× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод I am an Alpha / Я — Альфа: Глава 5. Экстренный выпуск! Экстренный выпуск! Генеральный директор, чья жена умерла, напился до полусмерти!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я — Альфа, заместитель управляющего отдела планирования корпорации Гуанда, а также тот, кто следит за детьми главного директора.

В последнее время я так зачастил в дом к Шэнь Цзюньшаню, что даже начал сам этому удивляться. С самим Шэнь Цзюньшанем мы никогда особо не ладили, а из-за ряда причин отношения между нами стали несколько затруднительны. Но два юных господина меня очень полюбили. Так мило, правда?

— Папуля, у меня животик бурчит.

Шэнь Вэньсинь погладил свой живот и жалобно взглянул на меня. Я отложил тетрадь Шэнь Вэньшу и посмотрел на время. Странно, обычно в этот час Шэнь Цзюньшань уже должен быть дома.

Он точно не мог остаться в Гуанда, чтобы поработать сверхурочно. Я видел как он после полудня заезжал домой, чтобы оставить Нянь-Няня. Да, сейчас Шэнь Цзюньшань может быть где угодно.

Я взглянул на мальчишек.

— Ваш отец говорил, куда пойдет сегодня?

Две маленькие головки покачались из стороны в сторону. Я беспомощно вздохнул.

— Тогда я пойду приготовлю еду. Сегодня вы двое поедите первыми.

Я промыл и поставил вариться рис, затем помыл овощи, тонко нарезал их и выложил их на тарелку. Закончив раскладывать лук, имбирь и чеснок, я разогрел масло.

Когда масло зашипело, я быстро обжарил имбирь и чеснок, и аромат их наполнил кухню. Я чувствовал себя точно так же, как это разбрызгивающееся масло: мое внимание было совершенно распылено. Я волновался и боялся чего-то без определенной на то причины, так что лопатка в руке моей начала трястись.

Про себя я снова и снова возвращался мыслями к тому, куда мог уйти Шэнь Цзюньшань, почему он еще не вернулся и знал ли вообще, что творит.

Только вид жующих мальчишек ненадолго успокоил мое волнение. Я натужно улыбнулся.

— Не торопитесь, никто у вас ничего не стащит.

— Маленький крольчонок! — счастливо воскликнул Шэнь Вэньсинь и в восторге принялся разглядывать булочку с бобовым пюре, слепленную в виде кролика.

— Кушай хорошо, не подавись, — погладил я его по руке.

У Шэнь Вэньшу тоже была булочка в виде кролика. Он посмотрел на нее и вдруг произнес:

— Дядя Ду*, мне кажется, ты похож на папу.

В оригинале, да и в английском переводе Вэньшу говорит "дядя Шэнь". Думаю, здесь опечатка, потому как главного героя зовут Ду Тан, и носить фамилию семейства Шэнь он не может.

— Правда? — удивленно спросил я. — Но я альфа. Как же я тогда могу быть похож на твоего папу?

Шэнь Вэньшу внимательно посмотрел на булочку в виде кролика.

— Я скучаю по нему.

Мягкая лапка Шэнь Вэньсиня похлопала по руке старшего брата, и мальчик серьезно заявил:

— Папуля жив!

— Да, папа жив... — я умолк, потому что голос мой задрожал. — Он всегда будет рядом, с вами. И он обязательно будет смотреть, как вы растете.

Шэнь Цзюньшань вернулся поздно ночью. От него так пахло алкоголем, что я невольно поразился, как он смог добрести до дому. Не успел я ничего сказать, как его стошнило.

М-да. Весь образ властного генерального директора Шэнь осыпался прахом.

Как же я сейчас был рад, что уродился альфой, иначе, боюсь, не смог бы сдвинуть с места этого грязного пьянчугу.

— Твоя жена умерла, и после такого ты все еще смеешь называть себя отцом?! — ругал я Шэнь Цзюньшаня, запихивая его в ванную.

Конечно, я знал, что спокойствие этого человека может сравниться с неколебимостью горы. После аварии я ни разу не видел, чтобы он терял самообладание, будь то в компании или дома. Шэнь Цзюньшань всегда выглядел спокойным и собранным. Кажется, в последний раз он был в таком расхлябанном состоянии лет десять назад.

Пока я стягивал с него одежду, заметил, что он сильно похудел. Я включил душ и окатил Шэнь Цзюньшаня водой. Тот даже не двинулся и просто лежал, словно мертвая рыба.

Взгляд его был затуманен алкоголем, и он что-то бормотал себе под нос. Я прислушался.

— Тан Тан.

— Угу, — я попытался поговорить с ним, даже если человеком, к которому он обращался, не был я. — Цзюньшань?

— Тан Тан, — голос Шэнь Цзюньшаня был едва громче шума воды. — Не...

— Не уйду, — я сжал его ладонь и притворился его женой. — Цзюньшань, я не уйду.

Всю ночь Шэнь Цзюньшань с упорством утопающего держался за мою руку. Я не собирался бороться с пьяным и потому просидел всю ночь у его кровати.

Во сне Шэнь Цзюньшань то и дело хмурился и вертелся. Время сделало его харизматичным и обаятельным, но забрало все юношеские черты. Мне нравилось вот так спокойно смотреть на него. Через много лет этот человек все еще был остер и многогранен.

Я уселся туда, где он мог бы меня не сразу заметить, и с жадностью запоминал каждую черту его лица.

Вдруг Шэнь Цзюньшань тихо и отчаянно позвал своего возлюбленного по имени. Я не имел права издать и звук.

Когда-то давным-давно принцесса с рыбьим хвостом поведала принцу о своей любви. Принц посмотрел на нее и ответил:

— Но ты русалка.

Точно так же я – Альфа.

У меня покраснели глаза и заскребло в горле. Но плакать я не мог.

http://bllate.org/book/13796/1217966

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 6. Экстренный выпуск! Экстренный выпуск! Генеральный директор, чья жена умерла, плачет по ней!»

Приобретите главу за 0 RC.

Вы не можете войти в I am an Alpha / Я — Альфа / Глава 6. Экстренный выпуск! Экстренный выпуск! Генеральный директор, чья жена умерла, плачет по ней!

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода