Готовый перевод The Return of Cambrian Period / Возвращение Кембрийского Периода: Глава 37. Милый мальчик и его кот - 6

 

Глава 37

Милый мальчик и его кот – 6

 

 

    Отдохнув около часа, они снова отправились в путь. Их целью был какой-нибудь большой магазин, где они надеялись найти если не еду, то хотя бы специи и чистую воду, лучше бутилированную. Впрочем, вероятнее всего, в Гуйяне тоже давно отсутствовало водоснабжение и вода стала не менее ценным ресурсом, чем еда.

    Вскоре они нашли гипермаркет. Все его наружные стены были сделаны из стекла, поэтому растениям не за что было зацепиться, чтобы укорениться и оплести здание. Дневной свет беспрепятственно проникал внутрь, и яркие солнечные лучи придавали этому месту атмосферу спокойствия и безопасности.

    Но увы, содержимое магазина было давно разграблено. На полу в подозрительного вида лужах догнивали продукты, не поддающиеся опознанию. Не осталось ничего хоть сколько-нибудь полезного.

    Лю Фэнъюй поджал губы:

    – Здесь не то что еды, даже туалетной бумаги не осталось.

    Все трое чувствовали разочарование, но всё равно решили заглянуть в секцию специй и приправ.

    Как и ожидалось, полки были обобраны дочиста. Цун Ся посмотрел на грязный пол, покрытый тонким слоем просыпанных специй, и опустился на колени, чтобы заглянуть под стеллажи. Тщательно проверяя каждый уголок, парень наконец достиг успеха: он нашёл мешочек соли, который был хоть и разорван, но не полностью рассыпан.

    – Соль, здесь есть соль, – взволнованно закричал Цун Ся.

    Аккуратно вытянув мешочек, он пересыпал драгоценную соль в пластиковый пакет, затем для надёжности упаковал его ещё в два крепких пакета и убрал в рюкзак.

    Лю Фэнъюй безрадостно вздохнул:

    – И ради этого столько беготни… Что за грёбаная жизнь!

    Цун Ся рассмеялся:

    – Брат Лю, мы должны быть довольны тем, что имеем. Если будем экономны, этой соли хватит на нескольких месяцев. А к тому времени мы уже должны добраться до Пекина и там, надеюсь, будет что поесть.

    Но актёр медленно покачал головой. Похоже, он был настроен не столь оптимистично.

    Когда они направились к выходу, Лю Фэнъюй вдруг спросил:

    – Сяо Ся, твои родители в Пекине?

    Цун Ся на секунду замер, потом грустно улыбнулся:

    – Они давно умерли. Уже больше десяти лет прошло.

    Чэн Тяньби внимательно посмотрел на него: это был первый раз, когда они заговорили о семье.

    – Если подумать, может оно и к лучшему, – глядя вперёд отрешённым взглядом, задумчиво произнёс актёр.

    – Ну да. То, что им не придётся страдать в этом постапокалиптическом мире, действительно можно считать благом, – с горькой усмешкой кивнул Цун Ся. – А что насчёт тебя, брат Лю? Как твои родители?

    Лицо Лю Фэнъюя дрогнуло, а в глазах заплескались беспомощность и отчаяние:

    – Я не знаю.

    Всего три простых слова, но в душах скольких людей они нашли бы отклик.

    Сейчас никто, абсолютно никто не знал, как обстоят дела у их родственников и друзей, живших в других населённых пунктах. Не умерли ли они? Могут ли полноценно питаться? Не сходят ли точно также с ума от беспокойства о них? С тех пор, как система связи была парализована, любая информация о родных и близких стала недосягаемой мечтой. Отправляясь в далёкий путь, люди не знали, смогу ли встретиться со своими близкими или же их мытарства будут напрасны. В эти дни такие терзания испытывал практически каждый. И велика была вероятность, что эта боль – боль неизвестности – останется в ними навечно.

    Цун Ся печально вздохнул и посмотрел на Чэн Тяньби:

    – Тяньби, а у тебя? Твои родители в Пекине?

    – Он [1] должен быть жив.

_______________

    1    Местоимение 他 означает одного человека без указания половой принадлежности. То есть, это может быть как мужчина, так и женщина.

_______________

 

    Цун Ся был ошеломлён: судя по тону и выражению лица не похоже, что Чэн Тяньби – любящий сын, тревожащийся о родителях. К тому же он сказал "он". "Он"? Не "они"?

    Цун Ся не решился продолжать расспросы. После того, как Чэн Тяньби отказался говорить о своей миссии, Цун Ся старался не нарушать его личных границ. Он безоговорочно доверял солдату и надеялся, что однажды тот тоже начнёт доверять ему. Доверять настолько, что сам захочет поделиться с ним тем, о чём обычно привык молчать.

    К сожалению, Лю Фэнъюй, в отличие от Цун Ся, не страдал особой тактичностью и болтал всё, что в голову приходило.

    – Эй, ты что, совсем не волнуешься? Почему ты думаешь, что он должен быть жив? И кто этот "он" – твой отец или мать? – посыпались бесцеремонные вопросы.

    Чэн Тяньби бросил на него мрачный взгляд и ничего не ответил.

    Лю Фэнъюй недовольно поджал губы:

    – Пф, подумаешь, какая таинственность…

    – Давайте ещё походим, – поспешил перевести тему Цун Ся. – Может, найдём что-нибудь хорошее.

    Чэн Тяньби взглянул на часы:

    – До заката больше двух часов. Можно поискать другой магазин.

    Побродив по окрестностям, они наткнулись на хозяйственный магазинчик и в нём среди груды ненужных вещей нашли две бутылки с бензином.

    Что ж, соль и бензин – неплохой улов. Пусть даже это выглядит так, будто они рылись в мусоре в поисках сокровищ, но обрадовались, найдя блестящую безделушку, которая никому больше не приглянулась…

 

    Когда они проходили мимо заброшенной больницы, Цун Ся предложил:

    – Может, зайдём? Вдруг повезёт найти спирт и перевязочные материалы, ну или что-то подобное. Конечно, сейчас никто из нас не ранен, но кто знает, что будет в будущем.

    – Пойдём, – согласился Чэн Тяньби.

    Но как раз в тот момент, когда они подходили к больничным дверям, над их головами возник знакомый энергетический всплеск и весёлый голос произнёс:

    – Привет, ребята! Что-то вы не выглядите голодными.

    Все трое подняли глаза вверх. Прямо над ними, на покатой крыше четырёхэтажной больницы, стоял огромный красавец-кот, а маленький милый мальчик, обманом выманивший у них упаковку колбасок, лежал на его большой голове и с насмешкой смотрел на них сверху вниз.

    – Мелкий выродок, ты ищешь смерти?! – обвиняюще тыкнув в него пальцем, выругался Лю Фэнъюй.

    Мальчик презрительно усмехнулся:

    – Кто виноват, что вы такие глупые? Дураков надо учить, иначе они не выживут.

    – Да кто мог подумать, что такой малолетний сопляк, как ты, окажется таким засранцем?! – гневно выкрикнул Лю Фэнъюй. – Если ты такой умный, спускайся вниз!

    Цун Ся похлопал его по плечу:

    – Брат Лю, не бери в голову. Пойдём.

    Даже если мальчик спустится вниз, что тогда? Что они ему сделают? Они не смогут победить гигантского кота, но даже если б смогли, не будут же они воевать с маленьким ребёнком из-за пачки колбасок? Они не до такой степени оголодали.

    Чэн Тяньби окинул мальчика ледяным взглядом и снова повернулся к больничным дверям. Лю Фэнъюй показал мелкому нахалу средний палец и тоже перевёл внимание на вход в больницу.

    – Там ничего нет. Бесполезно туда идти, – мальчик погладил кота по голове, и тот спрыгнул вниз, приземлившись позади них.

    Все трое обернулись, настороженно поглядывая на него.

    – Если вы ищите что-то полезное, я могу вам это дать, – мило улыбнулся ребёнок.

    Всё ещё злой Лю Фэнъюй вытянул в его сторону руку, тут же превратив её в огромный багровый лепесток, от которого поплыл тошнотворный запах. Когда эта парочка – мальчик и кот – находились на крыше, они были вне его досягаемости, но теперь-то он мог хоть немного выместить гнев.

    – Абу! – воскликнул мальчик.

    Большой кот по кличке Абу резко метнулся назад, но он был явно медленнее, чем скорость распространения запаха. Мальчик изо всех сил зажал себе нос, стремительно бледнея.

    Абу, чьё обоняние было во много раз чувствительнее человеческого, испытывал гораздо большие муки. Мотая головой из стороны в сторону, он обиженно мявкнул. Это слегка избалованное мяуканье совершенно не соответствовало его громадным размерам.

    Глядя на них, Лю Фэнъюй рассмеялся:

    – Так вам и надо.

    Цун Ся тоже не удержался от улыбки, а потом позвал:

    – Брат Лю, пойдём.

    Когда актёр убрал лепесток, мальчик тихо хмыкнул:

    – Межвидовое слияние с Раффлезией, интересно!

    Абу внезапно поднялся и бросился к трём парням.

    Чэн Тяньби мгновенно повернулся, ветер в его руке уже сформировался в клинок; скорость Абу была настолько велика, что он не осмеливался даже моргнуть.

    Лю Фэнъюй превратил обе руки в лепестки и выставил их вперёд, преграждая путь. С лепестками Раффлезии необычайно сложно иметь дело: толстые, покрытые шипами, да ещё и истекающие пищеварительными соками. Если какой-то глупец решит укусить их – всё, считай, он не жилец. А если попробовать их разрубить, то придётся выдержать атаку таким зловонием, какое можно смело называть биологическим оружием. Актёру даже стало любопытно, как этот паршивый кот планирует с ним бороться.

    Неожиданно, Абу не стал нападать, а пронёсся над их головами и остановился перед дверьми больницы.

    Пылающими глазами мальчик уставился на Чэн Тяньби:

    – Это ещё интереснее! Значит, ветер – одна из природных стихий, которые могут контролировать эволюционировавшие люди. Это ведь ветер, да?

    Цун Ся нахмурился:

    – Ты довольно много знаешь, – он всё больше и больше чувствовал, что ребёнок совсем не прост. Кто же он такой?

    Мальчик нежно улыбнулся:

    – Хотите узнать, как я скрываю свою энергию? Могу рассказать прямо сейчас.

    Все трое молчали. Этот мальчишка только выглядел невинным и милым, но на деле был настоящим хитрым бесёнком. Кто его знает, что он задумал на сей раз?

    – Вообще-то, я не мутант, – засмеялся мальчик. – Я использовал устройство, которое моделирует колебания энергии.

    Он достал из сумки чёрный квадратный ящичек:

    – Я изучил длину волны энергии Абу и смоделировал небольшую её часть с помощью модифицированного портативного радиолокатора. Нужно просто щёлкнуть переключателем.

    Мальчик шевельнул пальцем, и, действительно, в их сторону устремилась волна энергии. Причём точно такой же древесной энергии, как у Абу! А ведь вначале они подумали, что способности ребёнка относятся к элементу Дерево, и даже не поняли, что эта энергия абсолютно идентична энергии кота.

    Теоретически моделировать и копировать энергетические волны не так уж сложно: звуковые, электромагнитные и разные другие волны давно повсеместно использовались человеком. Но эволюционная энергия появилась и начала концентрироваться в отдельных людях совсем недавно – только после конца света. Было поистине потрясающе, что маленький мальчик сумел изучить её, а затем создать такой прибор за столь короткий промежуток времени.

    – Держите, дарю, – он кинул свой ящик им.

    Лю Фэнъюй осторожно поймал устройство лепестком и лишь убедившись, что с ним нет проблем, перенёс в свои руки.

    – Не волнуйтесь, бомбы нет, – рассмеялся мальчик. – Меня зовут Чжуан Яо. А вы не хотите представиться?

    – В этом нет необходимости, – холодно отрезал Чэн Тяньби. – Отойдите с дороги, нам нужно в больницу.

    – Я же сказал, в больнице ничего нет. Всё полезное, что было в городе, я уже собрал.

    – Ты исчерпал кредит доверия. – Чэн Тяньби посмотрел на часы: – У нас мало времени. Повторяю, отойдите с дороги.

    – Что вы хотите найти? – спросил Чжуан Яо. – Спирт? Лекарства? Я могу дать их вам, у меня много.

    Цун Ся настороженно посмотрел на него:

    – Ты что-то от нас хочешь?

    Он дал им устройство для моделирования колебаний энергии, теперь предлагает лекарства… Этот пацан явно хочет разыграть очередной трюк!

    – Конечно. Я хочу, чтобы вы помогли мне…

    – Идёмте, – не дослушав его, сказал Чэн Тяньби и все трое, развернувшись, направились в противоположную от мальчика сторону.

    – Эй, подождите! Мне очень нужна одна вещь. Она в кинотеатре, но там есть опасные мутировавшие животные. Я не могу достать её один. Если вы мне поможете, я дам вам много хороших вещей.

    Как жаль, в ответ на его слова никто даже не обернулся.

    Они просто хотели найти то, что им нужно, а потом вернуться к остальному отряду и покинуть город.

    – Я могу в обмен на помощь предоставить вам полезную информацию… Ладно, так как это я обратился с просьбой, то речь не идёт о равноправной сделке, правильно? Как насчёт того, что я прямо сейчас раскрою вам кое-какую информацию, которую знаю? В качестве жеста доброй воли. Что скажете? А?

    Шаги Цун Ся замедлились.

    – Какую полезную информацию ты знаешь? И откуда она у тебя? – всё-таки остановившись, спросил он.

    Чжуан Яо ослепительно улыбнулся:

    – В моём доме есть небольшая спутниковая приёмная станция. Она была у меня ещё до конца света и до сих пор продолжает функционировать благодаря защите Абу. Я могу перехватывать сигналы бедствия, подаваемые разными местными властями в правительство. А иногда могу слышать содержание сообщений, которыми обмениваются центральные органы власти. Как вам такое? Заинтересованы?

    Все трое были слегка шокированы: если то, что сказал Чжуан Яо, было правдой, то он определенно обладает множеством ценных сведений, о которых не знают ни начальник штаба, ни местное руководство.

    Чэн Тяньби холодно поинтересовался:

    – Как мы можем быть уверены, что ты нас сейчас не обманываешь?

    – Ну-у, давайте начнём с простого: я знаю все известные на данный момент направления эволюции человека, – ответил мальчик, и глаза Цун Ся мгновенно вспыхнули любопытством.

 

 

 

http://bllate.org/book/13833/1220628

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь