С детства я обладал крепкими меридианами и неустанно совершенствовался. Наставник не скрывал своих высоких ожиданий, а я с малых лет клялся ему, что возвеличу нашу секту.
Это знали все.
Линь Сыбэй восседал, словно властелин, окружённый младшими учениками — будто звезды, вьющиеся вокруг луны.
Я взял пампушку и протянул старшему брату, не отрывавшему взгляда от Линь Сыбэя.
Он принял её, но так и не поднёс ко рту.
— Братец, — я откусил от другой пампушки, — поешь, потом пойдём к наставнику.
Он посмотрел на еду в руке, потом на меня, и наконец сделал вид, что ест — но было ясно: аппетита у него не было.
Мне стало неловко, и я потёр нос.
— Братец... — я криво усмехнулся, — я, бывало, бросал слова на ветер...
В его глазах читалась боль. Он опустил взгляд к пампушке.
— Помни, наша семья богата. Ты никогда не будешь нуждаться. Если захочешь вернуться домой, Сяо-Сяо, я поговорю с твоим наставником.
Моя рука замерла.
Я не ожидал, что старший брат всерьёз задумал увести меня отсюда.
— Братец… — безвкусный хлеб во рту казался комом глины, — мою жизнь шифу собирал по крупицам долгие годы. Ещё ребёнком я поклялся, что отплачу ему за это.
Я с малых лет усердствовал в практике именно ради этого. С трёх лет, когда наставник подобрал меня на грани жизни и смерти и принёс в горный удел Юйлинь, я уже принял решение.
К тому же я знал: устремления Линь Сыбэя простирались далеко за пределы Юйлиньских гор. Рано или поздно он уйдёт покорять мир.
Знал я и другое: среди тех, кто однажды будет трепетать у его ног, мне суждено быть одним из многих. Но я всё равно хотел остаться — сберечь удел Юйлинь ради моего наставника.
Линь Сыбэю было всё равно. Но не мне.
Даже если судьба уготовила мне участь букашки под его сапогом — я хотел, чтобы те, кто останется со мной, жили достойно.
Старший брат достал платок, вытер мне губы и ничего больше не сказал.
Весть о том, что Линь Сыбэй в одиночку одолел тысячелетнего змея, дошла даже до шифу.
Для того, кто достиг лишь шестой ступени Очищения Ци это было невозможным. Но Линь Сыбэй сделал это.
И лишь я один не удивился.
Я стоял снаружи, ожидая, когда брат выйдет. Вдруг к Залу Парящих Облаков явился Линь Сыбэй — очевидно, по зову наставника. Я сделал вид, что не замечаю его. Он же долго смотрел на меня, прежде чем войти.
Из зала они вышли вместе.
Первое, что я заметил: взгляд старшего брата полон вины.
Линь Сыбэй нарушил устав школы, самовольно поднявшись в горы, а мой брат лишь подлил масла в огонь перед наставником — из-за этого его наказали.
Наказали и меня.
Линь Сыбэй без раздумий сдал меня!
Нас вместе заперли в Павильоне Десяти Тысяч Свитков.
Я сидел на полу, склонившись над иглой и ниткой, и шил брату тёплые нарукавники.
Брат всё ещё был в горах, а я заперт здесь...
Я бросил злобный взгляд на виновника всего этого, но, когда Линь Сыбэй повернулся ко мне, трусливо опустил голову — и тут же укололся иглой.
Глядя на алую каплю крови, выступившую на пальце, я задумался, куда бы её вытереть, как вдруг Линь Сыбэй сделал два шага в мою сторону.
— Что случилось? — спросил он.
Я покачал головой.
Но он внезапно присел на корточки и схватил меня за запястье.
Он был слишком близко. Его пальцы сжимали мою руку слишком крепко. Мне было неловко, и я инстинктивно отклонился назад.
И вот, застыв от неожиданности, я смотрел, как Линь Сыбэй склоняется и берёт мой палец в рот.
— Ты что творишь?! — я рванул руку, широко раскрыв глаза.
Линь Сыбэй задержал мой палец во рту, поднял на меня взгляд — словно говоря: «Ты же мужчина, чего ты так напрягаешься?»
Но мне было не по себе.
С братьями по школе мы часто обнимаемся, хлопаем друг друга по плечу — но с Линь Сыбэем, учитывая наши отношения, подобная близость казалась странной и невыносимой.
Я всё же выдернул палец.
— Я не настолько нежен!
Линь Сыбэй медленно провёл языком по нёбу, усмехаясь. На его губах осталась тонкая полоска моей крови.
Солнечный свет, проникая через окно, падал наискось. Я сидел, прислонившись к стеллажу, а он опустился передо мной на одно колено, приблизившись так, что его тень поглотила половину моего тела.
Тишина.
Я поднял опущенные веки, нахмурившись.
— Ты слишком близко!
Не успели слова слететь с моих губ, как Линь Сыбэй резко сократил дистанцию.
На мгновение мне показалось, будто его губы едва коснулись моих — лёгкое, как взмах бабочки, прикосновение. Было ли оно на самом деле?
Мои брови сдвинулись ещё сильнее.
— Шисюн вечно хмурится, глядя на меня, — голос Линь Сыбэй прозвучал низко, словно гул подземных вод.
Я упёрся ладонью в его плечо, отталкивая.
— Тебе бы лучше пойти переписывать уставы секты!
— А почему шисюн не переписывает? — он бросил взгляд на нарукавники в моих руках. — У тебя есть время шить эту ерунду… Неужели наш добрый шифу лишь притворяется, что наказал тебя?
Меня бесил его сарказм в адрес наставника, но я не мог отрицать: хотя шифу и наказывал меня раньше, он часто закрывал глаза на мои отговорки.
— Я… я потом перепишу! — выпалил я, чувствуя, как предательский жар разливается по щекам.
Линь Сыбэй издал низкий, приглушенный смешок, который застрял где-то в его горле.
Тысяча раз…
Я даже за всю жизнь не написал столько иероглифов.
Линь Сыбэй поднялся, вернулся к столу — и вдруг достал из рукава несколько жёлтых бумажных амулетов.
Бумага мелькнула в его пальцах, и менее чем за минуту сложилась в подобие человеческой ладони.
Я заворожённо наблюдал, как эта «рука» взяла кисть, обмакнула в тушь и начала выводить на бумаге иероглифы — плавно, словно танцуя.
Искусство управления духами…
Те самые техники, что через одиннадцать лет потрясут весь континент Яньчэнь…
Я опустил глаза.
Но мне не стоило даже мечтать. Ведь не каждый — Линь Сыбэй. Ведь именно он, во время теста на духовную силу в секте Цюнъюнь, разрушил Проверочный Камень, что стоял там тысячелетия.
Тишина ночи сгущалась.
Линь Сыбэй подпёр голову рукой, казалось, уснул.
Я встал, нашёл самое удалённое от него место — за стеллажом — и сел в позу лотоса, погружаясь в практику Пути Бесстрастия.
Четыре чувства постепенно угасали. Ощущение одежды на коже усиливалось в сто крат. Я даже чувствовал, как воздух скользит по моей коже…
http://bllate.org/book/13861/1222332