Готовый перевод Byōjaku mobu wa oshi no sapokyara o tasukeru tame ni, okane mo tsumushi, gēmu no shinario mo kaihen shimasu / Мобы собирают деньги и меняют игровой сценарий, чтобы помочь любимым персонажам [❤️] ✅: Глава 9. Очарованный (От лица Сильвариуса)

Когда мы впервые обедали вместе, я спросил у него, что мне делать, так как не понимал, чего от меня хотят. В ответ я получил очередной бессмысленный набор слов.

Сначала я подумал, что это какая-то уловка. Но после нескольких подобных разговоров я начал понимать: он, должно быть, просто наивен.

После того, как я задал более конкретные вопросы, он, кажется, наконец-то понял меня. Однако его просьба стать просто собеседником, исходящая от этого хрупкого юноши, казалась невероятной. Но этот юноша, Рюи, выглядел совершенно серьёзным, и это сбивало меня с толку.

Глядя на этот особняк и малочисленность прислуги, я подумал, что его желание иметь собеседника вполне может быть искренним.

Несмотря на размеры поместья, здесь работает минимальное количество слуг, и я ни разу не видел членов семьи Рюи. Кроме того, здесь подозрительно мало магических инструментов. Возможно, кто-то ограничивает доступ к информации. Я знаю, что Стюарт силён, но тот, чьё присутствие я часто ощущаю под потолком, кажется, ещё сильнее.

На мгновение я подумал, что Рюи — преступник, но этот хрупкий юноша не похож на того, кто способен на преступление. Поэтому я предположил, что он, возможно, незаконнорожденный ребенок знатного рода.

Ограничение информации, постоянная слежка, изоляция… Возможно, меня, «серебряного раба», выбрали в качестве собеседника для молодого господина.

Я видел людей с похожим цветом волос, более тёмным оттенком серебра, но никогда не встречал никого с таким же, как у меня, серебристым цветом.

Эта мысль немного успокоила меня. И, выполняя его просьбу, я общался с ним. Его искренняя улыбка, жесты и поведение тронули меня… и я был очарован.

Я думал, что уже ничто не сможет пробудить во мне никаких чувств. Но этот юноша, соблюдающий дистанцию, но в то же время безоговорочно тянущийся ко мне, напоминал умного щенка. Я не мог ему отказать, и не заметил, как он постепенно сократил дистанцию между нами.

Это смущало меня, но его искренняя привязанность была приятна.

В отличие от меня, он много смеялся и много говорил.

…Хотя иногда говорил странные вещи.

Во время прогулки по саду он с восторгом наблюдал за распустившимся бутоном и без умолку болтал о нём. Дав мне прозвище «Сильви», он вскоре сократил его до «Ви». Почему-то рядом со мной он всегда выглядел счастливым и часто наблюдал за мной. Я знал это.

Просто глядя на него, я чувствовал, как моё заледеневшее сердце постепенно оттаивает, и в нём зарождается тепло. Я никогда не испытывал такого чувства ни дома, ни в рыцарском ордене.

В тот день Рюи пришёл в мою комнату утром, что было необычно. Он вёл себя как всегда, но Стюарт выглядел напряжённым, а его лицо было серьёзнее обычного…

Я уже привык к его внезапным и неожиданным заявлениям и резким сменам темы. Поэтому, как обычно, я приблизился к Рюи, когда он вдруг захотел коснуться моих волос.

Я был удивлён, увидев, как он легко встал с инвалидного кресла без посторонней помощи. Я думал, что у него проблемы с ногами, но, похоже, я ошибался.

Он блаженно коснулся моих волос, а затем, немного изменившись в лице, произнёс команду, едва слышно вплетая в свой голос магию.

Повинуясь ошейнику рабства, я замер. Рюи впервые активировал его. Я наблюдал за ним, гадая, что он собирается сделать. Внезапно я почувствовал холод на шее, а затем раздался треск, и ошейник упал на пол.

Ошейник рабства невозможно было снять без специального ключа. Даже если это и было возможно, то только для чрезвычайно могущественного мага с редким магическим даром.

Пока мой разум пытался осознать произошедшее, я увидел, что бледная кожа Рюи стала ещё белее. Его пальцы дрожали, и ему, казалось, было трудно говорить.

Я понял, что у него начались симптомы истощения магической силы. Я хотел помочь ему принять более удобное положение, но тут он произнёс: 

– Прости, что я не смог снять с тебя ложное обвинение.

Сколько бы я ни пытался, я не смог найти никаких доказательств своей невиновности.

Меня даже толком не допросили, не дали возможности оправдаться. Никто не заступился за меня. И всё же, почему он сказал, что это «ложное обвинение»?

Мои мысли остановились. Бессознательно я поддержал Рюи, когда он начал падать.

Тук!

Внезапно я почувствовал, как моё сердце забилось, и ноги подкосились. Стюарт успел подхватить Рюи, но в следующее мгновение по моему телу разлился жар, я не мог пошевелиться и лишь тихо стонал.

Кто-то спрыгнул с потолка, грубо схватил меня и бросил на кровать.

— Тцк.

Стюарт громко цокнул языком. Сквозь туман в голове я услышал его слова: 

– В такой момент… Если так пойдёт дальше, его магия выйдет из-под контроля... Господин Рюи, сюда... Саске, режим повышенной готовности.

Хлоп!

Тупая боль в щеке. Кажется, я на мгновение потерял сознание.

— Сильвариус! — позвал меня Стюарт. — Похоже, что после снятия ошейника рабства, который сдерживал вашу магию, контроль над ней полностью вернулся к вам. Я думаю, это магический выброс, вызванный тем, что ваш магический потенциал увеличивался, пока вы находились под контролем ошейника. Я помогу вам, поэтому сконцентрируйтесь на том, чтобы ваша магия циркулировала по телу. Начинаем.

Он схватил меня за запястье, и я почувствовал удар, а затем тепло, которое начало распространяться по моему телу.

Раньше я никогда не ощущал свою магию так явно. Даже невозмутимый Стюарт сейчас потел, напряжённо управляя магией.

Превозмогая головокружение, я сконцентрировался на том, чтобы следовать за магией Стюарта, направляя её по своему телу.

Я не знаю, сколько времени прошло — несколько минут или часов, — но когда я услышал: «Всё, достаточно», меня начала поглощать темнота. Мне показалось, что Стюарт сказал: «Неужели это…», но сознание уже меркло, и я погрузился в сон.

http://bllate.org/book/13846/1221902

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь